Diccionario etimológico vasco
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
a - Diccionario etimológico vasco-español(s.f.) Determinante/artículo definido sufijado. Se ha pretendido que es reciente, pero sin pruebas. Inscripciones antiguas como Ibarra (en Plasenzuela) o Iria (Galicia) y araina, sua, naia en Velaia (s. IV) indican lo contrario. Es emparentado con los pronombres demostrativos (proximal hau, (medial) hori, distal har-, etc.) . Cf. también en la deixis: aurten "este año". Tiene una variante o de mismo origen en los plurales limitados (gu Euskaldunok "nosotros los Vascos", gu biok "nosotros dos"), y tal vez en los inesivos como ordion, aspaldion (Lafitte, Grammaire, 59, n°138; Rebuschi, Structure..,485-486), y también en formas verbales como diot "yo à el" (dakot en bajo-navarro). Su plural es -ak con morfema -k pluralizador. Cf. también hau(r). En Eurasia cf. acaso urálico o-, u-, a-, kartveliano *ha-, y luego sufijo -hau, -ho de 3a pers. en algonquino.
(Baztan) Pastor. De ahari "cordero" y zain "guardián".
(V) Adivino. Del lat. astru(m) "estella".
(1891, neologismo) Padre.
(R) Haba. Var. de baba (del lat. faba).
(G) Babor. Prestamo al lengoaje maritimo.
(s. XIX) Síndico de hermandad. Del cast. abad.
(1388) Abad. Del romance abade "id.".
(s. XVII) Seminarista. De abade "abad" y suf. -gai.
(1562) Abadesa. Del castellano.
(V, 1802) Presbiterio. De abade "abad" y tegi "lugar".
(1562) Monasterio. Del cast. abadía "id.".
Merluza (Zool., Gadus carbonarius). Del rom. abad ? Cp. también cast. abadejo.
(s. XVII) Avispa. Del gasc. abadòt "pequeño abad". Cp. cast. abadejo "escarabajo".
(1800) Ocasión. Del rom. vegada y suf. une. Var. abegune, abagadaune, abagune.
(1596) Panal de miel. De abe- o abar "rama" que tiene también el sentido de "abundante". La etimología lat. favus (REW 3228) es muy dudosa. Var. abau.
(V, G) Honda. De ubal "correa, faja de cuero". Var. (h)abela, afrail, ubal, ufrail. Del árabe habl "cuerda, correa" (pl. hubul). Véase uhal.
(V, G) Fatigado, abatido. Véase hebaindu, abaindu.
Fatiga. De abaildu.
(s. XX) Ábaco. Del castellano.
(V) Bogavante (Zool.). Del castellano lobagante "id.".
(1785) Telaraña. Palabra expresiva.
(R) Aproximado. Del aragonés amanar.
(1571) Abandonado. Del castellano
(1785) Adorno feminino de gaza o tela blanca. Del cast. abanino "id.".
(V, G, L) Acción de remar. Del romance avant.
(1545) Avanzado. Del rom. avançar.
(1571) Casi, adelantado. De abantzatu "adelantado".
(V) Panal de miel. De abe, abar "rama".
(s. VIII, Sancho de Abaroa) Rama, ramita. De una base *ab- (cf. abe "árbol") con sufijo -ar de los vegetales. Cruzado con adar. Hay un segmento abar en las inscripciones ibéricas (abarcis, chumbo de Punta del Castell, cerca de Girona).
(1237) Cena. Véase
afari.
(937) Carrasco (Bot.). De abar "rama" y aritz "roble".
(1571) Avaricia. Del castellano.
(1050) Abarca. Sandalia de cuero similar a la de los Asturianos o a la opanca de los Rumanos. Hay una var. labarka. Pero hay balka "sandalia de cuero" en la lengua hausa. J. Allières, Les Basques, 104, que estas sandalias fueron de corteza y que su nombre puede ser derivado de abar "rama" ? La palabra es común con el castellano y probablemente pre-romance.
(s. VIII, Sancho de Abaroa) Refugio del ganado. De abar "rama".
(BN, S) Lugar sombro para el ganado. De abar "rama".
(1737) Rompido, roto. De abar "rama".
Restos. De abar "ramas".
(BN, S) Señuelo para las palomas. Del rom. abatar "abatir".
Centinela para el paso de las palomas. Del romance abatar "abatir" y suf. agente -ari.
(1571) Abatido. Del cast. abatir.
Panal de miel. De aba, abao "panal de miel" y orraze "peine" (cp. inglés honeycomb).
Grande recipiente de madera donde se cuaja la leche. Si la palabra no esta derivada de abe, abar "madera, rama" con suf. colectivo de los vegetales (cp. abatz) se podría considerar un cruce con la raíz eurasiana *gab- "hueco" (cp. abu "mortero, almirez"). Una var. de abats tiene el sentido de "cubo de la rueda".
(V) Sostenido (una casa). De abe "madera, palo, soporte".
(1826) Ramas utilizadas como trineo. De abar "rama" y suf -tz de los vegetales.
(V) Panal sin miel. De abai, abao "panal de miel" y uts "vacío".
(1571) Bajado, rebajado. Del romance.
(s. XIX) Falta; rebaja. De abaxatu.
(1873) Golpe de viente y lluvia. Del cast. aguacero "id.".
(1818) Abacero. Del castellano.
Poner materias sobre ramas. De abatz "montón de helecho".
(s. XVII) Granizo. De baba "haba" y zuz expresivo de la rapidez.
(s. XI) Palo, árbol. Emparentado con abar.
Tábano (Zool.). Del rom. abe "abeja" (< lat. apem). Cp. sardo abe "abeja". R. L. Trask no ha visto el préstamo.
(V) Planta perjudicial parecida al trigo que se da de comer al ganado. Posiblemente emparentado con abe "árbol, palo" y abar "rama" ?
(s. XVII) Acogida. De a- y begi "ojo". Derivado (1898, neol.) abetaldu "acogido".
(BN, L) Movimiento fuerte del brazo contra la pelota. Emparentado con abail "honda".
Camino de rebaños. De abere "ganado" y bide "camino".
(1920, neol.) Fauna. De abere "animal" y di "conjunto".
(1338) Establo. De abere "ganado" y egi "lugar".
Manta de buey. De abere "animal" y estalgi "manta".
(1847) Ganado. De abere "ganado" y gorri "rojo".
(Eibar) Cacahuete. Del romance avellana. El vasco tiene una vieja palabra (urr) para la avellana. El nombre romance fue trasladado sobre la cacahuete.
(1900) Jergón. De abere "ganado" y pe "bajo".
(1562) Guardián de rebaño. De abere "ganado" y zain "guardián".
(Neol. 1896 A. Goiri) Raza humana. De aba "padre" y enda "familia".
(s. XV) Diciembre. Del latín adventu(m) "adviento".
(s. XVII) Obenque. Del castellano antiguo obenga.
(1643) Panal de miel. Del galo breska "id." con fuerte influencia de aberats "rico".
(1025) Rico. De abere "ganado". En un mundo agro-pastoral, el rico es el que tiene un gran ganado. Véase abere.
(s.XI) Ganado. Del romance aver (gascón antiguo aber "bienes, ganado". Cast. antiguo aberes "hacienda, bienes, riquezas". Cf. francés antiguo s.XIII avres "bienes, caballos, bueyes" (Godefroy). Las formas con -l en palabras compuestas (abel-) son secundarias.
(s. XX) Zoología. De abere "animal" y sufijo nominal -kinde.
(S) Zona circundante. De abere "ganado" donde estan los animales.
(1745) Avería. Del castellano.
(1896, neol.) Patria. De *aba "padre" y (h)erri "país". Derivado: abertzale "patriota".
(1571, adbertitu) Advertido, avisado. Del rom. advertir.
(1892, neol.) Canción. De abo "boca" y eresi "canto".
(1896, neol.) Canto, canción. De abes y suf. -ti.
(pre-romance) Arándano (Bot.). Véase
ahabi.
(1847) Impulso. Del romance a via y suf. -dura.
(s. XVII) Ido. Del romance a via "en camino".
(1745) Desanidar. De abi "nido" y gaitz "malo".
(1922) Abalorio. Deformación del castellano abalorio "id.".
(s. XX) Arroba (Informática). De a y bildu "formado".
(s. XX) Avión. Del castellano.
(1571) Epoca aproximada. Del francés antiguo à viron "alrededor".
(L, BN, S) Aviso. Del gascón.
(1545) Avisado. Del cast. avisar.
(1571) Abismo. Del romance abisme "id.".
(1562) Aviso. Del castellano. Var. abisu.
(1562) Hábito. Del castellano.
(s. XVI) Hábito. Del castellano.
(G) Aguacio, pez plata (Zool., Atherina presbyter). Del fr. abusseau.
(R) Gallina ciega (juego). De ab e itsu "ciego".
(1320) Boca. Var. de aho.
(L, BN, 1571) Confesado. Del gascón aboà.
(1745) Cabado (canal). De odi "canal, tubo".
(V) Redondo, circular. De abo "boca" con suf. adv. -n.
(1562) Abogado. Del castellano.
Abogado.
(G) Débil, flacucho. Var. de ahul "id.".
(1816) Abonado. Del cast. abonar.
(BN, S, s. XIX) Aprobado. Del gascón abonì.
(1816) Aprobación. De abonadu.
(L) Tropiezo. Cf. haburiko.
(1571) Aborrido, detestado. Del cast. aborrir .
(Alava, Rioja) Madroño (Bot.). Del latín arbutus "id.".
(1905, Azkue) Tabla pequeña en una barca. Véase aurtza.
Sonido, ruido. De abo "boca" y ots "ruido".
Viento del norte en Viscaya. Del cast. abra "puerto". Los puertos de Viscaya son hacia el norte. El puerto de Bilbao tiene el nombre Abra.
(1745) Aturdido. De abre "animal" y asmu "instincto".
Bestia. Var. de abere.
(R) Pastor municipal. De abre "bestias" y zai(n) "gardia".
(V) Inmolado. De abre "bestia" e (h)il "matar".
(Baztan) Borrachera. Del romance.
(1545) Absolvido. Del romance absolvar.
(1562) Absolvido. Del cast. absolver.
(1320?) Mortero, almirez. Muy probablemente de la raíz pre-indoeuropea *gab-/*kab- "hueco, cóncavo". Cp. albanese havani "mortero". Cp. altáico (x)abu "interior de la boca".
(s. XVII) Fósforo. Del rom. aguila "aguja".
(AN, L) Agujeta. Del rom. aguleta "aguja".
(1571) Abundado. Del rom. abundar.
(1847) A bulto. Del castellano, con suf. -n. Var. aburtun.
(V, G, 1745) Almohada, travesaño. De a- y buru "cabeza", di "lugar" con suf. -ko.
(s. XIX) Bagre (Zool.). Del rom. alburna, de alba "blanco".
(S, s. XIX) En el quinto pino. Del cast. aborrelar "torturar"?
(s. XVIII) Fastidiado. Véase .
(1571) Abortivo. Del francés avorton.
(s. XVII) Opinión. De a- y buru "cabeza".
(1571) Abusado. Del cast. abusar.
A gatas. De abo "boca" y suf. instrumental -z (boca arriba).
(1562) Agosto. Del lat. vulg. agustu.
Nudo de la madera. De adar "rama" y begi "ojo".
(Baztan) Cornamenta. De adar "cuerno".
(s. XVII) Ramas muertas, cortadas. De adar "rama" y ebaki "cortado".
Fregadero. Del romance dala (del germánico).
(R) Racimo de uva. Probablemente de adar "rama".
(R) Nudo de árbol. De adar "rama".
(s. XI ) Rama, arco, cuerno. Ha sido comparado con el antiguo irlandés adarc "cuerno", lo que no es seguro. Cf. también dravídico adar "rebaño de vacas" (?), adaru "rama" (?), munda dar "id.", checheno addar "arco". Hay posible cruce con abar. No hay relación con burushaski tur, ltur y con el caucásico nakh kur como algunos investigadores afirman.
