Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



escribir una palabra vasca :       
(o el principio de una palabra)

     

o búsqueda en la definición
escribir una parte de una palabra y seleccionar el idioma :

    vasco español francés inglés
> Diccionario etimológico vasco español



heren - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés
heren
(1545) Tercero. De hiru "tres".
(1545) Troisième. De hiru "trois".
(1545) Third. From hiru "three".

herenegün
(S) Anteayer. De heren "tercero" (hiru) y egun "día".
(S) Avant-hier. De heren "troisième" (hiru) et egun "jour".
(S) The day before yesterday. From heren "third" and egun "day".

herensuge
(1630) Dragón, serpiente mitológico. Cp. con el dragón yakuto erenkyl "serpiente macho" (kyl = suge). Sentido original probable: "serpiente macho" (cf. vasco Sugaar "serpiente macho" con ar "macho"). Tercero serpiente (heren) no tiene ningún sentido. Véase erensuge y ar.
(1630) Dragon, serpent mythologique. Cp. avec le dragon yakoute erenkyl "dragon, serpent mâle" (kyl = suge). Sens originel probable: "serpent mâle" (cf. l’autre nom du dragon basque Sugaar "serpent mâle" avec ar "mâle"). Troisième serpent (heren) ne veut rien dire. Voir erensuge et ar.
(1630) Dragoon, mythological snake. Cp. with the yakut dragoon erenkyl "male snake" (kyl = suge ). Possible original meaning: "male snake" (cf. the other name of the basque dragoon Sugaar "male snake" with ar "male"). Third snake (heren) means nothing. See erensuge and ar.






Diccionario etimológico vasco

Índice de páginas

Contacto : Michel Morvan