Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
> Diccionario etimológico vasco
español
lan - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglésTrabajo. Originalmente "trabajo de campo" (cp. lanoa).
Travail. A l’origine "travail agricole" (cp. lanoa).
Work. The first meaning was "fields work" (cp. lanoa).
(S) Enfermedad de los vegetales. Cf. también la palabra lanho "niebla, añublo, tizón".
(S) Epidémie des végétaux. Ce terme est le même que lanho "brume, brouillard, nielle, charbon des blés".
(S) Epidemy of vegetals. The word is the same as lanho "fog, mist, corn-cockle".
(V, G) Lampazo para limpiar las barcas. Del castellano.
(B, G) Vadrouille, sorte de guipon ou tampon de chiffon qui sert à nettoyer le pont des embarcations. Du cast. lampazo "id.".
(B, G) Mopping for cleaning boats. From sp. lampazo "id.".
(V) Llovizna. Var. de lanbro "id" con posible influencia de euri "lluvia".
(B) Bruine. Var. de lanbro, lanbo "brume, bruine" avec influence possible de euri "pluie".
(B) Little rain. Var. of lanbro, lanbo "fog, little rain" with possible influence of euri "rain".
(1024) Campo, exterior. Del céltico o germánico landa "id.".
(1024) Champ, campagne, extérieur. Du celtique ou germanique landa "id.".
(1024) Field, outside. From celtic or german landa "id.".
(V) Arbol recientemente plantado. Del rom. plant- "plantar".
(B) Arbre récemment planté. Du rom. plant- "planter".
(B) Newly planted tree. From rom. plant- "to plant".
Excepto, salvo, después. De landa "campo, exterior".
Excepté, hormis, après. De landa "champ, campagne, extérieur".
Except, after. From landa "field, outside".
(S) Ulterior. De landan "después" y suf. -ko.
(S) Ultérieur. De landan "après" et suff. -ko.
(S) Ulterior. From landan "after" and suff. -ko.
(s. XIV) Planta. Del romance planta.
(XIVe s.) Plante. Du roman planta.
(XIVth c.) Plant. From roman planta.
(s. XIX) Peligroso. Del gascón danjeroùs.
(XIXe s.) Dangereux. Du gascon danjeroùs.
(XIXth c.) Dangerous. From gascon danjeroùs.
(Sal., R.) Labranza. De lan "labranza, trabajo".
(Sal., R) Labour. De lan "travail agricole".
(Sal., R.) Labour. From lan "field’s work".
(1745) Perezoso. De lan "trabajo" y etsai "enemigo".
(1745) Paresseux. De lan "travail" et etsai "ennemi".
(1745) Lazy. From lan "work" and etsai "enemy".
Gemido. Del lat. planctu(m) "gemido, dolor".
Plainte, gémissement. Du lat. planctu(m) "lamentation, douleur bruyante".
Moan. From lat. planctu(m) "moan".
Diccionario etimológico vasco
Índice de páginas
Contacto : Michel Morvan