(1562) Escudo. Del cast. adarga.
Solidago (Bot.). De adar "rama" y urre "oro".
Bita (mar.). De adar "cuerno".
(1571) Cabelos. De adar "rama" con suf. -ts.
(BN, S) Ladrado. Expresivo. Var. ausi, eausi, erausi, ihausi.
(1712) Adverbio. Del castellano.
Diablo. Diminutivo de adar "cuerno".
(S) Prima. Del castellano adehala.
(s. XVII) Sien. De adar "cuerno" y egi "lugar".
(Azkue) Deferencia, cortesía. De dei "llamar".
(s.XVII) Preparar(se). Derivado (S, 1696) adelü "preparación".
(1745) Cuerno que empieza a salir. De adar "cuerno" y erna "pitón".
(s. XVII) Hace un momento. Del romance. Cp. gasc. adès, ital. adesso.
(s. XVI ) Entendimiento. Acaso del latín audi- "entender".
(1350) Gemido. Cp. árabe adhia "tormente".
(s. XVII, Oih.) Adiva de los animales. Del castellano.
(s. XVIII ) Ejemplo. De adi "entender" y bide "medio".
(V, 1596, Refranes) Fatigado. Del castellano. Var. arikatu.
(V) Afable. De adi "entendimiento" y suf. -kor.
(1571) Edad. Acaso emparentado con adi.
(1596) Razonable, justo, regular. De adin y on "bueno".
Adiós. Del romance.
(1545) Amigo. De adi(n) "edad" y kide "similar". Derivado: adiskidantza "amistad".
(1545) Oído, escuchado. De adi "entendimiento".
(1745, adititz) Verbo. De aditu "entender" y itz "palabra".
(1712) Adjetivo. Del latín adjectivu(m) o del castellano adjetivo.
(1562) Administrador. Del castellano.
(1725) Admirable. Del romance.
(s. XVII) Admirado. Del cast. admirar.
(AN) Adobo. Del castellano.
(Oih.) Frente del ganado. De adar "cuerno" y ondo "base, junto a".
(1571) Adoptado. Del romance adoptar.
(1545) Adorado Del rom. adorar.
(1800) Animo, vigor, energía. Del romance ardore "ardor".
(1780) Adornado. Del cast. adornar.
(s. XIX) Acuerdo, de acuerdo. Del romance a y dos.
(1745) Regla, norma. Del lat. quadra "cadro". Var. adre.
(s. XVII) Ladrillo. Del castellano.
(s. XIX) Hábil, diestro. Del gasc. adret.
(1562) Suerte, hado. Del lat. fatu(m) o castellano hado "id.".
(1745) Aduana. Del castellano.
(1571) Adulterio. Del castellano.
(1745, G, L) Trigo nuevo.
(V) Baba. Véase gadur y gadurri.
(V-ger) Baboso. De adur "baba".
(s. XVII) Aderezado, adornado, ataviado, afeitado. Del castellano afeitar.
(1562) Cenado. De afari "cena".
(V-gip.) Ostentación, vanidad. Palabra empleada por los bersolaris guipuzcoanos. Del castellano afan.
(1234, auari) Cena. De aho "boca" o gau "noche, tarde". El proto-vasco no tiene /f/.
(1713, Ochoa de Arin) Afecto, deseo. Del castellano afecto.
(s. XIX) Asunto. Del francés affaire.
(1571) Afligir. Del castellano.
Blando, esponjoso. De apo "sapo".
(1656) Afrenta. Del castellano.
(s. XVII) Agraviar, ultrajar. Del romance.
(1745) Vara, palo. De haga.
Moha (Bot.). Acaso del occ. aganit "trigo pequeño" ?
(s. XVII) Agraz, uva sin madurar. Del castellano.
(s. XX, neol., Bera) Excusar. De aho "boca" y garbi "limpio".
Agata. Del castellano.
(1759) Señal. De ageri "visible" y bide "medio".
(980, agirri) Visible, público, manifiesto. Ha sido comparado con el latín ager "campo".
(1800) Manifestación, muestra. De ageri.
(s.XVI) Presencia, presente. Var. de ageri.
(1545) Aparecido. De ageri.
(1745) Fenómeno, apariencia. Posible relación con agirri "visible".
(V) Celo de las hembras. De agi "fenómeno, apariencia".
(1545) Acaso, quizás. De agi.
(s. XVII) Aguinaldo. Del castellano.
Ailanto (Bot.). Del lat. ailanthus "id." o cast. ailanto.
(V, AN) Aguilón de tejado. Del castellano.
Tejo (Bot.) Palabra pre-latina. Cf. cast. antiguo aguin. De *aign-. Cf. proto-albanés *aignja, alb. enjë, sardo agini > eni.
Diente. Véase hagin
(1557) Ordenar, mandar. De agin "hacer" (acaso del lat. agere o var. de egin ) ?
(1745) Reprensión.
(V, G, 981) Manifiesto, prueba, indicio. De ageri.
(s. XVIII) Acontecer. De agi "fenómeno".
Mucho. Var. de hagitz.
(Neol., Azkue) Galería. De agi "visible".
(1562) Boca. Var. de aho.
(G) Goa. Del castellano.
(s. XIX) Rehenchir. De aullatu , del gascón.
(G) Mantener. De egon "quedar, demorar".
(1686, Gazteluçar) Agonía. Del romance agonia "id.".
(S, s. XIX) Energía, coraje. De egon "estar" o agin.
(s. XI) Seco, agotado. Palabra pre-latina (el gascón agor "otoño" y el aragonés agüerro "id." tienen el mismo origen).
(1961) Anticonceptivo. De agor "estéril" y gailu "instrumente".
(s. XVII) Agosto. De agor "seco" y il "mes".
(1576) Agote. Del castellano.
Ginebra (Mus.). De ago "boca" y ots "ruido".
(s. XVI) Cascarilla, gluma del trigo. De ago "boca". Véase ahotz.
(Sal.) Acción de rumiar. Var. de hausnar "id.".
(1562) Agraviado. Del cast. agraviar.
(1565) Agravio. Del castellano.
(1627) Gustar, agradar. Del castellano.
(S) Agradable. Del bearnés agradós "id.".
(R) Rocío. Del castellano aguada.
(1807) Aguantado. Del castellano.
(1800, Moguel) Aguardiente. Del castellano.
(G) Jibionera. Deformación del cast. coaraña "id.".
(s. XVII) Habilidad, destreza. De agudo.
(1627, Ciboure) Presto, diligente, hábil. Del cast. agudo.
(V) Cuerda delgada. En souletin también "cubo de rueda" (aun).
(1608) Saludo, reverencia. De gur "reverencia". Der. agurtu "saludar".
(1596) Viejo, anciano, antepasado. Acaso del lat. avule (< avus).
(1745) Varaderos. De egur "madera" o de aurre "delante" ?
(R) Manojo. De ahur "palma".
(pre-romance) Arándano (Bot.). Del prototipo *anabi, lo que confirma el riojano anabia. Variante abi, ahabe (S). Cp. sardo annaju "zarza, arandano"?
(BN, S) Romaza (Bot.). Var. de ahagorri.
(s. XVII) Romaza. De aho "boca" y gorri "roja".
(s.XVII) Saliva. De aho "boca" y gozo "suave".
(1545) Pariente. De aho "boca" y ide "similar".
(1571) Parentela. De ahaide "pariente" y sufijo -ko.
(1627) Canto, aire. De aho "boca" y aire.
(1366) Peña. Variante de aitz.
(1627, 1643) Riña, disputa. De aho "boca".
(1745) Respirar con dificultad. De aho "boca" y galdu "perder".
(1571) Poder. Acaso emparentado con árabe ahal "capaz". Véase también al.
(1571) Vergüenza, temor. De ahal "poder" y sufijo privativo -ge "sin".
(s. XVI) Olvidar. Acaso de *ana(n)tz (?). Cp. yukaguiro onz "id." (?).
(s. X) Marrana, cerda (Zool.). De la misma base que ardi "oveja". El sentido proto-vasco es "animal hembra". Cp. behi "vaca" y behor "yegua".
(1234) Cordero. De *ahar- o *anar-. Cf. caucásico del norte axar, ahar "id.", berbero accari "id. ".
(s. XVII) Disputa, riña. Si no de aho "boca", acaso del gascón ahar "asunto". Véase también ahakar.
(1562) Bosteza. De aho "boca" y hautsi "rompido".
(1562) Pato (Zool.). Del latín anate(m) "id.".
(s. XIII) Peña. Variante de aitz.
(s. XVII) Enfermedad de la boca. De aho "boca " y eri "enfermedad".
(1627) Canto. De aho "boca".
(L, S) Heces de vino. Del gascón ahéts.
(1083) Peña. Variante de aitz.
(1627) Papilla. Espresivo ? Véase también zahi.
(1720) Debilidad, flaqueza. De *ahi/aki "id." con suf. nom. -dura.
(S) Ovillo. De aril "bola de hilo".
(1627) Agotarse. De *ahi- / *aki- emparentado con el caucásico *aki- "id.".
(1571) Hermana de hermana. De *aniz (?) y sufijo de parentesco -ba. Var. aizta, ainzpa.
(1571) Boca. Variantes: ago, abo. Si la forma primitiva fue abo (1320), sería posible derivarla de la base eurasiana *gab- "hueco". Cf. protoaltaico gabu, xabu > abu "interior de la boca". O acaso de aho "soplo"? Cf. también hokan shasta ahu "boca".
(L) Encía. De aho "boca" y obi "concavidad".
(L, BN) Dentadura; brida, freno De aho "boca" y suf. ko.
(1745) Sonido. De aho "boca" y ots "ruido".
Cascarilla, gluma. De aho "boca"? Cp. sardo bucchja di lu tricu. Véase también agotz.
(1745) Pico. De aho "boca" y zi "punta".
Brida. De aho "boca" y uhal "correa".
(1627) Cortejo funebre. Del gascón ahoùc "id.".
(s. XIII) Débil. Del gascón aùl, occitano avol "id.".
(1571) Cabrito. Diminutivo de ahuntz "cabra". Cf. el nombre del pico de Auñamendi.
Cabra (Zool.). De *anunts (cf. Anuncibay, Anunceta en la toponimia vasca y Bacu Anuntza "barranco de cabras" en Seulo de Cerdeña según Blasco Ferrer).
(1377) Palma de la mano. Acaso de aurre "delante".
(s. XVII) Mejilla. De ahu "boca" o del expresivo pauts "mejilla".
(992) Declive, cuesta. Cp. acaso yeniseio ket
qaj, yug
xaj, arin
haj "montaña" con debilitamiento de la oclusiva. Cp. acaso también abui
ai "lado". Véase también
aiher.
(V) Lamentación. Palabra expresiva.
(1746) Compañero, socio, ayudante. De ai "lado" y alde "id." con suf. -ko.
(BN, S) Apodo del diablo. Dim. de adar "cuerno".
(R-uzt) Candiles de los ciervos o corzos. De adar "cuerno".
(1745) Voz para animar al ganado. Palabra expresiva.
(1800, Moguel) Aire. Var. of aire "id.".
(1745) Maligno, perverso. Var. de andur "ruin".
(s. XVII, Oih.) A la espera.
(AN) Lado, costado. De ai "lado".
(G, AN, 1745) Ahuyentar, hacer desaparecer. Acaso del cast. ahuyentar ? O de ai, aihen "lado" ?
(s. XVI) Seña, guiño, indicio. Se ha sugerido que viene del gascón pagère (del lat. pagella). Dudoso. Cf. acaso aiduru.
(BN) Seco. Var. de eihar "id.".
(S) Cena. Var. de auhari "id.". Véase afari.
(1377) Grimpante, vid. Emparentado con ai y aiher.
(s. XIX) Vid, cepa de vid. De aihen "grimpante" y ondo "base".
