Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



escribir una palabra vasca :       
(o el principio de una palabra)

     

o búsqueda en la definición
escribir una parte de una palabra y seleccionar el idioma :

    vasco español francés inglés
> Diccionario etimológico vasco español



ere - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés
ere
(V, G) Correa. Var. de hede "id.".
(B, G) Courroie. Var. de hede "id.".
(B, G) Belt. Var. of hede "id.".

ere
También. Este adverbio tiene una forma primitiva bere bien atestiguada por ejemplo en los Refranes de Garibay (1591-1592).
Aussi, également. Cet adverbe a pour forme primitive bere bien attesté par ex. dans les Refranes de Garibay (1591-1592).
Also. From the original form bere well attested for instance in the Refranes of Garibay (1591-1592).

eredu
(s. XVII) Tipo, modelo, norma. De era "manera".
(XVIIe s.) Type, modèle, norme. De era "manière".
(XVIIth c.) Type, model, norm. From era "way, manner".

eregi
(1537) Construir, edificar. Factitivo de jegi y var. de eraiki "id.".
(1537) Elever, construire, édifier. Factitif de jegi et var. de eraiki "id.".
(1537) To construct, build. Factitive of jegi and var. of eraiki "id.".

erein
(1545) Sembrar. Contracción de eragin "promover, sembrar". Var. erin (G), erain (S, BN).
(1545) Semer. Contraction de eragin "promouvoir, pousser, semer". Var. erin (G), erain (S, BN).
(1545) To sow. Contraction of eragin "to promove, sow". Var. erin (G), erain (S, LN).

ereinzi
(R) Peinar. Var. ereinsi. Solo roncalese.
(R) Peigner. Var. ereinsi. Uniquement roncalais.
(R) To comb. Var. ereinsi. Only roncalese.

ereixi
(R) Peinar. Var; de ereinsi, ereinzi "id.".
(R) Peigner. Var. de ereinsi, ereinzi "id.".
(R) To comb. Var. of ereinsi, ereinzi "id.".

ereman
Llevar, soportar. Factitivo de eman "dar, meter, hacer".
Emporter, porter, supporter. Factitif de eman "donner, mettre, faire".
To take away, bear, suffer. Factitive of eman "to give, put, do".

eremu
(1025) Desierto. Del latín.
(1025) Désert. Du latin.
(1025) Desert. From latin.

ereñotz
Laurel (Bot.). Según algunos autores la forma primitiva sería * ereño (L. Michelena, Apellidos vascos, n°216, p. 84), de erein "sembrar". El final sería el sufijo -tz de los vegetales.
Laurier (Bot.). Selon divers auteurs la forme primitive serait *ereño (L. Michelena, Apellidos vascos, n°216, p.84), issu de erein "semer". La finale serait alors le suffixe -tz des végétaux.
Laurel (Bot.). According to some authors the primitive form would be *ereño (L. Michelena, Apellidos vascos, n°216, p. 84), from erein "to sow". The final would be the suffix -tz of vegetals.

erensuge
Dragón legendario vasco. De eren "macho" y suge "serpiente". Cp. yakuto erenkyl "dragón", del turco eren, ären "macho" (cf. turco är, ar, guiliaco ar, vasco ar "macho" ) y kyl "serpiente". Cp. sugaar "serpiente macho", el otro nombre del dragón vasco. La forma eren de erensuge podría ser un caso exceptional de armonía vocálica en vasco.
Dragon mythique basque. De eren "mâle" et suge "serpent". Cp. yakoute erenkyl "dragon", du turc eren, ären "mâle" (cf. turc är, ar, guiliak ar, basque ar "mâle") et kyl "serpent". Cp. sugaar "serpent mâle" l’autre nom du dragon basque. La forme eren de erensuge pourrait ainsi être un cas exceptionnel d’harmonie vocalique en basque.
Basque mythical dragon. From eren "male" and suge "snake". Cp. yakut erenkyl "dragon", from turkish eren, ären "male" (cf. turkish är, ar, ghiliak ar, basque ar "male" ) and kyl "snake". Cp sugaar "male snake" the other name of the basque dragon. The form eren of erensuge might be a rare case of vocalic harmony in basque.

eresi
(1571) Canto.
(1571) Chant.
(1571) Song.

ereti
(V, s. XVIII) Momento oportuno, ocasión.
(B, XVIIIe s.) Moment opportun, occasion.
(B, XVIIIth c.) Occasion, good time.

eretsi
(V) Inclinar, bajar. Factitivo de jatsi "bajar".
(B) Incliner, abaisser. Factitif de jatsi "descendre".
(B) To incline. Factitive of jatsi "to go down".

eretsu
(1896) Sonoro. Neol. creado por A. Goiri. De eres "sonido musical" y suf. -tsu.
(1896) Sonore. Néol. créé par A. Goiri. De eres "son musical" et suff. -tsu.
(1896) Sounding. Neol. made by A. Goiri. From eres " musical sound" and suff. -tsu.

eretz
(BN, S) Lado, lugar. Var. de ertz "borde, lado".
(BN, S) Côté, lieu. Var. de ertz "bord, côté".
(LN, S) Side, place. Var. of ertz "edge, side".

eretza
Cedro (Bot.).
Cèdre (Bot.).
Cedar (Bot.).

ereza
(V) Solen (Zool.). De eri "dedo" (marisco larga con forma de dedo).
(B) Couteau (Zool.). De eri "doigt" (long coquillage en forme de doigt).
(B) Razor shell (Zool.). From eri "finger" (long seashell with form of a finger).






Diccionario etimológico vasco

Índice de páginas

Contacto : Michel Morvan