Diccionario etimológico vasco



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



escribir una palabra vasca :       
(o el principio de una palabra)

     

o búsqueda en la definición
escribir una parte de una palabra y seleccionar el idioma :

    vasco español
> Diccionario etimológico vasco español-francés-inglés



e - Diccionario etimológico vasco-español
e
(R) Colada. Var. de ehe.

ebaikatu
(s. XX) Disecado. De ebaki "cortado".

ebaingeri
Evangelio. Deformación de la palabra latina o castellana.

ebakarte
(1745) Intersección. De ebaki "cortar" y arte "entre".

ebaki
(1545) Cortado. De *bak- / pak-. Cp. drav. pak "cortar". Var. ebagi (V), ebai (G), ephai.

ebalari
(1933) Cirujano. De eba- "cortar" y suf. agente.

eban
(V) Cortar. De *ba-. Véase ebaki.

ebanjelio
(1571) Evangelio. Del castellano.

ebanu
(Mic.) Ebano (Bot.). Del castellano.

ebasle
(1571) Ladrón, robador. De ebatsi "robar".

ebatsi
(1545) Robar. Emparentado con ebatzi, ebaki "cortar".

ebatzi
(V, 1800) Juzgar, decidir. Emparentado con ebaki "cortar".

eben
(s. XVI) Aquí. Véase hemen.

eberte
(V) Mañana. Var. de eguarte "durante el día".

ebi
(S) Lluvia. Variante de ebri, euri "id." (caida de -r- en suletino).

ebiakoitz
(BN, S) Sábado. Deformación de egubakoitz "día aparte, único".

ebildun
(1156) El que anda. De ibili /ebili "andar".

ebilla
Hebilla. Del castellano.

ebitatu
Evitar. Del castellano.

eburni
(R) Infierno. Metátesis de ibernu < ifernu "id.".

edabe
(V, G) Bebida, pócima. De edan "beber" y be.

edade
(1562) Edad. Del castellano.

edadon
(V) Injertar (Bot.). De heda- "extension". Var. eradon, eraun, edaen, edadu.

edakai
(1745) Cáliz. De edan "beber" y gai/kai "cosa, objeto.

edale
(1620) Bebedor. De edan "beber".

edan
(s.IV) Beber. Proto-vasco *da. Cp. tlingit dana "id."? Cp. también proto-indoeuropeo *da- "liquido". La /d/ alterna en el sur con una variante /r/: eran.

edar
(V-gip.) Hermoso. Var. de eder "id.".

edaran
(S) Abrevar. Factitivo de edan "beber" con metátesis eradan > edaran

edari
Bebida. De edan "beber".

edarra
(1745) Herrada. Del castellano con metátesis.

edarrol
Caja para agua dulce (mar.). De edan "beber" y ol "tabla".

edasi
(1571) Hablar. Cf. erasi y eresi.

edder
(1366) Hermoso. Diminutivo de eder.

ede
(Baztan) Pozo de curtidor. De hede "correa" ?

eden
Veneno. Del romance *beden < beren < venen (cp. aragonés bereno "id.".).

eder
(869) Hermoso. Palabra eurasiana emp. con vogul eder "claro", húngaro der-, japonés ter- "brillar", dravídico ter "claro", arameo eder "id.".

edin
(AN) Estar, hallar. Probablemente emparentado con edun "tener" y izan "ser".

ediren
(s. XVII) Hallar, encontrar. Factitivo de edin.

edo
(s. XVI) O. La var. edu "como" indica una contracción de eredu "modelo, regla, norma".

edoitxiki
Tener, conservar. Cruce de eduki "tener" y atxiki "id.".

edontzi
Baso. De edan "beber" y ontzi "recipiente hueco".

edosi
(L, BN) Amamantar. Var. de egosi, igosi.

edu
(V) Tan como; categoria. Contracción de eredu.

edun
Haber, tener. Verbo restituido emparentado con eduki "tener".

edur
(V) Nieve. Variante de elur.

edurtxo
(ms-Lond.) Narciso de nieves (Bot.). De edur "nieve" y suf. dim. -txo.

eeñ
(S) Sembrar. Var. de erein "id.".