Clemátide (Bot.). De aihen "planta trepadora" y zuri "blanca".
(s. XI) Inclinación. De ai "declive". Naturalmente no del gascón cranhe "temer, tener miedo" como dice J. A. Lakarra! El sentido geográfico es el primero.
(S) Deseo. De ai "vertiente, inclinación". Cf. aiher "id.".
(s. XIV) Podadera. Var. aietz. No parece venir de aitz "piedra" como otros nombres de utensilios.
(1562) Grito. Palabra expresiva.
(V) Que se calla aun sabiendo que tiene razón. De adikor "afable"
(s. XVII) No fermentado. Del latín acris "amargo" a través del romance.
(Baztan) Ovillo. De aril "id." y suf. -ko.
(1745) Alholva (Bot.). Del castellano.
(s. XVII, Pouvreau) Imán. Del gascón o del francés.
Forma de sentido oscuro que aparece en la toponimia: Ainhoa, Ainhice. Un segmento -ain- podría ser identificado en paleosardo (Blasco-Ferrer). Tal vez emparentado con gain "altura".
(1653, Micoleta) Nodriza. Palabra expresiva. Var. aña.
(AN) Brezo (Bot.). Var. de inar.
(s. XVII) Araña (Zool.). Palabra de origén expresivo. Raíz * marm.
(s. XIX) Calculado, contado, enumerado. De hain "tanto" y bat "uno".
(s. XVI) Angel. Del latín angelu "id.".
Angélica (Bot.). De aingeru "angel" y belar "hierba, planta".
Arcángel. De aingeru "ángel" y lenen "primero".
(1712) Anguila (Zool.). Del castellano.
(s. XVI) Ancla. Del castellano áncora. Var. angura.
(1745) Golondrina (Zool.). De *
enal-. Véase
enara.
(Neol.) Gloria. De hain "tanto" o ain "alto".
(s. XI ) Lago. De *intz "lugar húmedo".
Adelante. Del lat. ante (cp. fr. ant. ains) o emparentado con el finés ensin "id.". Cf. también kartvelo anci "desde ahora".
(1627) Lago. Variante de aintzi.
(s. XVIII) Figura, imagen. De antz "apariencia".
(V) Lugar sombrio. De ainu, var. de laino "sombrio, nube" y be "bajo".
(1846) Gemido. De ai "grito" y ots "ruido".
(1545) Mencionado, celebrado. Del expresivo aupa. Der. (1627) aipu "mención".
(1627) Volar. De aire "aire".
(1545) Aire. Del castellano.
(s. XIX) Airoso, alegre, elegante. De aire "aire".
(1643) Fácil. Del romance aise.
(1545) Comodidad, ociosidad. De aise "facilidad, comodidad".
(1571) Fácil, ligero. De aise "id.".
(940 y ata s. IV, Veleia) Padre. Vieja palabra proto-eurasiana. Del proto-vasco *at(t)a. Cp. turco ata, hurrita attai "id.", chukchi atè "id.", inuit ataata "padre", tagalog tatay "id.", arawak taita "id.", quechua tayta "id.", atsugewi tata "id.". El hecho que el texto de Veleia tiene ata (IOSHE ATA TA MIRIAN AMA) y no aita parece en favor de su autenticidad. Alterna a veces con oto, otto, oito "tío".
(1475) Padrino. De aita "padre" y bitxi "pequeño".
(s. XVI) Suegro. De "padre" y ginarr "carne" con suf. de parentesco -ba.
(V, G) Abuelo. Reduplicación de aita "padre".
(1571) Padre y madre. De aita "padre" y ama "madre" con plural.
(R) Espantajo. De aita "padre", andi "grande" y txar "malo".
(V) Señal de la Cruz. De aita "padre" con genitivo (en el nombre del padre).
(1620, Voltoire) Abuelo. De aita "padre" y aso "anciano".
(1596, Refranes) Mencionado. Cf. aipatu.
(1725) Abuelo, anciano. De aita "padre" y on "bueno". Der. aitonen seme, aitoren seme "gentilhombre, noble, hidalgo".
(1545) Confesar. Del romance *aitorgar (< latín auctoricare ).
(s. IX) Piedra, peña. Cp. karuk as, seri ast "piedra". Palabra proto-eurasiana.
Excusa, pretexto. Del cast. achaque.
(S) Contra. De la misma raíz que
aitzin "delantera". Acaso del latín
anti , pero véase
aitzin
(1330) Delantera. Acaso del latín ante, anti, pero hay también la forma finesa e(n)si(n) "id."?
(1284, aiçurra) Azada. De aitz "piedra" y urr "desgarrar, rasgar".
Mármol. De aitz "piedra" y urdin "azul-gris".
(V) Clamor. Palabra expresiva.
(S) Ayuda, lavativa. Var. de aiuda "id.".
(G) Queja. Palabra derivada de aiui, aiu- "clamor". Cf. también aiuri "aullido". Probablemente emparentado con oihu "grito". Origen expresivo.
(R) Yunque. Del castellano.
(1808) Ayuntamiento. Del castellano.
(AN) Aullido. De aiu "grito".
(1545) Ayuda, lavativa. Del castellano.
(1545) Ayudado. Del castellano ayudar.
(1745) Jueves Santo. De aize "viento" y aro "tiempo".
(S) Cribar. De aize "viento".
(1545) Viento. Var. de aire "aire".
(S) Municipio. De auz- "distrito" y etxe "casa".
(1545) Tiempo libre, disponible. Del gascón aysine.
(AN, 1746) Arveja (Bot.). Emparentado con maikol "id.".
(1571) Hacha. De aitz "piedra" y gora "alto".
(s. XVII, Oih.) Escondrijo, sotavento. De aize "viento", ola "cabaña" y be "soto".
Veleta. De aize "viento" y orratz "aguja".
(R, S) Acerolillo, argamón (Bot.). De *mizpil.
(R) Tijeras pequeñas. De aiztur "tijeras" y ko "pequeño".
(R, 1745) Cuchillo. De aitz "piedra" con suf. dim. -to.
(1620) Tijeras. De aitz "piedra".
(V, G, HN) Mal, enfermedad, aje. Del castellano.
(s.XIX) Actuar, obrar. Del francés agir.
(s.XVII) Ajustar, concertar. Del castellano. Der. ajuste "acuerdo".
(S) Ayuda. Var. de aiuta. Cf. bearn. ajùt "ayuda". La palabra vasca tiene también el sentido secundario de "lavativa" como en castellano.
(s. XI, Glosas Emilianenses: guek ajutu ez dugu). Convenir. Del lat. adjustum.
(1562) Acabado. Del castellano.
(BN, AN) Terminado. Del romance a cabo.
(AN) Vacío, hueco. Palabra más o meno expresiva alternando con okol, oskol y formas con k- y m- lábil : makal, koskol, sokal, mokol "hueco, cáscara". Posible influencia de azal "piel, cáscara". Véase también akal "cáscara".
(AN) Cáscara. Probablemente emparentado con azal "piel".
(V) Cabrito (Zool.). De ak(h)er "macho cabrio"
(1745) Nardo (Bot.). Del lat. baccar "id.".
(V, G, 1745) Mella. Se puede comparar con akets, makets, makatz.
(S) Echar, despedir. Del bearn./gasc. acassà "id.".
Café. Probablemente de aker "macho cabrio". X. Kintana explica que las mujeres bebían en secreto un sustitutivo de café. Dado que el café es negro, acaso fue la "bebida del diablo". Var. aketta (BN).
(s. XVI) Sabat de los brujos. De aker "macho cabrio" y larre "landa".
(aquitano Aherbelst) Macho cabrio (Zool.). De una raíz *ake- "macho" (clasema). Cf. también aketz "verraco".
(1745) Proxeneta, chulo. De aker "macho cabrío" y tzar "malo".
Verraco (Zool.). De una raíz *ake- "macho". Cf. también aker.
(V) Macho cabrio castrado. De aker "macho cabrio" y iren "castrar".
(BN) Derecho de aduana . Del gasc. aquità "pagar".
(G) Alquitrán. Del castellano.
(1571) Fatiga. De *aki /ahi "id.", emparentado con el caucásico *aki- "id.".Variante ahitu "agotarse".
(s. XVII, Oih.) Acometer. Del castellano.
(S) Emplear, contratar. Del bearn. acordà "contratar".
(1617) Actual. Del castellano
Agujón. Del lat. aculeu(m) "id.".
(V, G) Pez aguja (Zool.). Del cast. antiguo agul(i)a "aguja".
(G) Cobaya, conejillo de Indias (Zool.). Del castellano.
(G) Partícula interrogativa adverbial. Emparentada con al, ahal "poder" ( > "posible, acaso").
(1120) Pasto. Del céltico ala "pasto".
(1545) O. Disjuntivo. Acaso del interrogativo al o de un tipo similar al ruso ili por ejemplo.
Barco. Del lat. ala "vela o remo de barco".
(1080) Hija. Acaso de alu "vulva" ? y sufijo de parentesco -ba. Palabras que acaban con -u hacen -a en compuestos.
(R) Nuera. De alaba "hija" y eder "hermosa".
(1536) Cierto. De (h)ala "como" y baina "pero".
(1562) Alabanza. Del castellano.
(1562) Alabar. Del castellano.
(1745) Alabe. Del castellano.
Alaga (Bot.). Del castellano (latín alica).
Alegre. Palabra expresiva ?
(V) Chaflán. Emparentado con laka, aleka, elaka.
(1745) Alambre. Del castellano.
(S) Mastín (Zool.). Del castellano alano. La palabra esta acaso tomada del nombre de los perros de las montañas caucásicas o del Irán (cf. osetio medieval alan).
(1562) Viudo. De ez "no" y lagun "amigo". Variante elargun con rotacismo. El bertsolari Xalbador ha utilizado también la forma alargudu "vuelto viudo".
Viuda. De alargun "viudo" y suf. fem. -tsa.
(AN, 1547) Esposa. Del cast. antiguo alaroza (del árabe al arusa ).
(s. XVII) Umbral. De (h)arlax, erlatz "cornisa".
(s. XVII) Anaquel. Del castellano al(h)acena.
(S, s. XIX) Jurar. Del expresivo ala.
(S) Por Dios ! Forma eufemística de ala Jinkoa "id.".
(s. XIX) Alondra (Zool.). Del galo alauda.
(1630) Alba. Del castellano.
(1621) Alba de sacerdote. Del castellano.
Aposento. De albo "lado" y gela "aposento".
Molar. De albo "lado" y (h)agin "diente".
Punzada. De albo "lado".
(V, G) Albahaca (Bot.). Del cast. alba(ha)ca "id.".
Campana del alba. De alba "alba y suf. -ko.
Pleuresía. De albo "lado" y min "mal".
(G) Pececillo (Zool.). De alba "blanco".
(V-ger) Puerta escondita. De albo "lado".
(R) Albura (Bot.). De alba "blanco".
(1562, Land.) Albarán, boletín real. Del castellano.
(s. XVII) Albarda. Del castellano.
(BN) Albardón. Del castellano.
(AN) Cuesta muy pendiente. De albo "lado, cuesta" e ike, iko "cuesta".
(S, Sal.) Ruido. Del gasc. arbarot "clamor".
(1562) Veterinario. Del cast. antiguo albéitar "id." (palabra de origen árabe).
(V) Mitad. Palabra que parece ser compuesta de albo "lado" y erdi "mitad".
(s. XVII) Buena noticia. Del cast. albricia(s) "id.".
Heno (Bot.) De *alb-/arb-/alm-, elb- con suf. -tz de los vegetales. Véase también arbi y arpin. Cp. i.e. *albhi- "cebada", alb. elbi "id.". ? Var. elbitz.
Lado. Variante de alde "id."
(AN) Plátano (Bot.). De *alb- "blanco".
(s. XVI) Gaita, cornamusa. Del castellano albogue (del árabe al buq ).
