Diccionario etimológico vasco in español-francés-inglés
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
> Diccionario etimológico vasco
español
sai - Diccionario etimológico vasco-español-francés-inglés(1172) Buitre (Zool.). Idea de voracidad ? Ibero saitabi "nido de buitre"? En otras lenguas cf. acaso coreano sai "pájaro". Véase también saie "avestruz".
(1172) Vautour (Zool.). Idée de voracité? Ibère saitabi "nid de vautour"? Cf. éventuellement coréen sai "oiseau". Voir aussi saie "autruche".
(1172) Vulture (Zool.). Idea of greediness? Iberian saitabi "vulture’s nest"? Cf. perhaps also corean sai "bird". See also saie "ostrich".
(1745) Avestruz (Zool.). Emparentado con sai "buitre". El sentido primitivo es "pájaro" o "voracidad".
(1745) Autruche (Zool.). Apparenté à sai "vautour". Le sens premier est "oiseau" ou "voracité".
(1745) Ostrich (Zool.). Cognate with sai "vulture". The original meaning is "bird" or "voracity".
(1418) Costado. Variantes sahets, sakats.
(1418) Côte, flanc. Variantes sahets, sakats.
(1418) Side, rip. Variants sahats, sakats.
(1643) Grupo, dominio.
(1643) Groupe, section, domaine.
(1643) Group, section, domain.
(1360) Santo. Del latín sanctu(m).
(1360) Saint. Du latin sanctu(m).
(1360) Saint. From latin sanctu(m).
(1643) Ladrido. Var. de zaunka "id.".
(1643) Aboiement. Var. de zaunka "id.".
(1643) Barking. Var. of zaunka "id.".
Diccionario etimológico vasco
Índice de páginas
Contacto : Michel Morvan