Diccionario etimológico vasco
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
b - Diccionario etimológico vasco-español(1100) Prefijo de aserción positiva y supositiva. Emparentado con bai.
(s. XIII) Haba. Del lat. faba "id.".
(1562) Baba. Del castellano.
Cormorán (Zool.). Palabra expresiva. Cp. sardo babalazzu "búho, corneja", francés antiguo baba "pelícano".
(S) Coco, fantasma. Del bearnés babàu "id.". Cp. sardo babbau "id.", francés antiguo barbau "id.".
(s. XIX) Granizo. De baba "haba" y zizkor "pequeño". Cp. rumano baba dochie, zilele baba "chubasco".
Gorgojo de la haba (Zool.). De baba "haba" y eltxo "gorgojo".
(s. XVII) Protección, pavés. Del romance paves.
(1745) Pábilo. Del castellano.
(1562) Pabellón. Del castellano.
(V, G) Lavar, limpiar. Palabra expresiva diminutivo de garbitu.
Estupido. Palabra expresiva.
(V, AN) Trébol encarnado (Bot.). Del romance farouch "id.". Var. baboxa, baux.
(1571) Así. Adverbio derivado de la forma de 3a persona de "ser, estar" (da).
(S) Respuesta. De la forma verbal de 1a persona de entzun "oír".
(s. XVI) Sin embargo, con todo. De bada "hay, así, bien" y sufijo partitivo -(r)ik.
(1366) Seguidor. De una forma verbal jarrai "seguir" utilizada como sobrenombre.
(V) Ayuno. Var. de baraur.
(1571) Al menos. Contracción de bada ere.
(V-gip) Ayuno. Var. de barur "id.".
(S) Babosa, bazo. Var. de bare "id.".
(G) Balido. Onomatopeya.
(s. XVII) Vapor. Del antiguo castellano o aragonés bafa, bafo "id.".
(1571) Ola. Du français vague.
Hayuco (Bot.). De bago "haya".
(BN, 1857) Jornalero, bracero. Del gascón bagànt "vacante".
(1745) Fluctuado. De baga "ola".
(1745) Bagasa. Del castellano.
(1258) Sin. Variante gabe, -ge.
(1596) Junio. De bago "hêtre" e il "mes".
(953) Haya (Bot.). Del latín fagu(m) o galo bago.
Ahechadura. De bahe "criba, cedazo" y suf. -kin "residuos".
(s. XIX) Fantástico, burlesco. Del bearnés baganàut "muy perezoso".
(1562) Cedazo. Del vasco antiguo *bane (< latín vannus > francés van ).
(L, BN, S) Rudo, basto. Del gascón mahè "patán". Véase también bahüt.
(1562) Prenda. Del romance bani "al destierro"
(S) Ciclón. Del bearnés bahumét "columna de humo".
(S) Charlatán, hablador, bromista. Del bearnés mahùtre "patán".
(S) Espuma, baba. Var. de baruts "id.".
(1412) Sí. Emparentado con la forma asertiva ba- en formas verbales.
Río. Es la forma antigua de ibai, como se ve en la toponimia: Baigorri, Baiona (Acaso emparentado con el austronésico tahitiano vai "río, agua", samoano vai "manantial"? Véase también el caso de bihi y guti para las correspondencias con el austronésico ). La reconstrucción de J. A. Lakarra *ur-ban-i "agua cortada" es muy poco convincente.
(1635) Defecto, tacha. Origen incierto. Acaso del cast. baja.
(1565) Que sí. De bai "sí" y etz "que".
(s. XVII) Duda, vacilación. De bai "si" y ez "no".
(R) Optimista. De bai "si" y suf. -kor.
(S) Cercado, vallado. Del romance baila "id.".
(1795) Baile. Del castellano.
(S) Clavija, barrilete, soporte. Del bearn. baylét "id.".
(1545) Pero. De bai "sí" y sufijo -na.
(1545) Más que. Comparativo. De bai "sí" y sufijo -no.
(1562) Baño. Del castellano. Variante mainu.
(1545) Seducción. Del asertivo bai "sí".
(R) Lugar en la cuadra donde se ordena los cojines de silla. Palabra mixta del cast. o arag. baste y vasc. tegi "lugar" con haplología.
(s. XVI) Prefijo verbal de subordinación. De bai "sí".
(1545) También. De bai eta.
(s. XVII) Casa, interior. La palabra ha sido comparada con el semítico bait "casa" que ha dado formas en Europa en los Alpes italianos y acasa en el jerga francés con baïte "casa, cuarto" (Les Voleurs, Vidocq, 1836). Pero la forma vasca es muy limitada en Labourd y parece más bien derivar del afirmativo bai que ha dado baita "aceptación" de donde el sentido "interior".
(s. XVII) Paca. Del castellano.
(S) Impuesto para pastoreo. Del gasc. bacade "id.".
(s. XVII) Bacalao. Del castellano.
(1897, neologismo) Monarquía. De bat / bak "uno" y al, ahal "poder".
(1545) Raro. De bat "uno".
(s. XIX) Único. De bat/bak "uno" con sufijo romance -ant.
(s. XIX) Vacanza. Del castellano.
(1076) Único. De bat "uno".
(V) Balido. Palabra expresiva.
(1745) Garrapata (Zool.). Variante de lakasta.
(s. XVII) Pagado. Del romance pacar "id.".
(s. XIX) Vacación. Del castellano.
(época romana) Paz. Del latín pace "id.".
(1745) Vaqueta, piel de ternera. Del castellano.
(AN) Cortar. Var. de ebaki "id.".
(1745) Unico. De bat "uno".
(1196) Único, singular, solo. De bat / bak "uno" y sufijo -koitz.
(1305) Mercado, feria, reunión. De bat / bak "uno" y leku "lugar".
(1620) Simple. De bat "uno".
(Amezcoa) Beleño (Bot.). Del castellano vacuna. La planta deja marcas sobre la piel como la vacuna antivariólica.
(s. XVII) Danza, baile. Del gascón bal "id.".
(R, S) Vedegambre (Bot.). Del bearnés o aragonés baladre "id.".
(V) Bálago (Bot.). Del castellano.
(1596) Halagado. Del castellano antiguo falagar.
(V) Puerta rustica de los campos. Del romance o castellano palanca.
(1571) Balanza. Del castellano.
(1745) Balazo. Del castellano.
(V, 1745) Muerte, mala suerte. Del germ. *balw-.
(V, G) Innoble, torpe, flojo, desaliñado. Cf. baldar.
(V, G) Torpe, flojo, desaliñado. Del cast. baldar "id.".
(s. XIX) Reunión. De balde "similar".
(1627) Similar. Emparentado con baldin.
(1545) Morfema de condicional, contracción de ba-ledin o ba-ahal-dadin.
(1741) Baldosa, ladrillo cuadrado. Del castellano.
(1511) Ballena (Zool.). Del romance ballena.
(V) Ballico. Del castellano (aragonés ballueca ).
(s. XVII) Valiente. Del romance valent.
(1545) Proeza, valor. Del romance valentia.
(1800) Valentón. Del castellano.
(V, 1850) Capa para ir a la iglesia. Del nombre de ciudad Valencia.
(1055) Ballesta. Del castellano antiguo ballesta.
(S) Abortado (grano). Del romance *bal- "cascarilla".
(s. XVI) Ayudado, amparado, aprovechado. De balio "valor".
(BN) Grupera. Del castellano baticola "id.".
(s. XVI) Valor. Del romance valio "id.".