(V) Cuña lateral para sostener el mástil. De albo "lado" y ol "tabla".
(V) Pneumonia. De albo "lado" con suf. genitivo.
(1150) Ladera. De alde "lado".
Andamio. Del castellano.
Cuesta, pendiente. De alde "lado".
(V, 1280) Lugar costanero. De alde "lado, cuesta".
Altar. Del lat. vulg. altare "id.".
(V, G) Cuesta, ladera. De alde "lado".
(s. XVI) Cambiar, modificar, transformar. De alde "lado".
(V) Comarca. De alde "lado" y uri "ciudad".
(1064) Lado. Emparentado con albo "id.".
(1596) Parte, partido. De alde "lado" y erdi "mitad".
(s. XVI) Tiempo, momento. Emparentado con alde.
(1745) Llanto. Var. de adia "id." con influencia de aldi.
Alrededores. De alde "lado" e iri "alrededores".
(1545) En cambio, al contrario. De aldi "vez, momento" y suf. intrumental -z.
(V) Tropa, tropel, rebaño. De alde "id.".
(Neol.) Diputación. De ahal-dun "que tiene el poder" y di "lugar".
(1745) Grano, simiente. Cp. altaico *alV, coreano al "id."?
Imaginario. De alegia.
(1545) Alegría. Del castellano.
(1745) Ligustro (Bot., ligustrum). Del cast. aleguste "id.".
(1545) Perezoso. De auher o alper. El vasco antiguo no tenía el sonido /f/. Cp. acaso nostrático *alp- "perezoso, débil".
(1136) Alférez, abanderado. Del castellano antiguo alférez.
(R) Gavilán (Zool.). Del aragonés alforrocho "id.".
(R-is) Veza, cizaña (Bot.). Var. de zalke "id.".
(R, Sal.) Banquete entre amigos. Del árabe.
Pinza. Del árabe al-laqqat "id.".
Junto; recíprocamente. Var. de elgar/elkar "id.".
(1246) Alcalde. Del castellano antiguo.
(1725) Asfalto. Del árabo al qitran "id.".
Alcachofa (Bot.). Del castellano.
Vergüenza, temor. De ahal "poder" y ge "sin".
Agusanado. De alkotz "suciedad" según Lhande.
(G) Alquitrán. Del castellano.
(1562) Alcohol. Del castellano.
Elegante. De Alcoy y suf. -ko (como la gente de Alcoy).
(S) Cola. De ala "ala" con palatalización diminutiva.
Almadía. Del castellano.
(1746) Almohaza. Del castellano.
Heno (Bot.). Var. de albitz "id.".
(G) Carnero castrado. De ahari "carnero y ondo "despuès".
(1279) Prado, campo. Acaso de ale "grano, simiente" o ala "pasto" y sufijo nominal -or.
(1745) Fruto. De alor "campo".
Tapadera de bote. De alper "perezoso".
Perezoso. var. de alfer, auher "id.".
(V, G) Rodillo, apisonadora. De alper "perezoso".
(1785) Vapor que sube de la tierra. Del romance vapor(e) "vapor".
(1745) Alforja. Del castellano.
(S) Lado. Var. de alde "id.".
(809) Alto. Del latín altu(m) "id.".
(1627) Alta mar. Del romance altura "altura". Var. haltura.
Ahorrado. Del cast. alzar "llevar’’. Cf. altxor "tesoro’’.
Tesoro. De altxa- "llevado" y suf. nom. -or. Cf. altxatu.
Aliso (Bot.). Esta forma precelta es emparentada con la de numerosos hidrónimos con *als-/alz- en Francia como Alzou, Alzon, Alzeau, Auzon (Aveyron, Aude, Gard, Lot, etc.), Alsace. En Alemania: Alz, Alzbach, Alzenbach, Alsenz, Alsmoos, Elsenz, etc. El sentido primitivo es "aliso" y "pantano" como se puede ver también en el galés vern(o) que tiene los dos sentidos (cf. bret. gwern "id."). El aliso es el árbol de las aguas.
Acero
(1745) Pepita de fruta. De ale "grano, fruto" y zia "punta.
(s. XVI, alzo) Regazo. Cp. galtzoin.
(1562) Vulva, cosa enorme. Acaso emparentado con aymara allu "penis". Un préstamo del lat. alvus, alveus queda inseguro. Var. allu.
(prehistoria) Madre. Vieja palabra proto-eurasiana conocida en muchas lenguas como el sumerio o el dravídico. Cusítico ama "id.", dogón Amma, chinés ama "madre", ladakhi ama "madre", coreano am "hembra", japonés ama "cielo, madre", inuit amaama "seno".
(V) Fin, término. Emparentado con (h)amar "diez".
(s. XVII) Telaraña. Var. de amaraun "id.".
(1725) Abuela. Reduplicación de ama "madre".
(L-côte) Bardana, lampazo (Bot.). Palabra expresiva? Con influencia de rom. amar (agarrar).
(1745) Astucia, malicia. Véase marro.
(1545) Amelo, tolpis, ojo de Cristo (Bot.). Del castellano amelo "id", pero parece vasco. Cf. también amelu.
(1562) Estopa. Cf. amelo y amilu (V).
(S, BN) Al menos. Del gasc. au mens "id.".
(1366) Sueño. Emparentado con altaico *ame- "dormir".
(1007) Tauzin (Bot.). De *ame y sufijo -tz de los vegetales. Cf. también ira "helecho".
Grasilla (Bot.). De ametz "melojo" y bedar "hierba".
(1740) Goloso; hambre. Del gasc. hami "id.".
(s. XVII) Cigüeña (Zool.). De amiamo "araña" o moko "pico".
(S) Admirado. Del romance admirar.
(1350) Precipicio. De *anbil ?
(V, G) Sobretodo, chaleco. Del cast. almilla "id.".
(V) Estopa. Cf. amelu.
(1725) Almirante. Del fr. amiral "id.".
(s. XVII) Almidón. Del gasc. amidoun.
(s. XIV) Amor. Variante de amorio.
(1672) Limosna. Del romance.
(1745) Amomo (Bot.). Del castellano.
(986) Abuela. De ama "madre" y ona "la buena".
(1745) Bisabuela. De amona "abuela" y bi "dos, doble".
(s. XIV) Amor. Del romance
(1200) Rabia. De *amorr-/amurr-.
Anzuelo. Del lat. hamu "id.".
(1620) Trucha (Zool.). De amu "anzuelo" y arrain "pez".
(S) Mendigo. Del romance almosina "limosna" (gascón aumouyna).
(V) Amura (mar.). Del castellano.
(1620) Amoroso. Del romance amu con vasquización del sufijo.
Estopa del lino. De *mVl- "id.". Var. amelu, amilu, amuko.
(R) Modorro. De *amurr- "loco". Cf. amorru.
(S) Hemorroides. Del latín.
Desafilar. Var. de kamustu "id.".
Plegar, doblar. De amu "anzuelo".
(V) Legumbres, forraje, abono. De nabas "mezcla".
(V, G) Cantidad de cosas. De nabas "mezcla".
(835, pagus anabiensis) Arándano (Bot.). Palabra prelatina. Var. ahabi, abi "id.".
(s.IV) Hermano. Vieja palabra proto-eurasiana. La base es *ana(j) "madre". Cp. berb. ana "hermano", lezgiano anai "madre", dravídico anna "hermano", môn anaj "id.", japonés ani, inuit ani "hermano", ana "tía, navajo anaai "hermano".
(1745) Anacardo (Bot.). Del castellano.
(s. XVII) Entretanto, mientras. De (h)an y arte "entre".
(s. XVII) Clausura. Del gasc. embarre "lugar cerrado, cárcel, establo".
(1562) Ambar. Del castellano.
(1596) Del tiempo antiguo. Del pref. an- y biola var. de behiala, behinola + suf. -ko.
(V) Tocón. Emp. con enbor y acaso con ando, andu "id.".
(V) Zángano (Zool.). Palabra expresiva?
(1377) Asfódelo (Bot. Acaso de *gambulo, emparentado con cast. gamón, ganbón "id.".
(s. XV) Pasto. Existe sobre todo en la toponimia: Andaburu, Andagarai, etc.
(1562) Parihuelas, andas. Del castellano.
(BN) Muy grande. De andi "grande" y gaitz "enorme, malo".
(1745) Hilera. Del cast. andana "id." (fr. andain).
Bamboleo, movimiento. Del cast. andar "ír".
(1745) Ninfa. Dim. de andere "dama".
(V) Sufijo de origen insegura en palabras como atzandel "dedil", gatzandel "salero, depósito de sal". El sentido es "estuche, recipiente" con la idea de protección.
(s. XVI) Joven dama. De andere "dama" y guren "principal".
(aquitano) Dama. Ha sido comp. con el céltico *ander(a) "hembra" ( andero "macho").
Comadreja (Zool.). De andere "dama" y eder "hermosa".
(AN) Hormiga alada. Dim. de andere "dama".
(1745) Edema. De andi "grande".
(922) Grande. Acaso emparentado con el céltico ande- "id.". Sin embargo en formas como hantu la raíz puede ser *(h)an- si no se trata de una contracción de handitu. No del lat. grandis.
Tumor. De andi "grueso" y suf. -tsu.
(1025) Cepa, tocón.
(s. XVII) Embutido. Del romance.
(R, L) Alfiler. De and- "grande" y orratz "aguja".
(1596) Gran señora, dama noble. De andre "dama" y andi "grande".
(850) Dama. Var. de andere.
(1222) Ruin. De *gandur. Cp. castellano gandul.
(s. X) Sauquillo (Bot.). Cf. acaso turco *andur > anduz "planta olorosa". Variante gandura.
(R) Cabrito (Zool.). Dim. de
ahuntz "cabra". La variante R ha dado el nombre del Pic d’Anie, en vasco Ahuñamendi. Vease también
ahuñe
(V) Aneto, eneldo (Bot.). Del castellano.
(s. XVII) Fanega (medida). Del cast. fanega, hanega "id.".
(1746) Centeno (Bot.). Del romance *paniegu (latín panicum "trigo").
(G) Cesta del pastor. Del romance *paneca (latín panis "pan").
(BN) Dobladillo, ribete. Del gasc. anère "aro, anillo".
Ensenada, bahía. Emparentado con proto-germánico * angr "id.". Cf. Anger, arroyo cerca de Düsseldorf, Angerap en Prusia oriental. En Scandinavia Stavanger, etc. En Illyria Angros, antiguo nombre de la Morava. Al. mod. Anger "prado humedo". Véase también angio "prado".
(1562) Angarillas. Del castellano.
(s. XVII) Esteril. Acaso de mangel.
(1025) Tierra baja, suelo. Del latín angellu, diminutivo de angulu "ángulo".
Prado. Emparentado con el proto-germánico * angio "id.". Véase también angara.
(1924) Organizar. Emparentado con antolatu.
Sandia (Bot.). Del lat. anguria "id." (gr. angurion).
(1745) Angustia. Del latín angustia.
(s. XVII) Provisiones, ración. Del lat. annona
(s. XIX) Añil. Del castellano.
(s. XVII) Animal. Del romance.
(s. XVI) Valor, ánimo. Del latín animu.
(R, S) Multiplicar. De (h)ainitz "mucho".
(s. XIX) Bola del mitad en el juego de bola. Diminutivo de andere "dame".
(1910) Sabañon. Del fr. engelure "id.".
(G) Muñeca. Dim. de andere "mujer, doña".
(V) Gajo de la nuez. De hanka "pierna".
(S) Persona que promete. De andi "largo, grande" y suf. -gei.
(V) Cruel. Emparentado probablemente con ankar "riña" como propone J.B. Orpustan.
(1745) Amparado. Del cast. amparar.
(1656) Amparo. Del castellano.
(S) Calme, dulce, amplio, ancho. Del bearn. ample "id.".
(1562) Ampola. Del castellano.
(V) Variedad de cereza blanquecina. De ampolla "ampoule".
