Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



escribir una palabra vasca :       
(o el principio de una palabra)

     

o búsqueda en la definición
escribir una parte de una palabra y seleccionar el idioma :

    vasco español francés inglés
> Diccionario etimológico vasco español



arran - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés
arran
(1596) Cencerro. Palabra expresiva?
(1596) Sonnaille. Terme expressif?
(1596) Bell. Expressive word?

arrankura, arrangura
(1064, arrakura) Rencor, pena, queja, lamento. Del romance rancor.
(1064, arrakura) Rancoeur, peine, plainte, reproche. Du roman rancor.
(1064, arrakura) Rancour, resentment, grief, reproach. From roman rancor.

arrano
(992) Águila. Ha sido comparado con el germánico *aran, arnu y el hitita haras. Cf. también gascón arrian(g) "buitre".
(992) Aigle. A été comparé au germanique *aran, arnu et au hittite haras. Cf. aussi le gascon arrian(g) "vautour".
(992) Eagle. Was compared with german *aran, arnu and hitite haras. Cf. also gascon arrian(g) "vulture".

arrantz(a)
(1284) Espina, espino (Bot.). De arran "id." y sufijo -tza.
(1284) Prunellier, épine noire (Bot.). De arran "épine" et suff. -tza.
(1284) Sloe, blackthorn (Bot.). From arran "id." and suffix -tza.

arrantza
(s. XVI) Pesca. De arrain "pez".
(XVIe s.) Pêche. De arrain "poisson".
(XVIth c.) Fishing. From arrain "fish".

arrantzale
(1366, arranzale) Pescador. De arra(i)n "pez".
(1366, arranzale) Pêcheur. De arra(i)n "poisson".
(1366, arranzale) Fisherman. From arra(i)n "fish".






Diccionario etimológico vasco

Índice de páginas

Contacto : Michel Morvan