efadatu
(S) Aburrir. Del bearn. efadà "desazonar".

egaile
(Baztan) Tejedor. Var. de ehaile.

eganagisa
(1745) Avutarda (Zool.). De egal "ala" y nagi "perezoso".

egantxa
Sed abrasadora. De egarri "sediento" y andi "gran".

egara
(L) Alrededor. De egi "lugar".

egarbe
(BN) Alero (tejado). De egal "ala" y be "bajo".

egari
(R, S) Soportar. Emparentado con ekarri "llevar".

egarri
Sed, sediento. Acaso de una base * garr- como en igar "seco" (cf. R. Lafon, Bedi Kartlisa, 1972, 12).

egatz
Alero de tejado. De ega- "ala".

egetu
(AN) Arruinarse. Var. de higatu "id.".

egi
(863) Borde, cresta, lugar. Emparentado con los sufijos -ki, -gi "id.".

egia
(s. XV) Verdad. De la raíz *eg- "sol, día, claridad, ojo"(begi).

egidi
(AN, 1800) Mover(se). Var. de higitu "id.".

egiko
Tarea. De egin "hacer" y suf. -ko.

egileor
(s. XI) Abrigo, lugar seco. De egi "lugar" y leor "seco".

egin
(prehist.) Hacer. De la raíz eurasiana *gi / ki. Cp. yucaguiro gin "hacer", ainu ki "id"., japonés -gi "id." (como sufijo agente: kana-gi: ’’herrero’’) , mongol ki "id.", coreano -ki (factitivo), jinalug ki, badaga ki "id.", drav. ki "id.". Ibero ekiar. Véase también ekin.

egitei
(V, 1565) Podadera. Acaso de *ebakite-gai "cosa para cortar".

ego
(1207) Sur. De la raíz *eg- "sol". Variante hego.

egoiliar
Habitante. De egon "residir, quedarse". Var. ekhoiliar (S).

egoitza
(1571) Morada, residencia. De egon "quedar" y sufijo nominal -tza.

egoki
Corresponder, convenir, adecuado, familiar, próximo. De egon "ser, quedar, convenir".

egon
(1535) Quedar. De una raíz *go.

egontatü
(S) Corrumperse. De egon "demorar".

egosi
Cocido, hervido. De *gos/kos. Cp. turco kös "calor".

egosi
(G) Comprar. Var. de erosi "id.".

egoska
(V) No cocido. De egosi "cocer" y -ka "sin".

egoskin
Infusión. De egosi "hervir".

egotaro
(V) Estancia, reposo. De egon "demorar" y aro "tiempo".

egozko
(AN) Espadaña (Bot.). De *egoz-/egotz- "lanzar".

egu
(Aezc.) Hoy. Var. de egun "día".

eguakitza
Viernes. Var. de egubakoitz "id.".

eguantz
(V, G) Aurora. De egun "día" y suf. -antz.

eguartu
(R-uzt) Considerado. Var. de ohartu.

eguasten
(V) Miércoles. De egu- "día" y asten "último".

eguatxa
(R-uzt) Río. Var. de uhaitz. Cf. las gargantas de Ehujarre = Uhaitzarre en Soule (Sainte-Engrâce). Cp. egüz = ugaz "ayudar".

egubakoitz
(V, 1746) Viernes, sábado. De egu "día" y bakoitz "solo, único".

eguberri
(1562) Navidad. De egun "día" y berri "nuevo".

eguen
(V) Jueves. De egu- "día, luz, cielo". Cp. ortzegun "jueves".

eguerdi
(1562) Mediodía. De egun "día" y erdi "medio".

eguerdilili
Anémona (Bot.). De eguerdi "mediodía" y lili "flor".

egun
(s. XIV) Día. De la raíz eurasiana *eg- / ek- (cf. vasco eguzki, eki "sol", egia "verdad", begi "ojo"). Cp. con su antonimo ilun.

eguno
(V) Jamás. De egun "día".

egur
(1027) Leña. Es la leña para el fuego. Se puede acaso tratar de la misma raíz que en *egun, eguzki "día, sol" (= luz).