(V, 1596) Imaginario. Del eventual balitz y sufijo -ko.
(1745) Balcón. Del castellano.
(1630) Sextante (mar.). Del castellano. Var. baleztrilla.
(R, Sal.) Malva (Bot.). Var. de malba.
(s. XVII) Balón. Del castellano.
(1745) Valor. Del latín valore "id.".
(L) Cedazo, tamiz. Del gascón. Cf. balut.
(s. XVII) Grupo, reunión, multitud, junta. Del romance.
(s. XI) Lugar cenagoso. Del castellano antiguo balsa "id.".
(1745) Balsamina, impatiens (Bot.). Del castellano.
(1562) Ungüento, bálsamo, perfume. Del castellano.
(s. XVII) Barbecho. De bald- (cast. baldio ) y lur "tierra".
(S) Terciopelo. Del bearnés baloùs "id.".
(V-gip) Espuma, baba. Var. de baruts "id.".
(BN) Lleno. De gain pez con instrumental -z. Variante ganpez.
(1565) Uno, a cada uno. Distributivo de bat "uno".
(1545, Detxepare) Vanidad. Del castellano vanagloria "id.".
(AN, 1745) Diferencia. De bana- "distribuir, separar".
(V, G) Cesta. Del castellano banasta.
(S) Golpeado. Palabra expresiva.
(1571) Banda, grupo. Del romance banda.
(S) Espliego (Bot.). Forma corta de "labanda".
Bandera. Del castellano.
(BN, s. XIX) Bandido. Del gascon o francés bandit.
(1745) Edicto, bando. Del castellano.
(1745) Vanguardia (mil.). Del castellano.
(1864) Vainilla (Bot.). Del fr. vanille.
(1545) Vanidad. Del latín vanitate(m).
(1620, Voltoire) Banquero. Del castellano.
(s. XVI) Banquete. Del gascón o del francés banquet "id.".
(s. XVI) Vano. Del castellano.
(1571) Jactarse. Del gascón bantà "id.".
(Alava) Lado de una carreta. Del castellano banzo "palo derecho".
(R) Mal de bazo. Del aragonés banzo "bazo".
(AN, G) Vacío. Del castellano vano "id".
(1745) Vapor. Del castellano vaho "id.".
(L) Seno. Var. de papo "garganta".
(BN) Exagerar. De bat "uno" y biga "dos" (hacer dos de uno).
(V, G) Hermoso, valeroso. Del castellano guapo.
(1571) Vapor. Del lat. vapore(m).
(1745) Hilera (árboles, casas, etc.). De bat "uno" y oste "detrás" (el uno detrás el otro).
(R) Necesidad. Var. de behar "id.".
(s. XVII) Vara, ana, larguero. Del castellano vara "id.".
(1330) Paraíso. Del latín paradisu(m).
(s. XIX) Maxilar, mandibula. Emparentado con castellano mejilla y latín maxilla.
(G) Caracol (Zool.). Palabra expresiva.
(S, 1696) Alrededor. Del bearnés barano "id.".
(L, S) Disputa, intercambio. Del gascón baratà "cambiar".
(1571) Lentamente. De *bar- "lento, tardo". Véase bare.
(S) Tranquilo. De baratx "lento, calmo". Cf. bare.
(V) Calmo. De bare "lento, tranquilo".
(s. XI) Huerto. De bara "barra, barrera" y sufijo -tze.
(1106) Ajo (Bot.). De baratze "huerto" y zuri "blanco".
(V, G) Ayuno. Hay muchas var. bareu, barur. Cp. acaso georgiano marxva "id." (?) o drav. bar-ig "vacío". Cf. acaso también vasco bar-ik "sin".
(V, 1800) Desayunar. De barau "ayuno" y (h)autsi "romper".
(G, 1745) Legumbre. De baratze "huerto" y ki "materia".
(s. XVII) Vigilia, víspera. Ha sido comparado con el bretón abardaez "id.", pero es dudoso.
(1099) Rama de árbol. Del antiguo castellano o pre-romance barda "zarza"? Palabra pre-romance emparentado con el caucásico bard "id.". Cf. aragonés bardo "barro", el topónimo vasco Bardos. Hay probablemente una variante *burd- en gascón (río Eau Bourde cerca de Bordeaux, Burdigala > Bordeaux). Cf. georg. bard, megrel. burd, drav. burd "barro, lodo" muy probablemente emparentado (DED n°4291) y altaico bürd "lodazal".
(V) Igual, similar. Var. de berdin "id.".
(1147) Babosa; calmo, flematico. Emparentado con barauts "baba".
(1596) Bazo. De bare (1147).
(V) Pausadamente. De *bar- "lento".
(S) Carda. Del bearnés barga "id.".
(1330) Cerdito, cochinillo. Emparentado con gascón bargou "id.". Palabra pre-romance emparentada con el caucásico del norte barg "cordero". La palabra es conocida también en el indoeuropeo.
(1571) Variar. Del gasc. barià "id.".
(V) Sin. Var. de gaberik "id.".
(1545) Perdonar, disculpar. Del latín parcere "ahorrar, salvar". Variante parkatu.
(1366) Interior. Véase barru.
(S) Hondo (plato). De barne "interior".
(L) Red de pesca para pescar salmones. Del gasc. barou "id.".
(1554) Barón. Del castellano.
(1680) Barra. Del castellano.
Barrera. Del castellano.
(V, 952) Nuevo. Variante de berri.
(Baztán) Vecino. De barrio "barrio" e ide "similar".
(V-gip.) Barrica. Del castellano.
Profundo. De *barr- "interior".
(V, 1562) Barreño. Del castellano.
(1745) Instilado. De barr- "interior" e itoi "gota".
(V, G) Barrote (mar.). Del castellano.
(V, 1025) Interior. De *barr- "id." (superlativo barren, barne ).
(V) Establo. De barru "interior" y suf. -ko.
(V, G) Alma, espiritu, conciencia; entrañas. De barru "interior".
Establo. De barru "interior".
(1203) Lodo. Vieja palabra pre-romance (cf. gascón barta ). De una raíz *bart-/ bard-.
(s. XVII) Piojo, liendre (Zool.). Var. bazpi, fartz.
(R) Haya pequeño. Del aragonés barza "árbol pequeño".
(s. XIV) Salvaje. De baso "bosque".
Sicomoro (Bot.). De basa "silvestre" y fikotze "higuera".
Bromo, aegilops, encaña (Bot.). De basa "silvestre" y gari "trigo".
Guinda negra mahaleb (Bot.). De basa "salvaje, agreste
" y gilda "guinda".
Pato salvaje (Zool.). De basa "salvaje" y ahate "pato".
Cabra montés (Zool.). De basa "silvestre" y ahuntz "cabra".
Señor de la selva. De baso "bosque, selva" y jaun "señor". Personaje de la mitología vasca, representación antropomorfa del oso que se halla también en otros pueblos como los Urálicos.
(G) Alijongera silvestre (Bot.). De silvestre y belar "hierba, planta".
Gamón (Bot.). De basa "silvestre" y porru "puerro".
Superstición. De basa "silvestre" y sineste "creencia".
Onagro (Zool.). De basa "silvestre" y asto "asno, burro".
(AN) Husera (Bot.). De basa "silvestre" y ori "amarillo".
Arveja silvestre (Bot.). De basa "silvestre" y zalke "veza, cizaña".
(1089) Vasco. Del castellano antiguo. Al contrario de lo que algunos han a veces escrito, la palabra no tiene relación con eusk- en euskara.