(V, G, s. XVII) Acequia, canal. Del cast. antepara "id.".
(1562) Antojo. Del castellano.
(s. XVII) Organizar. Del romance. Cf. occ. entoula "id." (F. Mistral, Trésor).
(G-goi) Lazo, cordón, nudo. Dim. de gantsa "cordoncillo".
(1545) Ansiedad. Del romance ansia, anxia "id.".
(V) Viento muy frío. Cf. aragonés ausín "id.".
(S) Simiente del boj. De *gantx- "gancho".
(AN) Sanguijuela (Zool.). De (g)antxa "corchete".
(s. XIX, Duv.) Ciervo volante (Zool.). De antx "cabra" y adar "cuerno" cruzado con cast. gancho "corchete".
(G) Cabrilla (Zool.). De antx "cabra" y arrain "pescado".
Ante, adelante. De aintzi "delante" y suf. adv. -ti.
(s. XVII) Anchoa (Zool.). Del castellano.
Oveja joven o estéril. Palabra emparentada con antzu "estéril".
(S) Ansarón. Diminutivo de antzara "oca".
(V) Bobalicón. Emparentado con gandul.
Francolinus, sisón (Zool.). La primera parte parece emparentada con antzara "ganso" (?) o con antxul "bobalicón". Hay una var. auxulunt. La segunda parte podría hacer pensar al urálico lunt "oca, ansar" pero es dudoso.
Cruzado los brazos o las piernas. De antxume "cabrito".
(1562, auntxumea) Cabrito. De ahuntz "cabra" y ume "pequeño".
(V, G) Apariencia.
(1099) Oca (Zool.). Del castellano antiguo ansár (latín anser).
Parecido. De antz(e) "imagen, figura, aspecto".
(B, neol. A.G.) Obra de teatro.. De antz- "imagen, figura".
(1745) Antiguamente. De aintzin "antes".
(1745) Decano. Del superlativo de aintzin "antiguo", o sea "el más anciano".
(1571, anzo) Proporción, manera. De antz "apariencia".
(1897, neologismo) Teatro. De antz "apariencia, imitación" y oki "lugar".
(1745) Retablo. De antz "figura, imagen" y ol "tabla".
(1189) Estéril. Raíz *antz-. M. Löpelmann propone una forma muy dudosa *kantsu "cansar, cansado".
(1745) Comparar. De antz "semejanza".
(1643) Fatiga; cobardía. De * banu "flojo" (lat. vanum).
(1780) Anunciar. Del castellano.
(1745) Cerceta (Zool.). De anzara "oca" y zarzeta "cerceta" con haplologia.
Afilado. De aho "boca " o "filo cortante".
Beso. Palabra expresiva.
(s. XVI) Preparar. Del castellano apañar "id.".
(1330) Comida, recepción. Del lat. appariu(m)
(1757) Apaciguado. Del fr. apaiser.
(1253) Sacerdote. Var. de apez.
(aquitano) Bajo, humilde. La etimología latina ad vallem es muy dudosa. Muy mejor una base *zap- "llano" (cf. zapal, zabal ).
(1745) Anaquel. Ha sido comparado con el caucásico *apVlV "tabla". Se puede también comparar con apal "bajo" > "llano, plano" (cf. zapal, zabal).
(BN) Ave de rapiña, gavilán, cernícalo (Zool.). Las var. apobelatz, zapalatz hacen pensar a zapo, apo "sapo" con el sentido "selvaje". La segunda parte es belatz.
(1745) Espuma. Probablemente de apo "sapo".
(1562) Apartar. Del castellano.
(V) Pezuña de los animales. De apo "sapo" a causa de la forma redonda. Se dice apo para los grandes animales.
Pacífico, tranquilo. Del romance *pas "paz".
(V) Ombligo de cerdo. De apo "verraco" y zil "ombligo.
(AN, 1800) Apenas. Del castellano.
(S) Señuelo, reclamo. Del gasc./bearn. apèu "id.".
(Sare) Mariposa (Zool.). Dim. de apez.
(1253) Abad, cura. Emparentado con latín abbas "id.". Cp. urál. apes "chamán" con fonética similar.
(1545) Obispo. Cruce de apez "abad" y latín episcopu(m).
Nido. De *kapi. Raíz pre-latina *kap- "hueco".
Carne viva. De aragi "carne" y bihotz "corazón".
(s. XVII) Apio (Bot.). Del castellano.
(1775) Atrio, pórtico. Del lat. apricu(m) "abrigo".
(s. XV) Abril. Del latín aprilis.
(1621) Aplacarse. Del castellano.
(1571) Aplicar. Del lat. applicare.
(1390) Sapo (Zool.). De zapo. Palabra prelatina eurasiana. Cf. gascón sapou, castellano sapo. Una forma antigua *gapo/kapo es posible. Cf. drav. kapo "id.". Kartvelo jvabu "id.". Véase también sabel.
(s. XIX) Pezuña (de los animales). De apo "sapo" a causa de la forma abombada.
(s. XVII) Tortuga. De apo "sapo" y armatu "armado".
(s. XVII) Milano (Zool.). De apo "sapo" y belatz "milano".
(siglo XVI) Miseria. Véase
koita
Groseramente. De apo "sapo" y suf. -ki.
(G) Seta venenosa (Bot.). De apo "sapo" y ontto "seta".
(s. XIV) Apóstol. Del lat. apostolu(m).
(V) Fofo, esponjoso. De apo "sapo".
(1571) Aprendiz. Del castellano.
(1562) Aprobar. Del castellano.
(s. XIV) Pequeño. Cp. húngaro apró "id.".
(s. XVII) Apuesta. Del castellano.
(prehistoria) Hombre, macho. Emparentado con el siberiano ar "id." (turco är, chuvasiano ar, mongol är, guiliaco (nivkh) ar). Es utilizado también como suf. aumentativo (grande, fuerte, etc.).
(1571) Gusano. Una forma proto-vasca *an(a)r fue proposada a causa de las formas nasalizadas en algunos dialectos. Var. har.
(s. XVII) Manera. Emparentado con era y arau.
(1562) Ara. Del castellano.
Viento del suroeste. De Araba "Alava" y (h)egoa "viento del sur".
(1545) Según. De arau "regla" y era "manera".
(L-côte) Rama o cuerno grande. Metátesis de adar "rama, cuerno".
(1745, Lar.) Obscenidad, lascivia. De aragi "carne".
Carne.
Cicatriz, carne podrida. De aragi "carne" y gaitz "mala".
Grosella espinosa (Bot.).
(828) Valle. De la vieja raíz pre-latina *ar-. Cf. Val d’Aran en Cataluña, también Val d’Aran en los departamientos Bouches-du-Rhône y Var (Francia), en la toponimia sarda (Aranake, Aranzu, etc. según Blasco-Ferrer). En la toponimia germánica se halla la forma *arn- : Erft de *Arnefa < *Arn-apa, Ernz en el Luxemburgo, Ernzen < Arantia cerca de Bitburg (Eifel), Arnebrunn, Arnbach, Arnach, etc. Th. Vennemann (Introd., XIX/XV) mentiona también Arundel en Inglaterra y Arendal en Norvega como tautologias del mismo tipo que Val d’Aran. Cf. también Arance (Landes), Arn (Tarn), Arne (Marne) segùn E. Nègre, 1990, I, n°1021, p.28, Arante (Pyr.-Atl.), Arani (Asturias). Finés aro "valle"?
(1075) Ciruela (Bot.). Emparentado con el castellano arandano, aragonés arañon "id.". Derivado arantza (1093) "espina".
(S) Eco. De aran "valle".
(Alava) Golondrina (Zool.). Del romance arondela, dim. de aronda.
Puerco espín (Zool.). De arantz(a) "espina" y urde "puerco".
(1761) Arancel. Del castellano.
(V) Imprecación. Emparentado con birao.
(S) Pesebre. Del bearn. arrastelier.
(1745) Oráculo. De ara "altar" y otoitz "oración".
(1562) Carnaval. De aragi "carne", uts "sin, vacio" y te "periodo, tiempo".
(1571) Ternero. Del rom. auriche "regalo de matrimonio" o contracción de aberetxe "animal pequeño".
(1415) Limpio, puro, bueno. De ara "manera".
(s. XVI) Regla. De ara "manera".
(1745) Exactitud, regularidad, reglamento, derecho. De arau "norma, regla".
(1104) Roca hueca, cueva. De arri "piedra, peña" y be "debajo".
(980) Pizarra. De (h)arri "piedra" y bel "negra".
(BN) Alberchigo (Bot.). Del castellano.
Ovario de los peces. Cf. acaso evenki irbe, dolgan irba, ulcha xulbi, nanai xurbe "id.". ? Cf. también drav. garb- "huevo". Var. irarbi.
(1200) Nabo (Bot.). Acaso emparentado con celto *
arbin(o) "id.". Véase también
arpin. La palabra existe también en gascón con la forma
harbi, pero puede ser un prestamo vasco.
(V) Inquieto. De armin "agusanado" ?
(1745) Insecto (Zool.). De *arbi-/armi- expresivo. Cp. armiarma "araña".
(1571) Arbitrio. Del romance (fr. o gasc.).
Escribano cerillo (Zool., Emberiza citrinella). De arbi "nabo" y txori "pájaro".
(S) Pulgar de vid (Bot.). Del gasc./bearn. arboèit "id.".
(siglo XIII) Árbol. Del antiguo castellano árbol .
(1571) Reprobar, despreciar. Del lat. repudiare "id.".
(S) Segunda cosecha. Del bearn. arredailh "id.".
(s. XI) Viña. De *ardan- , emparentado con el dravídico kota ardn "baya" (Meliosma Wightii).
(1562) Eje, árbol. Del vasco-caucásico arda "id." con sufijo -tz.
(1571) Ardiente. Del gasc. ardént "id.".
(1330) Oveja. Emparentado con ahardi "cerda". El sentido proto-vasco es "animal hembra". Cp. behi "vaca" y behor "yegua".
Queso de oveja . De ardi "oveja" y gasna "queso".
(1425) Ochavo. Del gascón ardit "id.".
(siglo XI) Vino. De
ardao < *
ardano. Emparentado con el dravídico
ardn "baya". Cf. también
ardantza. No tiene valor la reconstrucción *
ar-dano de J.D. Bengtson 2011.
(1537) Preocupación. Del antiguo castellano ardura "dificultad".
(1566) Rastra. Del romance are "arado, instrumento".
(1256) Arena. Del latín arena "id.".
(V) Tercero. Var. de (h)eren "id".
Oveja de dos años cumplidos. De aren "tercero".
(1596) Enemigo, adversario. Palabra de etimología incerta con influencia romana de palabras como cast. contrario, etc. Probablemente de *alerio "adversario". Cf. lat. alea.
(1802, Moguel) Mancera, esteva del arado. De are "arado" y esku "mano".
(1916, neol.) Salón, sala. Neol. de formación oscura.
Roble (Bot.). Var. de haritz.
(S) Residuos del lino. Del rom. reste "resto".
(1226) Delgado, delicado, flaco, débil, claro. De argi "claro"
(s. XVII) Argamasa. Del castellano.
(1916) Fotografía. De argi "claro".
Oveja joven. De ardi "oveja" y gazte "joven".
(1745) Eclipse. De argi "claro" y suf. privativo -ge "sin".
(922) Claro. Emparentado con el indo-európeo *arg- "id.". Cf. hitita harki "blanco, claro", tocario A arki, B arkwi "blanco" (Douglas Q. Adams, 49-50), griego antiguo *argó- "blanco", etc.
(R) Alcantarilla. Del aragonés.
(AN, 1400) Vela, cirio, candil, cera. De argi "claro" y un elemento zagi "odra" con probable referencia a la luna y cruzado seguramente con zain "guarda". Var. argizari, argizai.
(1727) Pequeña tabla para enroscar la cerilla. De argizagi "cerilla" y ol "tabla".
(1545) Actividad. Cp. tungús ari "hacer, trabajar".
(s. XIX) Raza, casta, género, linaje. Acaso de hari "hilo"?
Ovillo. De (h)ari-bil "bola de hilo".
(1562) Alma, ánima. Du lat. anima "id.". Var. anima.
(1025) Ligero, ágil, rápido. Cp. altaico arin "rapido".
(s. X, areze) Roble (Bot.). Con sufijo -tz de los vegetales. Cp. ametz . Cp. Aritzo pueblo de Cerdeña. Var. haritz. Acaso de *kar-.
Arca, caja. Del romance arca "id.".
(1745) Vela, candela. De argi "claro" y gai "cosa".
(1725) Ciervo volador, lucano (Zool.). Palabra más o menos expresiva. Var. arkanbele, arkamelu.
(1571) Arcángel. Du lat. archangelu(m).
(s. XVII) Celo de la oveja. De ardi "oveja " y kar "celo, flama".
(V, G) Oveja joven. De ardi "oveja" y gazte "joven".
(s. XVII) Excremento de ovejas. De ardi "oveja" y kin "resto".
(1256) Arco. Del latín arcu.
(s. XVIII) Pulga. De ardi "oveja" y kukuso "pulga".
(s. XIX) Gemido, lamento. Expresivo ?
(1620) Cordero (Zool.). De ardi "oveja" y (k)ume "pequeño".
(1766) Arcilla. De (h)arri "piedra" y latz "áspera".
(1745) Vinagre. De arno "vino" y latz "amargo".
(1249) Losa. De (h)arri "piedra" y lauza "losa".
(AN) Carlinga. Del castellano.
(1800) Trozo de terreno, tablar, tarea. Var. de alor "campo".
(1280) Pobre, mendigo, vagabundo. Del castellano antiguo. Palabra común a las lenguas romanas, de origen desconocido. Fr. herlot, arlot, cast. antiguo arlote, etc.
(1545) Arma. Del romance arma. Var. harma.
(1545) Ejército. Del cast. armada "id.".
Guerrero. De arma con suf. -ari.
(1562) Armario. Del castellano. Var. armairu.
Peñasco. De (h)arri "piedra" y masa "masa".
(s. XVII) Almendro (Bot.). Del castellano.
(s. XVII) Araña (Zool.). Palabra expresiva. Raíz *mVrm.
(V) Inquieto, apurado, irritado. De ar "gusano" y min "malo".
Armiño (Zool.). Del castellano.
(1745) Vino de poca sustancia. De arno "vino" y suf. privativo -ge "sin".
Estéril. De arnari "fruto" y gabe "sin".
(R) Fruto. De erne como ernari.
(1656) Soplo. De asnas < ats "soplo" con rotacismo.
(1545) Renegado, abjurado, renunciado. Del romance renegar.
(S) Riñón. Del bearnés arnélh "id.".
(1620) Arnés. Del castellano.
(1545) Vino. Variante de ardo.
(1565) Tiempo. Cp. gascón are, aro "id." en d’are en abant (francés dorénavant ).Var. zaro, aroi.
(1800) Anillo. Del castellano aro "id.".
(S) Tempestad. De aro "tiempo" y gaitz "malo".
(V, G) Endeble. Palabra emparentada con ahul.
Hacia allá. Del demonstrativo distal har- y suf. adlativo (r)ontz. Der. arontzago (1785) "más allá".
(1609) Según, conforme. De arau "regla, norma".
Afilador. Diminutivo de arotz "herrero".
(1100) Herrero. Acaso de ari "actividad".
Herrería. De arotz "herrero" y tegi "lugar".
(s. XIX) Sierra. Del gascón arpàn "id.".
Perezoso, estéril; rodillo para desterronar. Metátesis de alper "perezoso".
Pamplina (Bot.). De ardi "oveja" y belar "hierba, planta".
(1745) Arpeo. Del castellano.
(1745) Declarado, enunciado, explicado. Neol. de Larramendi, de argi "claro" y -pe "bajo".
(V) Oveja de dos anos. De ardi "oveja" y biga "dos".
(1745) Arpillera. Del castellano.
(s. XVII) Llantén (Bot.). De ardi "oveja" y bin "lengua" o emparentado con arbi "nabo" (> forraje).
(1627) Arpón. Del castellano.
Tijera para la esquila de las ovejas. De ardi "oveja" y buxi "tijera".
(1745) Huevos de pescado. Del romance raba "id.".
(G) Furia. Del castellano rabia.
(s. XIX) Rabel (mus.). Del gasc. arrebèc "id.". Var. arrabita.
(1745) Escorpión, alacrán (Zool.). Posible deformación de herruli o derivado de harri "piedra". Tiene también el sentido de "salamandra". Var. harrobi, harrubi, arrobio, arrubio.
(s. XVII) Cepillo. Del gascón arrebòt "id.".
(S, 1785) Propenso a la contradicción. Del bearnés arrèbuhí "atràs".
Raso, al ras. Del romance arrada "arrasar".
(1745) Puerto. Del castellano rada.
(s. XIX) Segunda cosecha. Del gascón arredàlh "id.".
(S) Rábano (Bot.). Del gascón arraditz "id.".
Recaer. Del pref. arra y erori "caer".
(S) Sierra larga. Del bearnés arrefénda "id.".
Fragua. Del castellano.
(1696) Volver a tomar. Del pref. arra y hartu "tomar".
(BN) Rascón (Zool.). Del gascón.
Afable, alegre. Del romance rai "rayo".
Raya, línea. Del castellano.
(s. XVII) Hendidura, grieta. Del gasc. arralh "id.".
(1140 y Veleia (araina)) Pez (zool.). De *arrani. Acaso de *arran- "espina". A propósito de pez, la palabra uraliana kala "pez" tiene una prueba de parentesco con el amerindio de California hokan chimariko kala "id." (Tol khul "id.", cp. mari kol, khanty kul, mansi kul "id."). Una prueba de la relación Eurasia-America.
(1562) Rayo. Del romance raio.
(1745) Bisabuelo. Del pref. arra y aitona "abuelo".
Volver. Del pref. arra- "de nuevo" y jin "venir".
(BN) Mercacerías que se arracan. De arraca "arracar".
(V) Pendiente. Del cast. arracada "id.".
(1571) Deseo. Del romance requesta "id".
(B, G) Tramposo, raquero. From cast. raquero "ladrón, pirata".
(BN, S) Nieta. Del pref. arra "de nuevo" y alaba "hija".
(1087) Rama. Del romance o cast. antiguo rama.
(1780, Mercy) Junio. Del pref. arra "de nuevo" y maiatz "mayo".
(1745) Bisabuela. Del pref. arra "detràs, de nuevo" y amona "abuela".
(1596) Cencerro. Palabra expresiva?
(1064, arrakura) Rencor, pena, queja, lamento. Del romance rancor.
(992) Águila. Ha sido comparado con el germánico *aran, arnu y el hitita haras. Cf. también gascón arrian(g) "buitre".
(1284) Espina, espino (Bot.). De arran "id." y sufijo -tza.
(s. XVI) Pesca. De arrain "pez".
(1366, arranzale) Pescador. De arra(i)n "pez".
(R) Al alcance de la mano. De arrapa "atrapar".
(R) Ayuda del pastor. Del aragonés rapatán "id".
(s. IV Veleia) Atrapado. Del romance arrapa.
(1571) Reverdecido. Del pref. arra "de nuevo" y berdatu "verdecer".
(s. XX) Reanimado. Del pref. arra- y bizi "vida".
(BN, S) Resucitado. Del pref. arra "de nuevo" y bizi "vida".
(1584) Respuesta. Del gascón arrepost "id.".
(1750) Raro. Del castellano.
(1627) Totalmente. Del gascón arràs "lleno".
Totalmente, completamente, muy. Del romance ras "raso".
(s. XIX) Revendido. Del pref. arra "de nuevo" y saldu "vendido".
(1545) Arrasar, destruir. Del castellano.
(S) Sierra grande. Del bearnés arresègue "id.".
(BN) Nieto. De arra "re, de nuevo" y seme "hijo".
(1745) Fregadera, abrevadero. De (h)arri "piedra" y aska "pesebre".
(s. XVII) Rascado Del cast. rascar.
(1677) Raso. Del castellano.
Raspa. Del castellano.
(1620) Rastro, huella, vestigio, pista. Del cast. rastro "id.".
(s. XVII) Rastro, bieldo. Del latín rastellu "id.".
(1696) Tarde. De arrats "id." e iri "alrededor".
(s. XIX) Resto. Del gascón arretàlh "id.".
(s. XVII) Ratón. Del romance raton
(1545) Tarde. El parentesco con ats no es claro, si no es arre "gris" + ats o una posible doble contracción arrats > arats > ats.
(1545) Tarde. De arrats "tarde" y alde "lado".
(1745) Tambor. Palabra expresiva.
(1331) Huevo. Emparentado con erron "poner huevos". Var. arroltze. J. A. Lakarra pretende, lo que es falso, que arraultze y erron no son emparentados (pero hay una var. arrontze). Su reconstrucción *e-da-ra-dul-tza (sic) para arraultze es un monstruo. También no relación con ural. *muna.
(1643) Remo. Del rom. *raun, rain (cf. fr. ant. rain, raime).
(s. XVII) Resina. Var. de erretxina.
(1571) Raza, casta, linaje. Del cast. raza "id.".
(1745) Atabal; cedazo. De arratz "tambor".
(s. XVI) Razón, disputa. Del romance razon.
(1745) Gris, pardo. Acaso emparentado con (h)arri "piedra". Hay muchas formas Arre en la toponimia bearnese.
(s. IV) Hermana (del hermano). De ar "macho" y sufijo -(e)ba.
(1562) Regar. Del castellano.
(1780) Arreglado. Del cast. arreglar
(1696, Bp.) Volver a dar, restituir. Del pref. arr- "de nuevo" y eman "dar".
(1562) Arremangar. Del castellano.
(s. XV) Aunque. Acaso contracción de aurren "el más adelante".
(s. XIX) Arreo. Del castellano.
(1562) Repentir(se). Del castellano.
(BN) Manosear. Del prefijo arr- "de nuevo" y erabili "utilizar, manejar".
(1696) Redimir, rescatar. Del pref. arr- "de nuevo" y erosi "comprar". Der. arrerosle "redentor".
Bête à laine, oveja. Del romance res "cosa, bien".
(1072, Ochagavia) Mala costumbre. Del v. cast. resabio "id.".
(1571) Disposición, decisión, sentencia. Del gasc. arrèst "id.".
(1745) Cuidado, atención, interés, diligencia, esmero. Neol. de Larramendi para arta?
(V, G) Casa de piedra. De (h)arri "piedra" y etxe "casa".
(s. XVII) Enronquecido. Acaso de har "tomar" y (h)etsi "cerrado" o expresivo arrh-.
Piedra. Véase harri.
(S) Cinta. Del bearn. arribàn "id.".
(1571) Llegar, venir, arribar. Del romance arrivar "id.".
(S) Amable, alegre. Del bearnés arrider "alegre".
(1725) Ayuda, protección. Del cast. arrimo "id.".
(1745) Petróleo. De arri "piedra" y olio "aceite".
(1627) Riesgo. Del gascón arriscou "id.".
Agusanado. De ar- "gusano".
(1566) Arroba (medida). Del castellano.
(1545) Robar. Del castellano.
(Epoca romana) Rueda. Del romance roda.
(1571) Arrogante. Del gasc. arrogant "id.".
(1621) Ruido, alboroto, estrépito. Del cast. ruido "id.".
(1300) Roca, peña. Del romance roca.
(s. XIX) Collar de las mulas. Del castellano rolla
(s. XVII) Lista, registro. Del romance rola
(Edad Media) Escudo. Del romance rondela.
(1571) Ropa. Del castellano.
(1057) Rosa (Bot.). Del romance o latín rosa.