(928) Selva. Acaso de *bas- "sucio, lodo"? Emparentado con basa "salvaje". El sentido "salvaje" es probablemente secondario. El turco basu, basaw "campo" se remonta a un sentido altaico primitivo "bosque, plantas en el vertiente de una montaña" muy proximo al sentido vasco (emparentado con el tungús bosog "selva" de misma etimología).
(1562) Vaso. Del castellano.
Faisán (Zool.). De basa "silvestre" y oilar "gallo".
(AN) Labiérnago (Bot.). De basa "sauvage" y olibo "olivo".
(1360) Arnés. Del romance basta "id.".
(1360) Bastero. De basta y gile "que hace".
(V, 1562) Bastón. Del castellano.
(S) Viento fuerte. De basa "salvaje" y ül "aullido".
(1562) Jabalí (Zool.). De basa "salvaje" y urde "cerdo".
(1237) Uno. De
*bad(e). Cf. acaso samoyedo
bod "uno" o dravídico
vad, vededi "solo",
pat, bat, bot "diez"? Ibero
ban. Cf. también
bederatzi. El nihali tiene
bidum para "uno". Los nombres de cinco a diez son prestamos del indoeuropeo. Para "dos" tiene
irar emparentado con el dravídico
iru "id.".
(V, G) Menta (Bot.). Metátesis de banta /manta < menta o mejor forma corta del cast. zabatán "mastranzo". Var. patan.
(1571) Unión. De bat "uno" y suf. nominal -tasun.
As al juego de naipes. De bat "uno".
(V, G) Baptizo. Del castellano antiguo bateo "id.".
En conjunto. De bat "uno" y suf. -ra.
(1545) De ningún modo. De bat "uno" y ere "mismo"(< bere ).
(1745) Juntura. De bat "uno" y oki "lugar".
Uno solo. Dim. de bat "uno".
(s. XIV) Unir. De bat "uno".
(1800) Asamblea, unión. De bat "uno".
(1545) Algunos. De bat "uno" y suf. pluralizador -tzu.
(L) Trébol (Bot.). Del romance farouch "id.".
(S) Precipicio. Palabra emparentada con el gascón bassià "lugar abrupto" y catalan basè "precipicio". Fue estudiado por Hubschmid como palabra antigua pirenaica y parece también ser presente en pre-griego con bassa "valle profunda".
(AN) Nazareno (Bot.). De basa "silvestre" y borru "puerro".
(s. XVII) Vaso, recipiente. Del gascón bachère "recipiente".
(R) Bazo. Del castellano.
(S) Moreno-amarillo. Del cast. bazo "id.".
(1571) Pasto. Del romance pasca "id.".
Comer. De bazkari "comida".
Comida, cena. De bazka "pacer" o contracción de barazkal-, de baratze "huerta", barazki "verduras", etc.
(1571) Pascua. Del castellano popular Pasco.
(AN, 1025) Lugar selvaje, aislado. Cf. Barèges bastan "id.". De baso/basa "bosque, selvaje". Cf. el toponimo Baztan.
(1070) Lado, costado, costa. Var. baztar.
(871) Bajo. La var. -pe es acaso antigua, en el nombre antiguo Calpe (Gibraltar) de *kal- "peña" y pe "bajo". Cp. también albanés karpë "peña", drav. arp "caverna". Var. behe.
(1562) Fino. Variante de mehe.
Forma corta de bahe "cedazo" en palabras como zethabe "cedazo de seta", galbe "cedazo del trigo", ondarbe "cedazo del arena".
Pronombre de tercera persona. Se supone este pronombre en el posesivo bere "su" y acaso en el prefijo b- del imperativo.
(1596) Enterrar. De be "bajo".
(1562) Menaza. Del castellano.
(V, s. XVII) Bilis. De bihotz "corazón". En muchas lenguas la palabra para el hígado es la misma que la palabra para el corazón. Chechen-ingush dog, dok "corazón" y do’ax "hígado".
(V) Persona con ojos malos. De begi "ojo" y bera "malo".
(AN) Arbusto. De bedar "hierba" y dim. -xka.
(S) Ganado meteorizado por la hierba (coccidiosis). De bedar "hierba" y jo "golpe".
(V, 1000) Hierba. Variante de belar.
(ms-Lond) Tubérculo de la raíz de una planta (Akue, Dicc., I, 141). De bedar "hierba".
(S) Simiente de hierba. De bedar "hierba" y azi "simiente".
(R) Porche. Variante de bere, behe "bajo".
(1545) Bendecir. Del romance benedicar.
(1745) Bedel. Del castellano.
(1571) Cada uno. De bede "uno" y sufijo adlativo -ra.
Nueve. De
bede "uno" y
-tzi "diez". Véase también
zortzi
Al menos. De bede- "uno". Cp. bedera "mismo, cada uno".
(S) Médico. Del bearn. medecî "id.".
(S) Podadera. Del bearn. bedoùy.
(S) Montón de heno. De bedar "hierba" y ophil "montón".
(AN-larr) De nuevo. Var. de berriz "id.".
(S) Mandíbula prominente. Del bearn. bèfou "id.".
(S) Cántaro. Var. de pegar "id.".
(AN, valle de Lana) Coronilla (Bot.). De begar, var. de bedar, belar "hierba y min "amargo".
(1745) Evidente. De begi "ojo" y agerri "visible".
(871) Ojo. De una raíz *eg-, la misma que en eguzki, eki "sol"(ojo del día), egun "día", egia "verdad". No relación con caucásico b’ärg, ber o wili (Bengtson).
Evidente. De begi "ojo" y bista "vista".
(1545) Observar, considerar. De begi "ojo" y sufijo adlativo -ra.
Legaña. De begi "ojo" e irin "harina".
(1545) Visaje. De begi "ojo" y arte "entre".
(s. XVII) Ojal. De begi "ojo".
(s. XV) Necesidad, deber. Cp. acaso kurdo behar "deber, carga"?
(SP) Burro (Zool.). De beharri "oreja" y luze "larga".
(1562) Oreja. De beha "oír, escuchar". Variante belarri con influencia de belar "fronte".
(1545) Oír, escuchar, percibir. Acaso de begi "ojo" con evolución begiratu > beiratu > behatu.
(1235) Uña, dedo de pie, pulgar. Emparentado con hatz "dedo" con prefijo b- o be "bajo".
(1571) Bilis, hiel. De bihotz "corazón". Cp. francés "avoir mal au coeur". Var. biotzun, bieztun, behaztun. El corazón y el hígado son emparentados en otras lenguas antiguas, cf. abui bukom’ang "corazón" y bikamong "hígado", cauc. dok, halkomelem thele "corazón" y tselem "hígado" (Galloway, 2009: 765 et 839), karen tha "corazón" y thu, tho "hígado" (Henderson 1997, Shee, 2008), omótico may "corazón" y may "hígado".
(1053) Bajo. La forma be del sur está atestiguada desde 871. Var. pe.
(s. XI) Vaca (Zool.). De una raíz proto-vasca *beh- "animal hembra"(cf. behor "jument" ) emparentada con el burushaski behé "animal hembra". No relación con caucásico b’ots’i, buts’ir "ganado" (Bengtson 2011). Cf. también abenaki behanem "mujer, hembra" (véase gizon) y algonquin mehe, bihi "hembra del bisonte".
(s. XV) Vez. Acaso emparentado con bat, bede "one".
(s. XI) Yegua (Zool.). De una raíz proto-vasca *beh- "animal hembra" (cf. behi "vaca" ) emparentada con el burushaski behé "animal hembra".