(1627) Rosario. Del castellano.
(s. XI) Forastero. No parece tener parentesco con arotz "herrero". Emparentado con el sardo arrotzeri "vagabundo". Acaso del romance *rontz, runtz "runda"?
(1562) Arroz. Del castellano.
(s. XVII) Aullido, alarido. Palabra expresiva.
(s.X) Plaza, mercado. Del romance ruga "camino, calle".
(S) Paloma (Zool.). Del bearnés rouquét "id.".
(s. XVII) Corriente, familiar, muy, totalmente, completamente. Del gascón arront "redondo".
(s. XVII) Familiar, sencillo, ordinario. De arrunt "id.".
(1571) Ruda (Bot.). Del latín ruta "id.".
(1745) Rebaño de ovejas. De ardi "oveja" y saldo "rebaño".
(1571) Cuidado, diligencia, atención. Del romance art
(1562) Rebaño de ovejas. De ardi "oveja" y talde "rebaño".
(1745) Mil, mijo (Bot.). De arto "maíz" y txiki "pequeño". Antes de la introducción del maíz en Europa, el vasco arto "maíz" quería decir "mijo". Se dice también artoxehe.
(AN) Bellota (Bot.). De arta "encina" y azi "semilla".
(s. X) Encina (Bot.). Del substrato pre-latín. Variante arta. Cf. francés artigue , aragonés arto "espino".
(s. X) Entre, intervalo, medio.
(1562) Redil. De ardi "oveja" y tegi "cabaña".
Hojas de tocino; hendidura (S); episodio (Neol.). De arte "entre".
(s. XVII) Intermediario. De arte "entre" y suf. ko.
(1745) Alcornoque (Bot.). De arta "encina" y latz "rugoso".
(s. XVII) Hace poco tiempo. De aurte "este año" y behin "una vez".
(V, G) Cercado para ovejas. De ardi "oveja" y esi "cercado".
Alba. De argi "claro" y haste "comienzo".
(S) Cabaña de pastor. De ardi "oveja" y ola "cabaña".
(1562) Artificio. Del castellano.
(1802) Lana. De ardi "oveja" e ile "pelo".
(1915) Eclipse. De argi "claro" e ilun "oscuro".
(L) Alba. De argi "claro" y iri "alrededor".
(1562) Artista. Del castellano.
(1545) Lucero del alba. De argi "claro" e izar "estella".
(G) Lugar donde se ordeña las ovejas. De ardi "oveja" y jeitzi "ordeñar" con suf. kune "lugar".
Maíz (Bot.). Antes "mijo". Emparentado con griego artos "pan".
Alforfón (Bot.). De arto "trigo" y beltz "negro".
(1382) Redil. De ardi "oveja " y ola "cabaña".
Torta de maíz. De arto "maíz" y opil "torta".
(s. XVII, Pouvreau) Aurora. De argi "claro" y ori "amarillo".
(1800) Arquero. Del gascón.
(1745) Cordero. De ardi "oveja" y sufijo diminutivo -txo.
(s.d.) Oso (Zool.). Palabra emparentada con el celto arz, el kurdo arz, el osetio arz, el griego arktos "id.". Lo que supone una vecindad de los Vascos con los Celtos en Europa o con los Indoeuropeos en Medio Oriente.
(991) Pastor. De ardi "oveja" y zain "guardián".
Rayuela, tres en raya. De artzain "pastor" y joku "juego".
(1745) Arzobispo. De arc- "archi" y apezpiku "obispo".
(1562) Arzobispo. De arci y apez "abad".
(1562) Arcipreste. Del castellano.
(S) Sendero pedregoso. De "piedra" con reducción suletina de -rr- doble a -r- simple y un "lugar".
(s. XVII) Echar. Del gascón arrounsà "id.".
(ms-Lond.) Oreja de oso (Bot.). De arz "oso" y belarri "oreja".
(1745) Pico de cantero. De arri "piedra" y zi "punta"
(1066) Puente de piedra. De ar "piedra" y zubi "puente".
(1596) Abuelo. De asa-/aso "lejos, viejo" y sufijo de parentesco -ba. Cp. chad. aso "viejo". Véase también atso.
(1897) Patria. De asaba "abuelo" y erri "país".
(V, 1800) Lejos. De *as- "lejos" (cf. asaba) y sufijo augmentativo -ago.
(S) Becada (Zool.). Del latín acceia "id.". Variante akai.
(s. XVII) Tisis. Acaso de ats "soplo".
(1545) Ensayar. Del castellano antiguo asayar "id.".
(1643) Asaltar. Del castellano.
(1725) Saciado, hartado. Del castellano saciar "id." con influencia de ase.
(1562) Saciado. Racine *as-. Cf. aski "bastante", asko "mucho". Acaso emparentado con el caucásico ash- "mucho", aasax hash "lleno".
(1571) Asegurar, fiarse. Del castellano.
(1916, neol.) Leyenda. De aso "viejo" y ele "parola".
(1716) Fijar, asentar, asegurar, estabelecer. Del castellano asentar "id.".
(V, 1741) Ajenjo (Bot. Artemisia absinthium). Prestamo al romance.
(1635) Saciado, hartado. Cruce entre el vasco ase y el cast. saciar "id.".
(1850) Asesinado. Del cast. asesinar.
(1571) Asediar, cercar. Del cast. asediar "id.".
(s. XIX) Asignado. Del francés assignat.
(1571) Ayudar. Del castellano asistir "id.".
(Baztan) Afónico. De as "soplo y ka "sin".
(1300) Pesebre. Probablemente del latín vasca. Hay también asca en etrusco. En la toponimia puede también tener el sentido de "valle", cf. Asque (Hautes-Pyrénées).
Plural. De asko "mucho" y suf. -ar.
Arce (Bot.). Vieja palabra pre-latina. De *esk- en eskarro (navarro), escarron (aragonés), escarroè (gascón)"id.". De *esk- "árbol". Cf. ezkur "roble, bellota", ezki "tilo". La raíz puede acaso ser comparada con alemán Esche "fresno", del germ.*esk-.
(1565) Liberar. Del latín lascare "id.".
(s. XVII) Pariente. De (h)az- "crecer" o azi "simiente".
(V) Grama (Bot., Agropyrum reptans, Cynodon dactylon). De (h)azi "crecer".
(1545) Bastante. De ase "saciado" y sufijo -ki.
Grama del norte (Bot.). De aski "grama" y luze "larga".
Absolución. De aska "liberar" e itz "palabra".
(s. XVI) Mucho. De ase y sufijo -ko.
(Neol.,1897, AG) Comienzo. De (h)as- "id.".
(1562) Asma. Del castellano.
(s. XVI) Suponer, imaginar, inventar. Del romance o castellano antiguo asmar (lat. aestimar).
(1366) Intuición. Del castellano antiguo asmar "estimar" (del lat. aestimare, cp. fr. antiguo aasme). Var. asmu
(S) Lento para entender. De asmu "espirito, pensamiento" y luz(e) "largo".
(1745) Aliento. De ats "soplo". Var. arnas.
Senilidad. De *
as(o) "viejo". Emparentado con
atso "mujer vieja". Véase también
asaba. Cp. hadza
aso "pariente", chad.
aso "viejo".
(V) Aspa. Del castellano.
(s. XVI) Del viejo tiempo. Acaso de ospe "bien conocido" o aso "viejo" y aldi "tiempo".
(s. XVI) Fastidio. De ase "saciado" o ats "soplo" y ber "bajo".
(1745) Duda, hesitación. De (h)as "soplo" y be "bajo".
(s. XVII, Pouvreau) Aspid (Zool.). Del castellano.
(1571) 1) Aspid (Zool.), 2) Nardo espigado (Bot.). Del rom. aspic "espigado".
(1360) Pesebre. De aitz "piedra" y bil "forma redonda".
(s. XVII) Aspero, amargo. Del gasc. aspre "id.".
(S) Palo. Del bearnés aste "lanza".
(s. XIX) Menstruación. De aste "semana y gaitz "mala".
Cirsium grande (Bot.). De asto "asno" y gardo "cardo".
Santolina (Bot.). De asto "burro, silvestre" y kamamila "manzanilla".
(G, AN) Cardencha, ajonjera, cardo áspero (Bot.). De asto "silvestre" y belar "herba".
Pienso para los asnos. De asto "asno" y ale "grano".
Menta silvestre (Bot.). De asto "burro, salvaje" y menda "menta".
Cicuta (Bot.). De asto "selvaje" y perrexil "perejil".
(L, BN) Ración de comida, molienda. De aste "semana".
Madeja. De asto "asno" y ari "hilo".
Asnero. De asto "asno" y zai(n) "guardián".
(1545) Semana. De (h)as- "comienzo" y -te "periodo". En un tiempo muy remoto la semana vasca tenía tres días de labor (astelehen, astearte, asteazken).
Martés. De aste "semana" y arte "medio".
Miércoles. De aste "semana" y azken "último". Ultimo día de la semana vasca que tenía al origen solo tres días laborables. Justo Garate (BRSVAP, XIII/1, 1957, p. 50) dice que las Chibchas de Colombia tienen también una semana de tres días.
Día de labor. De aste "semana" y egun "día". Var. astelegun.
Lunés. De aste "semana" y lehen "primero". Primero día de la semana vasca que tenía al origen solamente tres días de labor. Cf. astearte, asteazken "martes, miércoles".
(1562) Asna, burra (Zool.). De asto "asno, burro" y eme "hembra".
(1545) Tiempo libre. Acaso de (h)ats "soplo" o del lat. fasti
(1745) Castigar, azotar. Var. de astindu.
(1080) Arce (Bot.). Ha sido comparado con el sardo costighe "id.". De *gastigar ? Con sufijo -ar de los vegetales.
(V) Esponjoso, fofo, hinchado, vanidoso. De ats "soplo".
(1745) Sacudir, golpear.
(1234) Asno, burro (Zool.). De arsto "id." mas antiguo pero hay una forma aquitana Astoiluno. Acaso de *ar "macho" y suf. dim. -sto. Cp. orri "hoja" y orsto, osto "id.".
(L) Trigo selvaje. De asto "asno, selvaje" y ogi "trigo".
(s. XVII) Cardencha, cardo áspero (Bot.). De asto "burro, asno, silvestre" y karlo < kardo "cardo".
(V) Ruido, alboroto. Palabra expresiva.
(s. XVII) Suerte. Del lat. astru(m) "astro". Var. asturu.
(V, G, 1475) Pesado. De (h)azta "peso" con suf. -dun.
(1562) Astucia. Del castellano.
Centaurea, pedo de burro (Bot.). De asto "burro" y uzker "pedo".
(s. XVI) Ortiga (Bot.). Probablemente de *aus- "morder". Var. axun, asuin, ausin, osin.
(s. IV Veleia?) Padre. Vieja palabra proto-eurasiana. La forma de Veleia ata en lugar de aita sería en favor de la autenticidad de las inscripciones. La forma atta es atestiguada en aquitano. Cp. turco ata "id.", Wulfila atta, hurrita attai, tagalog tatay, arawak taita "id.", etc.
(V) Caja, cesta, urna, cepillo. Del castellano.
(1562) Tambor, atabal. Del castellano.
(R) Beleño (Bot.). Acaso de atabal "tambor" ? o "bala" (baloi).
(1007) Dintel. De ate "puerta" y buru "cabeza".
(S) Pieza de hierro sellada en la muela superior del molino.
Abuelo. Reduplicación de a(i)ta "padre".
(1627) Ataque. Del castellano.
(AN) Rana. Palabra emparentada con igel "id.".
Escotilla. De ate "puerta" y pe "debajo".
(1074) Puerta, portal, anteiglesia. De ate "puerta" e iri "alrededor".
Claustro, atrio. De atari "puerta" y pe "debajo".
(Sal., R-uzt) Apilar, amontonar. De ate "montón".
(1562) Ataúd. Del castellano.