(V, 1653) Amarillo, rubio. Según Moguel de behi "vaca"(color de vaca).
(S) Caldo. Var. de "id.".
(BN) Vaso. Del gasc. béyre "id.".
(BN, L) Cristal. Del gasc. beyrine "id.".
(1627) Cebo. Del rom. beit "id.".
(s. XX) Beca. Del castellano.
(s. XIX) Tartamudo. Palabra expresiva.
(V, G) Balido. Palabra expresiva.
(1746) Pestaña. De begi "ojo" y gain "sobre".
(1545) Envidia. De begi "ojo" y gaitz "malo".
Comparación, verificación. De begi "ojo" y suf. alde.
(V) Sueño. De begi-gain "sobre los ojos" y suf. -ko (que es sobre los ojos).
Becario. Del castellano.
(s. XVII) Pecado. Del latín peccatu "id.".
(1745) Orzuelo. De begi "ojo" y gaitz "malo" con sufijo diminutivo -txo.
(V) Balar de la cabra. Palabra expresiva.
(S) Dedal de cuero para el dedo pulgar. De behatz-kaputx "capuchón para el dedo pulgar".
(s. XV) Pico. Del galo becco "id.".
(BN) Egoista. Contracción de bere "su mismo" y sufijo de tendencia -koi.
(S) Bedel. Metátesis del bearn. clabaire "ujier, guardián de llaves".
(1746) Boñiga de vaca. De behi "vaca" y gorotz "boñiga".
(S) Egoista. Del bearnés becùt "persona salvaje".
(1571) Vela (mar.). Del castellano.
(s. XVII) Brujo, bruja. De belar "hierba" y gile "que hace".
(1198) Prado. De belar "hierba".
(R, S) Rodilla. Variante de belaun.
(V) Viento favorable. De bela "vela" y aize "viento".
(s. XX) Corneja (Zool.). De bel "negra" y pika "picaza".
(1061) Frente. De *bel- "forma redonda" (cf. bular "pecho" ). Cp. caucásico del norte bel "frente". Cf. también belaun "rodilla". Para la relacion de bular con belar, cp. Chumash Ineseño usuy "pecho, frente" (Applegate, 2007, 397).
(1110) Hierba. Acaso de berar "planta blanda" (bera). Variantes berar, bedar.
(S) Hierba mora (Bot.). De belar "hierba, planta" y beltz "negra".
(G, AN) Herbazal. De belar "hierba" y di "lugar".
(V) Cerdo (Zool.). De belarri "oreja" y luze "larga".
(1562) Oreja. De beharri con influencia de belar "frente". No relación con cauc. ler-g o lehi (Bengtson 2011).
(Oih., s. XVII) Vivo, activo. Contracción de beleratz.
(1562) Rodilla. Emparentado con el caucásico del norte *bel- "forma redonda". Cp. belar "frente". Cf. tal vez también buriato belhen "cuartilla".
(Amezc.) Bromus (Bot.). De belar "hierba" y urdin "azul".
(G) Prado. De belar "hierba".
(1897, neol.) Apóstol. Der. de bealdu < bialdu < bidaldu "enviado".
(1545) Miedo. Véase bildur.
(932) Cuervo (Zool.). De *bel "negro".
(R) Rodilla. Var. of belaun "id.".
Castaña tardiva (Bot.). De bele "tarde" (Cf. bisc. belu y el común berant).
Moreno. De bele "negro".
(BN) Callecita entre las casas. Del romance venela "calle pequeña".
(BN, S) Activo. Harriet ha comparado la palabra con benaz "seriosamente", lo que no es convincente. P. Lhande supone un prestamo romance y cita el cast. velar, lo que es muy mejor. Dado la localisación dialectal (BN, S), es preferible el gascón bèlhe "vigila".
(Oih., s. XVII) Podadera. De belhar "hierba".
(S) El que ha bebido su vino. Quizás de bel- "negro".
(S) Blando, esponjoso. Var. de bera "blando".
(R) Lugar protegido . De bello, dim. de bero "caldo".
Graznido. De bele "cuervo" y ots "ruido, sonido".
(V-berg.) Vencejo (Zool.). Del castellano.
Negro. Del proto-vasco *bel. Acaso emparentado con griego melas "id."(?). Hay un segmento BELS en ibérico.
(V) Tarde. Emparentado con belun, berant.
Lente. De *bel- / ber- "tarde". Véase berant.
(V) Oscuro. De bel- "negro" y sufijo -un.
(s. XVII) Terciopelo. Del gascón belus "id.".
(1745) Heno. De belar "hierba" y luze "longa".
(AN) Sobrecejo, encapotamiento. De beltz "negro".
(V, G) Serioso. Var. men.
(S) Pero. Var. de baina(n) "id.".
(V) Gatillo, parte inferior del fusil. Probablemente de be- "bajo, debajo".
(Neol) Objeción. Neologismo de P. Broussain (Euskera, II, p. 54), sobre benaz "serioso".
(1565) Venda. Del castellano.
(1745) Venerar. Del castellano.
(1168) De abajo. De be(h)e "bajo" y sufijo -ko.
(1802) Venta. Del castellano.
(1350) Azar. Del castellano antiguo ventura.
(V) Vencejo (Zool.). Del castellano (lat. vulg. vinciliu).
(s. XIX) Carpintero. Véase menüser.
(G, Araq.) Menudillos. Del castellano.
(AN) Balido. Palabra expresiva.
(V) Tuerto. De begi "ojo" y bako "solo".
(1571) Su mismo. Véase bere.
(1562) Tendre, blando. De *bera / bela "id.".
(R) Bruja. De berar "hierba" y gin "que hace".
(1562) Ajo (Bot.). De berar "planta" y katz "amarga.
(V) Castaña tarde. De berant "tarde".
(1076) Tarde. Emparentado con belu, belun. De una raíz *ber- / bel-.
(s. XI) Hierba. Var. o forma original de belar.
(1007) Prado. De berar "hierba".
(1571) Pues. De ber- "mismo" con sufijo instrumental -z.
(S) Rastrojo. De berar "hierba" y za(i)n "raíz".
(V) Palabra. Del romance verba "id.".
(1745) Verdor. De berde "verde".
Escribano cerillo (Zool., Emberiza citrinella). De berdantza "verdor" y hori "amarillo".
(1745) Mármol verde. De berde "verde" y arri "piedra".
(1237) Verde. Del antiguo castellano.
(V) Verderón (Zool.). Del romance verdel "id.".
(V, G) Tiempo muy duro. De berde "verde" en el sentido de "crudo, duro" y te "tiempo".
(G) Medio borracho. De berde "verde". Como para otros nombres de colores, berde "verde" puede también designar el gris (cp. urdin "azul o gris"). Var. berdoztu.
(1545) Igual, similar. De ber- "mismo" y sufijo -din.
(S) Verdolaga (Bot.). Del castellano.
(G) Hilo crudo. De berde "verde, crudo".
(s. XIV) Su, a su mismo. Pronombre posesivo de 3a persona formado con be al genitivo -(r)e. Cp. ene/nire/nere "mi", gure "nuestro", zure "vuestro", etc.
(V) También. Var. de ere. La forma vizcaína es acaso la primitiva.
(SP, s. XVII) Escofina. Del romance fregar "estregar".
(s. XV) Inmediatamente. De bere "mismo" y hala "como".
(BN) Aunque, al menos. Mismo sentido que bederen "al menos" con contracción bederen > bedren > berein. No confundir con el viscaíno berein = beredin "mucho".
(S, BN) Caricia; desova. Del romance frega "frotar, desovar".
(V, G) Fulano. De bere "su mismo, su".
(Alava) Venenoso. Del castellano.
(s. XVII, Oih) Misántropo. De bere "si mismo" y estemio "estima".
(1360) Apresurado, diligente. Del romance prestu "id.".
(R, 961) Sacerdote. Del romance preter.
Salvo, excepto. Var. de berezi.
(1309) Particular. De bere "su mismo". Var. berez, bereizi.
(s. XIV) Fragua. Del romance berga "id.". Se puede encontrar en la toponimia vasca. Cf. J.B. Orpustan, Euskera, 1987/2, p. 449.
(V, G) Verga. Del castellano.
(R) Quincallero. De berga "varilla de hierro".
Avaricia. De ber "sí mismo" y guzi "todo".
Carroña de un animal que cae en un precipicio . De ber "su mismo", hil "muerte" y suf. -ki "materia".
(1908) Automóvil. De bere "su mismo" y ibili "ir".
(S) Lugar con árboles, vergel. Del castellano vergel.
Berilo. Del castellano.
Cristal. Del rom. verina "id.".
(Amezc.) Berro (Bot.). Del castellano, palabra de origen celt. (cp. fr. ant. berle), del galo berula.
(1237) Fianza, caución. Del romance ferme.
Modificación, refundición. De berr- "de nuevo" y molde "manera, modo, forma".
Pierna. Del latín perna "id.".
(1213) Caldo. Cp. bretón bero "hirviente", celt. berw- "caldo, ardiente, hirviente", afro-asiático *b’r- "caldo"?
(V, G) Pronombre de 3a persona utilizado como "usted"respectuoso. Formado de ber- "su mismo" y del demonstrativo (h)ori de distancia II (G. Rebuschi, Structure..., 488-489).
Nuevo. Vieja palabra ibero-aquitana como se vee en los toponimos (Iliberri, Ilumberri ). Ha sido comparado con el copto berri "id."(?). De *berr- ?
Evangelio. De berri "noticia" y on "buena".
(992) Matorral. Cp. acaso samoyedo enets bero "id."(?).
Cuarenta. De berr- "dos" y ogoi "veinte".
Berrojo. Del romance verrollo (cast. berrojo), del lat. vulg. verruculum.
Reembolso. De berr- "de nuevo" y sakel "bolso".
(S, Etxahun) Copla, estrofa. Del gasc. berset "id.".
(1627) Caldero. Variante de beltz "negro"? Cf. también acaso komi-ziriano pert "caldero" ?
(1350) Otro. De ber- "mismo". Variante beste.
(1620) Plomo. La comparación con el lat. plumbum es muy dubiosa.
(S) Vendimia. Del bearn. berougne "id.".
Rayo de una rueda. De beso "brazo".
Codo. De beso "brazo". Var. besango, bexanko.
(V, G) Bufanda, pañoleta. De beso "brazo".
(AN, V, G, L) Rama principal de un árbol. De beso "brazo". Var. besanka.
(V, G) Besugo (Zool.). Del castellano. Var. besegu.
(L) Pieza de terreno. Acaso de beso "brazo, codo".
(S) Visco para los pájaros. Del gasc. besc(a) "visco".
(1545) Brazo. Cf. tal vez caucásico mecu, bico (c = ts) "id.", arapaho bees "id."?
(1545) Fiesta. Del latín festa.
(s. XVI) Otro. Variante de bertze.
(1571) Bestia. Del castellano.
(L) Poner en un sudario. Del gascón besti "vestir".
(V, R, S) Veta de la piedra o madera. Del castellano.
Acelga (Bot.). Del lat. beta "id.".
(1746) Colmillo. De begi "ojo" y agin "diente".
(s. XVII) Rebaño de vacas. De behi "vaca" y talde "grupo".
(V, G) Alegre. De begi "ojo" y argi "claro".
(G) Orzuelo. De begi "ojo".
Gafas. De begi "ojo" y aurre "ante, delante".
Párpado. De begi "ojo" y azal "piel".
(1137) Pleno, lleno. Emparentado con bat "uno". Cp. bederatzi.
(1025) Abedul. Del latín betullu(m) "id.".
Legaña. De begi "ojo" y eri "enfermo".
Cilio, sobrecilio. De begi "ojo" y lasto "paja".
(s. XVI) Siempre. Acaso emp. con bete "pleno, lleno" o bat "uno".
Pestaña. De begi "ojo" e ile "pelo". Var. betule (V).
Eternidad. De beti "siempre" e iraun "durar".
(S) Bajar. De beheiti "bajo".
Vaca vasca salvaje. De behi "vaca" y izu "salvaje, huidizo".
(1156) Establo. De behi "vaca" y ola "cabaña".
Orzuelo. De begi "ojo".
(1745) Pared que hace frente a la otra. De begi "ojo" y orma "pared".
(AN) Colmillo. De begi "ojo" y ortz "diente".
Retina. De begi "ojo" y sare "red".
(S) Orzuelo. De begi "ojo".
(R) Triste. De begi "ojo" y ulun "oscuro".
(G) Almáciga de injertar. Del cast. betún.
Vaquero. De behi "vaca" y zain "guardián".
(R) Rebaño de vacas. De behi "vaca" y alde "rebaño".
(1545) Tanto como. De ber- o berez y hain "tanto".
(1500) Como. De ber(ez) "mismo" y hala "como".
(BN-bard) Otro. Var. de beste, bertze "id.".
(AN) Arvejilla (Bot.). Si no es una forma corta del cast. arvejilla, del lat. vicia "id.". Se dice también zuhain-zalke.
(1350) Zanja, foso, pozo. Del cast. antiguo pezón "punta o cabo de tierra". Var. phezoin.
(1562) Sera. Del lat. vespera "id.".
(G) Difamado. Participio derivado de beltz "negro".
(AN) Grano. Var. de bihi "id".
(1284) Dos. Emparentado con el latín bis "id.". Variante biga. Véase zortzi.
(V) Siesta. De bi "dos" (la siesta se hace alrededor de las dos de la tarde).
(S, BN) Pan bazo. Del gasc. biande "id.".
(AN, R) Oreja. Var. de beharri "id.".
(R) Cedazo. Dim. del aragonés cribiello "id.".
(S) Redondo. Var. eufónica de biribil "id.".
(1360) Peón. De bide "camino" y gile "que face".
(S, L) Viaje. Cruce de bide "camino" con gascón biadje.
Enviar. De bide "camino".
Barbilla. Var. de bizar "barba".
Una vez. De bide "camino, medio, manera".
(BN) Alforjas. Del gascón bedace, biasse "id.".
(AN) Arroyo. Es la misma palabra que la Bidasoa.
(V, G, L) Viento virando de mar. Del cast. virazón "id.".
(S) Amargura. Según Lhande, Dict., p.163, deformación de behazun.
Papada. De bidar "mentón" y azpi "debajo".
(849) Camino. Cf. Bid- en la toponimia sarda, Vidou (Htes-Pyr.) < Bidol (1186, Cartulaire de Berdouès), Petrus de Bidose (1095, Cartulaire de Saint-Pée). En Eurasia cf. mo. bide- "viaje" y el altaico peda, beda "vado" que puede acaso ser relacionado con las formas Idubeda, Orospeda, etc. La forma Idubeda ha sido interpretada con el vasco "tres vías" (iru "tres"). Se puede también interpretar como idi-beda "vado de los bueyes".