(V, 1620) Ocupación. Prestamo romance.
(872) Puerta. Acaso emparentado con el yeniseio *at- "id.".
Montón. Var. de -eta "id." con metátesis.
Puerto. De ate "puerta".
(s. XIX) Pasto. Del bearnés atenta "derecho de pasto".
Atender. Del castellano.
(S) Pastor con derecho de pasto. Del bearnés.
(1562, atentu egon) Atento (estar). Del castellano.
(s. XVII) Atentamente. De atento.
(1816) Ateo. Del castellano.
(1562) Sacar, hacer salir. De ate "puerta".
(1377) Abrigo. De ateri y sufijo -be "bajo".
Hoja de puerta, batiente. De ate "puerta" y erdi "mitad".
(1745) Tiempo claro, sereno; lugar cubierto. Acaso emparentado con el urálico ater, eder "claro". Cruce con ate, atari "puerta".
(1749) Tensar, estirar. Del cast. atesar "id.".
(S) Aliso (Bot.). No parece tratarse de una contracción de alz-toi "id." ?
(1350) Portero. De ate "puerta" y zain "guardián".
(S, BN) Aprisco de ovejas. De artegi < ardi-tegi "id.".
(S) Espiado (a la puerta). De athe "puerta" y musu "hocico, visaje".
(AN) Estornudo. Palabra expresiva.
(S) Experiencia. Var. de athun.
(V) Vestidos, bienes, grupo, rebaño. Del cast. hato (romance fato) "id.".
(1746) Remolque. Del castellano atoar
Atacar, acometer. Del castellano.
(V) Preparar, disponer, organizar. Del romance.
(1059) Camisa. Del antiguo castellano adorra "id.".
Llamar. De at- y ots "ruido".
(1745) Atravesado. Del cast. atravesar.
(s. XVI) Soplo, aliento. Acaso de has- "comienzo" ?
(V) Descansar. De ats "soplo" y egon "restar".
(s. XX) Placer. De ats "soplo, aliento".
(1596) Descanso. De ats "soplo".
(1415) Contento. De ats "soplo, reposo" y egin "hacer".
(1571) Mujer vieja. Emparentado con aso "viejo". Cp. chad. aso "viejo". Véase también asaba.
(s. XVII) Proverbio, dicho. De atso "mujer vieja " y (h)itz "palabra".
(s. XVII) Atún (Zool.). Del castellano
(1745) Camedrio (Bot.). De atx "piedra, roca" y ario "laurel" ?
(1745) Doctor. Del latín archiater "jefe doctor".
(s. XV) Tener. De atx /atz "dedo, mano".
(1745) Achiote (Bot.). Del castellano.
Estalactita. De atx "piedra" y nigar "lágrima".
Mujer vieja. Var. de atso "id.".
Dedo, pata, mano, rastro, huella. Indica también la idea de rascar. Var. hatz. Véase también atze.
Generoso. De atz "mano" y gain "sobre".
Uña. De atz "dedo" and azal "corteza".
Detrás. De atz "rastro, huella"
(B, G) Ultimo, posterior. De atze "detrás" con superlativo.
Ternero con trasero afilado. De atze "trasero" y zorrotz "afilado".
Pulgada. De atz "dedo" y suf. aumentativo ar "grueso".
Dol, engaño, robo. De atzi "dedo, zarpa" y suf. -pe "bajo".
(1571) Ayer. Acaso de atze "detrás". Acaso emparentado también con etzi "pasado mañana". En ciertas lenguas como el hindi ayer y mañana son la misma palabra.
(BN, S) Mimbre. Del gascón auga "id.".
(BN) Cena. Acaso de aho "boca" o de gau "noche". Véase también afari. La forma corriente es afari.
(Oihenart) Perezoso, vano. Var. de alfer "id.".
(1745) Elección, opción. De autu "elegir, optar".
(R) Bocado. De ahu, aho "boca" y suf. -ko.
(1537) Asiento, silla, banco. De aul-, variante de ol "tabla". Cp. hesaul, hesol de hesi "cerca" y aul /ol "tabla".
(G-nav) Mosquito. Var. de eltxo, eultxo "id.".
(1666) Al menos. Del gasc. au mens "id.".
(Baztan) Hinchar, inflar. Var. de hanpatu "id.".
(1562) Macho cabrío (Zool.). De auntz "cabra" y ar "macho".
Alhelí amarillo (Bot.). De auntz "cabra" y praka "pantalón".
Chotacabras (Zool.). De aunz "cabra" y edosi "mamar" con suf. agente -le.
(1562) Abuelo. De *aur- "delante" y sufijo de parentesco -ba.
(V, G, HN, Aezc.) Lluvia. Var. de euri "id.".
(BN) Oropéndola (Zool.). Del gasc. aurio "id.".
(1745) Aguinaldo. Probablemente de aur- "delante" pero aurritxa es lo probable. Acaso error de Larramendi?
(V, G, 1745) Presentar. De *aurr- "delante".
(1143) Delante, fronte, contra. De *aurr- "delante" y suf. -ki. Derivado : aurkitu (s. XVI) "encontrar, descubrir".
(1516) Visaje. De *aurr- "delante, fronte" y begi "ojo".
(947) Delante, contra. De *aurr-. Cp. irl. ant. aur "delante".
(1745) Baile, danza vasca. De aurr- "delante" y esku "mano".
(1536) El presente año. Del prefijo demostrativo a- y urte "año" con sufijo -n.
(1571) Echar. Acaso de *aurr- "delante".
(1545) Osar. Del latín vulgar ausare.
(1571) Morder, picar. De *aus-.
(1725) Ortiga. De *aus- "morder, picar".
(BN, S) Viente y nieve. Emparentado con lauso y aragonés ausin "id.".
Francolinus (Zool.). La primera parte es acaso antxu "ansarón". La segunda podría ser urálico lunt "oca, pájaro" pero se trata acaso de una coincidencia. Cf. la var. antxulant.
(1189) Roca, peña. Variante de aitz en la toponimia : Etxauz (Baigorri), Hautza, auzcue (1350). Véase también los Auscii (de donde la ciudad Auch en el departamiento Gers) y el nombre de la lengua vasca euskara.
(1741) Alcalde. De auz- "jurisdicción" y apez "abad".
(1328) Proceso, juicio. De *auz- jurisdicción".
(1562) Vecino, vecindad. Emparentado con auzi "jurisdicción".
(V) Viento. Var. de (h)aize "id".
(1360, axeariko). Personificación del zorro en los cuentos. De azeari, forma antigua de azeri "zorro".
(s. XVII) Tobillo. De azur "hueso" y oin "pie".
(R) Uña. Var. de azkazal.
(1741) Salsa. Del castellano ajo "id.".
(1545) Cuidado, interés. Véase azola.
(S) Aprisco. De aize "viento", ola "cabaña" y -be "bajo".
(s. IX) Cordero (Zool.). De a- para ardi "oveja" y xuri "blanco".
(1290) Berza, repollo (Bot.). Acaso emparentado con azal "corteza " o azi "simiente" (?).
Azabache. Del castellano.
(1562) Azafrán (Bot.). Del castellano.
(1596) Final. Del cast. a zaga "detrás".
Pecha (Fuero General de Navarra). De alza y gerri "cinturón".
(s. XVII) Becada (Zool.). Del latín acceia "id.". Variante azeia (S).
Velas. De azaia "becada".
(1087) Corteza, piel. De *kazal o akal (?). cf. Drav. Malto qale "id.". Derivado : azaldu "descortezar, analizar".
Acelga (Bot.). De azal "corteza".
Folículo, cascarilla. De azal "piel" y dim. -txo.
(s. XII) Ruido. De az "piedra". Cp. azots "ruido, granizo".
(s. XVI) Gavilla. De alzatu "alzar".
(1103) Zorro (Zool.). Contracción de azeari "id.".
Cola de caballo (Bot.). De azari "zorro" y buztan "cola".
(s. XV) Noviembre. De azi "simiente" y aro "tiempo".
(1068) Zorro (Zool.). Contracción de azenari con caída de la -n- intervocálica. Cf. Eneco Aceariz de Aginega (1128).
(972) Asnero, y después zorro ? Del nombre Asenari. La caída de la -n- intervocálica parece atestiguada en 1068 azeari "zorro" y en el nombre Eneco Aceariz de Aginega (1128). Véase azeari, azeri. La comparación de J.D. Bengtson con el caucásico chwole, sari parece falsa. No tiene en cuenta la a- inicial de la palabra vasca, la forma antigua azeari y que la forma azari es posterior. Cf. también Garcia.
(AN) Rueda hidraúlica del molino. Del cast. aceña "molino".
(1571) Acento. Del latín accentu(m) "id.".
(s. XII) Zorro. Contracción de azeari < azenari. No tiene relación con caucásico chwole como fue pretendido. Var. azeari, azari.
(s. XIV) Grana, germen. De (h)az- "crecer". Cp. paleosiberiano kamchadal as "crecer" (K. Bouda, Orbis, XXV, 2, 1976, 246). Los Ligures llamaban asia el centeno. Acaso emparentado también con zi "punta" ?
(1745) Uña. De atz "dedo" y azal "corteza".
(1545) Último. From *azke- /atze- "detrás" con sufijo -n. Variante atzen.
(1205) Tejón (Zool.). Acaso de *arzkon (?). De artz "oso" (?). El tejón es un plantígrado. Var. azkonarro (1290) con -arro "macho".
(1290) Tejón (Zool.). Véase azkon "id.".
Prurito. De atz "rascar" y nai "envidia".
(s. XIII) Mercado. Del antiguo castellano azoca, azogue (1274) (del árabe al suq "id.".).
(1545) Cuidado, atención. Del gasc. asolà "consolar, calmar".
(1745) Berzas cocidas con aceite. De aza "berza" y olio "aceite".
(1571) Azote. Del castellano.
(AN) Ruido de la piedra (granizo). De az "piedra" y ots "ruido".
(AN) Cárex (Bot.). De aitz "piedra" y belar "hierba".
(s. XV) Debajo; jamón. De *azpe "debajo" (de < *aitz-be "bajo la peña" por cambio de sentido).
Subordinado, inferior, esclavo. De azpi "bajo".
(s. XX) Subrayado. De azpi "bajo" y marra "raya".
(V) Dedil. De atz "dedo" y bin "lengua".
(1746) Solomo. De azpi "jamón".
(1571) Talón. De atz "pata".
Espuela. De aztal "talón".
Indicio. De atz "dedo".
(s. XVI) Adivino. Variante de aztru.
(s. XI) Arce (Bot.). De gaztigar? Ha sido comparado con el sardo costighe "id." (?).
(1319) Azor (Zool.). Del bearnés astor "id.".
(V) Adivino. Del lat. astru "astro, estrella".
Olvidado. Var. de ahanztu, ahantzi "id.".
(V) Hueso de fruto. De azur "hueso" y bil "redondo".
(1562) Azúcar. Del castellano con influencia de otras formas romanas.
(s. XVII) Encinta, llena (particularmente la puerca). De *az- "crecer". Var. axun.
(V, Moguel) Azumbre, medida de capacidad. Del castellano.
Espinaca (Bot.). De aza "col".
(1745) Epimedio (Bot.). De *az- "crecer" o aza "col". Con influencia de (h)untz "hiedra" o ahuntz "cabra".
(V) Hueso. Var. de
ezur. Véase también
zur. R. L. Trask se equivoca cuando dice que no hay alternancia vizcaína e > a al inicial de palabras. Lo que implica que la reconstrucción *
enazur de Michelena no es correcta y también la de Lakarra *
bernazur "hueso de la pierna" > *
enazur "hueso" absolutamente imposible.
(s. XVII, Pouvreau) Azucena (Bot.). Del castellano.
(1800) Resto, reliquia. De azur "hueso".
(s. XIX) Uña. Var. de azazkal.
Diccionario etimológico vasco
Índice de páginas
Contacto : Michel Morvan