(V) En lugar de. De bide "camino, modo".
(L) Berbiquí. Del gasc. birebarquin "id.".
(V, G) Catre de campaña. De bide "camino" y o(h)e "cama".
(1562) Vez. De bide "camino, medio".
(V) Torsión, camino corto. De bihur "retorcido".
(V) Agua de los canales. De bide "camino y ur "agua".
(AN) Clematis (Bot.). De bihur "retorcido".
Monstruo. De bide "camino" y utzi "dejar, abandonar" (el que abandona los caminos o maneras habituales).
Intermedio. De bien "de dos" y arte "entre".
(Amescoa) Brezo (Bot.). Posible deformación del latín popular brucaria "id.", palabra de origen galo.
(AN-ulz.) Necisidad. De behar "id.".
Bilis, hiel. Var. de behazun, biotzun "id.".
(G) Mañana. Var. de bihar "id.".
(G) Vuelta de un nudo. De biga "dos, doble".
(AN) Loma, espalda; higado. Var. de gibel con metátesis.
(V) Velada. Del romance vigila "id.".
(V) Vuelta, aro. De bi "dos, doble". Var. bigizta, bigeta, bigazte.
(AN, BN, R) Horca. De bi "dos" (cp. bearn. bigot "horca").
Aparcería de ganado. El ganado partenece a dos personas (cf. erkhide, erdira). Var. bidogain (S, BN). La palabra vasca es un prestamo del gasc. mieygoadanh "ganado".
(s. XVII, Oih.) Fuerza, valor. De bihotz "corazón" y un "bueno" o acaso de bizi-dun "vivo". No se ve relación con bigun "blando" (salvo por antifrase) pero hay también bihun que confirma bihotz-un "bueno corazón".
Sensible, blando. De bihotz-un "bueno corazón".
Muérdago (Bot.). Var. de mihura.
Perverso, retorcido. De bihur "retorcido".
(S) Fuerte. Del bearn. bigourrùt "id.".
(1562) Mañana. Algunos han propuesto comparaciones con el caucásico bgar (kurin). Hay una var. bigar en guipuzcoano. Otros han propuesto bi "dos" (segundo día) como el lat. altera dies "id.".
Mañana. De bihar "id.". Se cree que la segunda parte es una deformación de egun "día" (L. Michelena, FHV, 335).
(1545) Grano. Del proto-vasco *binhi emparentado con el austronésico tagalog binhi "id.", dravídico kurukh bihni "id.", indonesio benhi, biji "id.". Cf. también acaso algonquino min "id.".
(aquitano Bihos-) Corazón. No es muy convincente la etimología bi hots "dos ruidos". Cf. también griego bios "vida" (cf. irlandés bith, bioth "vida", latín vita)? El nombre del corazón tiene relación en numerosas lenguas antiguas con el nombre de la bilis, de la hiel o del hígado. Cf. en vasco behazun, bieztun, biotzun "bilis, hiel".
Pulmonaria (Bot.). De bihotz "corazón" y belar "hierba".
Compasivo, valoroso. De bihotz-un "bueno corazón".
(1057) Torcido. Emparentado con el munda bihur "tornar". hay un segmento biur en ibérico.
Clemátide (Bot.). De bihur "retorcido".
Crema, lo mejor (V, G); doble (V). De bi "dos" y gain "sobre".
(1620) Pez. Del latín pice(m) "id.".
(V) Gemelos. De bi "dos".
Grano duro. De bihi "grano" y gor/kor "duro".
(1229) Higo. Del latín ficu(m) "id.". Var. biko.
(s. X) Forma redonda. Vieja palabra eurasiana bil, bel (cf. belar "frente", belaun "genou"), bul (cf. bular "pecho").
Dominio. Del lat. villa. J. B. Orpustan, Euskera, 1987/2, 449.
(BN) Animales domésticos. De bil "grupo" y gende "gente" (se puede ver aquí una muy antigua costumbre de considerar los animales domésticos como parte completa de la casa, al igual de los seres humanos).
(1760) Búsqueda. De bila "buscar".
(SP, s. XVII) Ternero macho joven. Según Uhlenbeck, RIEV, 1932, 487ss de un compuesto de bular "pecho, seno" con deslabialisación de u y con el sentido de "separado del pecho, destelado" con erauzi. El segundo elemento puede también ser (h)autsi "romper" mejor fonéticamente.
(1571) Campesino, villano. Del romance villanu "id.".
(G) Baba. Var. of elder "id.".
(V) Octubre. De bildu "coger" e il "mes".
Surco, terrón. De bil- "forma redonda". Var. ildo.
Cordero (Zool.). Acaso de bilo "pelo" y uts "sin". Var. billots.
(s. XVII) Cosechar, recoger. De *bil- "forma redonda, montón".
Colección. De bildu "recoger".
(1252, Don Bildur) Miedo. De bil-d "forma redonda". El que tiene miedo se grupa. La variante beldur es más utilizada.
(1896, neol. A.Goiri) Circuncidar. De bil "redondo" y ebai "cortar".
(S, BN) Campesino, villano. Del gasc. bilèn "id.".
(1745) Colleción. De bil "reunión" y suf. nom. -go.
(s. XVII) Sebo. De bil "forma redonda"? (bola de sebo?).
Forma, molde. De bil "forma redonda".
(S) Desnudo. Var. de biluz "id.".
(R) Trigo que queda sobre el campo. Probablemente de bihi "grano".
(1350) Patito, anadino. Palabra expresiva?
Reunión, asamblea. De bil "grupo".
(1571) Pelo. Del latín villu(m) o pilu(m) "id.". La palabra vasca original es ile.
Peluca. De bilo "pelo" y orde "substituto".
Nudo, desnudo. De bil "pelo" (cf. fr. à poil y uts "puro". Var. biloiz, bilos, biloizik, biluxi, biluzgorri.
(s. XIX) Pelusa. Dim. de bilo "pelo".
(s. XVI) Reunión, asamblea. De bildu "gruparse".
Madera. De bil "forma redonda".
Atadura con ramas. De bil "unión" y ur "avellana" según L. Michelena, FHV, 482.
Lengua, en palabras como galbin "badajo" o ozpin "relámpago". Véase mihi.
(s. XVI) Vinagre. Del castellano.
(ms-Lond.) Estragón; vinagrera (Bot.). Del castellano.
(S) Viñador. Del bearn. biner "id.".
(BN) Revés de una tela. Del lat. inversum "revés" con protésis b-, cp. jinperzü (S). Con mihise "tela" ? Var. minper (BN) "revés de tela".
(V) Becerra (Zool.). Contracción de bigantxa "id.".
(ms-Lond.) Violeta (Bot.). Del castellano.
(1745) Biombo. Del castellano. La palabra castellana ha sido prestada del japonés biobu en la época de los viajes marítimos en el Extremo Oriente.
(V, G) Esguince. Var. de bihur "retorcido".
Bilis, hiel. Emparentado con bihotz "corazón". Var. behazun.
(1360) Pimienta. Del latín piper "id.".
Vuelta. Del rom. vira "id.".
(L) Imprecación. Var. de burhau "blasfemia".
Pulmón. Cp. Pama-Nyungan (gamilaraay) biri "pecho"?
(s. XI, bilibil ) Redondo. Reduplicación de bil "forma redonda".
Tuberculosis. De biri "pulmón" y eri "enfermedad".
(V) Neumonía. De biri "pulmón".
(V) Asadura, despojos. De biri "pulmón" y ki "carne".
Bolo. Palabra común al vasco y al aragonés (birla, birlo).
Trabajar de nuevo. De birr- "de nuevo" y lan "trabajo".
(V) Segunda flor. De birr- "de nuevo" y lora "flor".
(BN) Grano de uva. De bir/bil "redondo".
(1745) Virrey. Del castellano.
(s. XIX) Flecha. De birr- "doble" e ilaun.
(V) Harina de calidad inferior, salvado. De birr- "doble" e irin "harina".
(1745) Retoño. De bir "dos" y erne "brote".
Virtuoso. Del castellano.
Virtud. Del lat. virtute(m) "id.".
(s. XVII) Hilo. Del latín filu(m) "id.".
Visera. Del castellano.
(AN) Vejiga. Del lat. vesica "id.".
Visita. Del rom. visita.
(G) Liga. Del rom. visca "id.".
Bizcocho. Del castellano.
(V, G) Viento muy frío. Del rom. bise, biso "viento del norte" y otz "frío".
(s. XIII) Vista. Del castellano antiguo vista.
(S) Productos. Del bearn. bitailhe "id." (lat. vitalia).
(s. XVI) Entre. De bi "dos" y arte "entre".
(S) Vid. Del lat. pop. vitu(m) "id.".
(1098) Joya. Del galo bissi (bretón biz > francés bijou).
(S) Clavija de puerta, picaporte. Del bearn. biroulét "id.".
(AN) Correhuela (Bot.). De bihur "retorcido".
(S) Mequetrefe. De bixar "barba pequeña" con dim. ot.
(S) Brandy. Diminutivo de bizi "vida" (cp. fr. "eau de vie").
Besugo, dorada (Zool.). Del cast. besugo "id."’.
(S, BN) Día de ayuno, abstinencia. Del gasc. bigile "vigilia".
(1110) Barba. Emparentado con el caucásico bizal, bishal, mishal "id." y el dravídico misal, misa "bigote, barba". Acaso también con burushaski bisar "cortar"(?). Cf. también mitxar.
(S) Generoso. Del cast. bizarro "id.".
(s.IV, bisi) Vida. Acaso emparentado con el tungús bisi "id.".
(1745) Gusano (Zool.). De bizi "vida".
(1562) Vicio. Del castellano.
Biología. De bizi "vida".
(932) Lomo, cresta. De *bisk- (cf. bizkar ). Cf. Biscay (Baja Navarra), Viscos (Hautes-Pyrénées) y Biscarrosse (Landes). Cf. también Pic Biscau (Pyr.-Atl.) si no de "obispo", Biscarre (Var), 482 m. (para Dauzat y Rostaing de bis "dos" y quadra "cuadrado" ?). Cp. acaso en el sustrato rumano pisc "id.".
(Ptoleme Biscargis y acaso Roma, CIL, 709: ARBISCAR) Lomo, cresta. Del pre-romance *bisk-. Cf. Visker, Viscos (Hautes-Pyrénées), de *bisk- y suf. vasco-aquitano -os particularmente para Biscarrosse (Landes), Biscarrués (Navarra). Otras formas: Bizkarzun (185m., Ascain), Bizkarzé (1656m., Larrau). En gascón bisquère "loma".
(L, S) Parásito. De bizkar "loma".
(AN, G, 1284) Gemelos. De bi "dos".
(1745) Vigoroso. De bizi "vida" y sufijo de tendencia -kor.
Vizkonde. Del rom. visconde, biscounte "id.".
(1896) Vitalidad. De bizi "vida" y suf. -men.
(1745) Organo en el cuerpo. De bizi "vida" y odi "canal".
Habitante. De bizi "vida" y sufijo -le.
(1897, neol.) Mundo. De bizi "vida" y toki "lugar".
(G) Agua, mar. Del latín planu(m) "llano". Véase también blau y deblauki.
(1562) Blanco. Del castellano.
Expresión del juego de pelota. Se dice que es un prestamo del inglés play.
(BN) Mecha. Emparentado con latín medieval ablunda "paja"(Du Cange). Variante drunda.
Bobo. Del castellano.
(R) Mochuelo (Zool.). Del lat. bubo "id." o formas emparentadas.
(S) Fantasma. Del bearnés bobu "id.".
(Ochagavia) Invitado a una boda. Del cast. boda y suf. ari.
(s. XVII, Pouvreau) Carga de diez gavillas; medida de cal. Del bajo lat. bodina "medida".
(S, 1377) Yegua. Var. de behor.
(S) Mosca del ganado. De bohor "yegua" y uli "mosca".
(1746) Globo, esfera. Del romance bolla "id.".
Impulso. Var. de buelta "id.".
Boina. Del castellano.
(s. XVII) Boca de río. Del romance o gascón antiguo bocale "id.".
(1745) Bocací (tela). Del fr. bougran.
Colada. Del romance bocata "id.".
Bocón (Zool.). Del castellano.
(1562) Bola. Del castellano.
(V, G) Pez volador (Zool.). Del castellano.
(V, G) Bolado. Del castellano.
(1627) Pólvora. Del castellano.
(V-gip) Arado. Var. de golde, golda "id.".
(V) Arado. Var. de golde.
(S) Pecho. Var. de bulhar "id.".
(s. XVII) Marfil. Del gasc. ebori/eboli (cat. vori), del lat. eboreus.
(V, G) Bolinas. Del castellano.
(1025) Molino. Del latín molinu(m) "id.".
(R) Piedra. Del arag. bolo "bola".
(V) Merodeo, robo de frutas. Del gasc. bol "robo", boloùr "robador".
(V, 1596) Molino.Var. de bolinu.
Damajuana, jarro. Del expresivo *bomb- "forma redonda" cruzado con vasc. bil "id.".
(V) Demasiado lleno (medida). Var. de gonburu.
(BN, S) Boina. Del gasc. bonét "id.". Var. ponét.
Bonete. Del castellano.
(AN, G) Vientre. Palabra expresiva.
(1059) Casa, hacienda, cabaña. Del romance borda "choza", préstamo del germánico bord "tabla".
(V) Redil. Del rom. borda "casa pequeña" (gasc. bordilh).
(G) Maldición. Var. de birao "id.".
(V) Horca pequeña. Del lat. forca "horca".
(s. XVII) Muermo. Del rom. *mormu "id.".
(V) Entorno. Del cast. bornear "tornar".
Esfera. De boro "round" y bil "id.".
(BN, R, S) Proba. Del lat. probu(m) "id.".
Combate. Var. de borroka.
(1521) Voluntad. Del latín voluntate.
(1360) Frente. Del latín fronte(m).
(1330) Combate, lucha. De borro "morueco", palabra pre-romance del mismo tipo que el castellano perro, marro.
(1360) Puerro (Bot.). Del latín porru(m) "id.".
(s. XIV) Bastardo. Del cast. ant. o arag. bort (1300) "id.".
(1360) Puerta. Del romance porta.
(1545) Fuerte, vigoroso. Del latín fortis "id.".
(s. X) Montaña. Del latín portu(m) "id.".
Fuerza, violencia. Del lat. vulg. fortia "id.".
Cinco. Cf. ibérico Borste, Bors ? Ha sido también comparado con el caucásico *borts- "pata" (= cinco dedos). Cp. austronésico lima "mano" y "cinco".
(1070, Bosturi) Cinco. Variante de bortz.
(S) Matorral. Del rom. boussàt, bousca "id.".
(ms-Lond.) Mostaza negra (Bot.). Del castellano.
Potentila (Bot.). De bost "cinco" y osto "hoja".
Poder. Del romance.
(BN) Botella. Del cast. antiguo botija "id.". (lat. butticula).
(S, BN) Unidos, común, preso. De botín. Der. botin (S) "común", botigo (S) "sociedad, hermandad".
Farmacia. Del rom. boticario "id." < lat. apothecariu(m) "tendero".
Voto. Del lat. votu(m) "id.".
(BN, S) Voz. Del castellano. Var. boz (AN, L).
(R, S) Alegría. Del cast. voz.
(R, s. XIII?) Bozal de los terneros. Del arag. bozo "id.".
(1562) Pantalones, calzones. Del cast. braga "id.".
(V) Bagra (mar.). Del castellano (scand. voeger).
(AN, V, G, L) Proa del navío. Prestamo romance.
(V, G) Cuerda para tensar las velas. Del cast. braza "id.".
(S) Prensa. Del castellano.
(S, BN) Panal. Del rom. bresca "id.", del galo.
(V) Viruta. Var. de brintza.
(V) Tronco pequeño. Del cast. antiguo brinza "brizna".
De prisa. Palabra expresiva. Var. brasta.
(BN, S) Embriaguez. Del gasc. bríu "alegría" cruzado con cast. ebrio o directamente del lat. ebriu(m) "borracho".
(S, s. XIX) Violeta (Bot.). Del bearnés brioulet.
Maleza, zarza. Del romance brosel "id." (cf. fr. antiguo brosse).
(1852) Brulote. Del fr. brûlot "id.".
Dormir. Palabra expresiva pueril.
(R) Pecho. Var. de bular "id.".
(V) Ultimo suspiro, agonía. Del cast. muerte.
(G) Tijeras. Var. de guraiza "id.".
(L) Alamo temblón (Bot.). Var. de buzuntz "id.".
Soplo. Palabra expresiva.
(s. XVII) Charlatán. De buha "soplo".
(s. XIX) Palo largo (mar.). Del rom. boute-hors o boute-fort.
(S) Retorcido. Var. de bihur "id.".
(s. XIX) Esclusa, tramo. Del gasc. boucàlh "apertura, saetín".
(R) Colada. Del aragonés bugada "id.".
(1658) Acabar. De cabo "extremidad" con metátesis boca.
(s. XVI) Pecho. Del pre-romance *bul-/bol-/bal-/bil-/bel- "forma redonda" (eurasiano *bVl-) y suf. nom. -ar. Cf. también belar "fronte", belaun "rodilla". Var. bolhar (S).
Bula. Del castellano.
(s. XX) Del romance.
(R) Inspiración, idea. De buru "cabeza" y suf. -ko.
(1764) Bullicio. Del castellano.
Empuje, impulso. Del rom. pulsa "id.".
(R) Cascada. Del latín pulsu(m) "pulsión".
(s. XIX) Cencerro. Palabra expresiva.
Rodete de tela sobre la cabeza. De buru "cabeza". Cp. gasc. capete.
Berro (Bot.). De buru "cabeza" y min "amargo".
(prehistoria) Colina. Cf. en la toponimia Bunus. Emparentado con mun, munho. Cp. mo. mung, bung "forma redonda", burushaski bun "roca, montaña", polinesio bun "montón" (?).
(R) Yema, cogollo. Tal vez de bun. Cf. también mun(h)o.
(G) Riñon(es). Var. de guntzurrin.
(R) Pecho. Var. de bular "id.".
Parientes, abuelos. Var. de guraso "id.".
Cabriola. Palabra expresiva con influencia de buru "cabeza".
Extremidad de la rama, de la cola. De buru "extremidad".
Dinero. Dim. de burdin "hierro".
(1364) Hierro. Acaso emparentado con urdin "azul, gris"?
Imán. De burdin "hierro" y bizi "vivo".
(S) Punta del bastón. Del gasc. bourdoû "bastón".
(S) Hierro. Var. de burdin "id.".
Espetón. De burdun "hierro" y zi "punta".
(1283) Guarda rural. De burgo "pueblo" y suf. agente -ari.
(ms-Lond.) Abedul (Bot.). Var. de burki "id.".
(BN, R) Arrogante, altivo. De buru "cabeza" y suf. koi (con posible influencia de goi "alto").
(1245) Pueblo. Del cast. antiguo burgo "id.".
(S) Cabeza desnuda. De buru "cabeza" y has "nudo".
(S) Topetazo. De buru "cabeza".
(L, BN) Maldición, blasfemia. De buru "cabeza" ? Var. burhau (S).
(AN, G) Nata. Var. de gurin.
Abedul (Bot.). Emparentado con el indoeuropeo *bVrk- y el caucásico. Var. urki.
(1741) Testarudo. De buru "cabeza" y suf. de tendencia -koi.
(S) Burla. Del castellano.
(S) Primer brote, germen. De buru "extremidad" ?
(V) Alineación. De buru "cabeza" ?
(V) Rueda. De burdi "carreta" y bil "forma redonda". Var. gurpil.
Verdugo. Préstamo del romance.
(BN) Desmayado. Palabra expresiva.
(L) Cucharón. De burdun/burdin "hierro".
Espetón. De burrun < burdun/burdin "hierro" y zi "punta".
Cortina. Var. de gortina/gurtina "id.".
(s. XVII) Vertigo. De buru "cabeza" y zoro "loco".
Cabeza. Palabra eurasiana muy antigua. Cf. Buros y Burosse-Mendousse (Pyr.-Atl.), Bure (Hte- Gar.), Buron (Puy-de-Dôme), Pic de Burat (Hte-Gar.), Roc de Burel (Savoie), etc. Hay una variante mur- en la oronimia occitana. Cp. también munda buru "montaña" y turco burun "extremidad, cabo".
(R) Cabeza desnuda. De buru "cabeza" y as "nudo".
Septiembre. De buru "cabeza, extremidad" e il "mes".
Espiga de trigo (Bot.). De buru "cabeza, extremidad".
Flor del maíz (Bot.). De buru "cabeza, extremidad".
(1167) Jefe. De buru "cabeza" y zagi (de zani ? = zain "guardián" ).
Tiemblo , álamo (Bot.). Var. de buzuntz "id.".
(G) Golpe con la cabeza (animales). De buru "cabeza".
(L) Potrido. Véase ustel.
(1025) Mojado. Acaso del latín musteus. Hay bustia "pasto" en Asturias.
(1051) Quemado. Del latín bustu "id.".
Letra. Var. de gutun "id.".
(AN, 1245) Pozo. Var. of putzu "id.".
(G) Tijeras. Var. contracta de guraizak "id.".
(S) Arcilla. Var. de buztin "id.".
(1258) Rabo, cola. Cp. buztar "coz"? O acaso albanés bisht, bishtna "rabo, cola" < proto-albanés *bushta "id." (Orel, p. 27).
(s. XIX) Coz. Var. de uztar.
(1800) Yugo. Variante de uztarri (s. XVII). De uztar.
(1153) Arcilla. Una forma buistin "arena" ha sido mencionado en íbero.
(s. XVII) Vino de mosto sin agua. Según Oihenart, de *muzti-ano/muzti-arno "id.".
Arcilla. Var. de buztin "id.".
(1264) Tiemblo, álamo (Bot.). Con sufijo -tz de los vegetales. La var. burzuntz puede hacer piensar a buru "cabeza", pero parece atestiguada más tarde que buzuntz. Se puede tratar de una forma *busun- "temblar". Var. burzuntz. Véase también zuzun.
Diccionario etimológico vasco
Índice de páginas
Contacto : Michel Morvan