eguraldi
(1596) Tiempo. De egun "día" y aldi "tiempo, periódo".

eguras
(V, G) Paseo para airearse. De egur "tiempo" y acaso (h)as "soplo".

eguriki
(BN, S) Esperar. Var. de iguriki.

egusai
Día de fiesta. De egun "día".

egutaize
(V) Céfiro. De egu- "tiempo, día" y aize "viento".

egutegi
Calendario. De egu- "día" y tegi "lugar".

egutera
(V, G) Lugar al sol; oriente. De egu- "día, sol".

egutseme
(S) Ahijado. De eguz, var. de ugaz y seme "hijo".

egüzaita
(S) Padrino. De eguz, var. de ugaz y aita "padre".

eguzari
(V) Día de fiesta. De egu- "día" y ari para aro "tiempo". Var. egusai (B), eguzaro "día de (demi) fiesta".

eguzki
(1090) Sol. De *egu- "día, claridad" con sufijo -zki. Cf. eki. Var. iguzki.

ehagin
Tejedor. De eho "tejer" y gin "que hace".

ehai
(BN, s. XIX) Fiesta de Baigorri. De eho "matar"(el puerco).

ehaile
(s. XVII) Tejedor. De eho "tejer" y gile "que hace". Var. ehoile, ehule.

ehaki
(S) Panadizo. De ehi "dedo" y suf. ki "materia".

ehapüztan
(S) Mechas de lino. De eho "tejer" y buztan "cola".

ehaztun
(S) Instrumento de madera para llevar la hierba. De iratz(e) "helecho" y un "lugar".

ehe
(s. XVII) Colada, agua de colada. Acaso con el sentido primero "agua sucia". Cp. acaso los hidronimos germánicos Ehebach, Ehe ? La comparación de K. Bouda con el caucásico LLin, LLen, xed, xe, xi no es convincente como dice R. Lafon proponiendo *ere con atracción de erre "quemado" (Bedi Kartlisa, 1972, 18/19). Hay una var. ede en Baztan.

ehein
Tejer. Véase eho.

ehetz
(BN) De ninguna manera. Var. de ezetz. Se puede ver que la negación vasca ez tiene una var. eh- come la negación ese. Véase ez.

ehi
(S) Dedo. Var. de erhi.

ehin
(S) Fácil. De *erin / arin.

eho
(s. XI ) Tejer, moler, digerir. De la misma raíz que *eih- "moler" y jo "golpear", eho "matar".

eho
(S) Loco. Var. de ero "id.".

ehoki
(1545) Tener. Var. de edoki, eduki "id.".

ehokin
Tela. De eho "tejer" y kin "hecho".

ehortzi
(1564) Enterrado. Cruce de ohore "honor" y ortz "cielo".

ehuj
(S) Forma suletina en Sainte-Engrâce, deformación de uhaitz (cf. garganta de Ehujarre con arre "roca, piedra" forma aquitana antigua de arri para Uhaitzarre).

ehule
(1066) Tejedor. De ehun "tejer" y sufijo -le "que hace".

ehun
(1330?) Cien. Es evidentemente absurda la comparación con el inglés hundred o el alemán Hundert. Acaso emparentado con el caucásico del nordeste botlikh bechunu "cien" y tindi, chamalal behan "id.". La única otra posibilidad es un prestamo del gótico taihun "diez" con cambio de número.

ehun
(s. XI) Tejer. De la ráiz *e(i)h- "tejer, moler". Cf. eihera.

ehunen
Céntimo. De ehun "cien".

ei
(1745) Costumbre. Var. de ohi "id.".

eihar
(1074, ihar) Seco. Claro que no viene del gascón crema come dice J.A. Lakarra!

eihera
(1150) Molino. De la raíz *e(i)h- "moler, tejer".

eiki
Cierto. De ei- para egi- "verdadero" (cf. egia "verdad") y suf. adv. ki.

eili
(BN) Andar. Var. de ebili/ibili "id.".

eiñara
Incendio de montaña. Probablemente de ainhar "brezo".

eitzi
(1007) Antes. Véase aitzi(n).

eiza
Caza. Var. de ihiza "id.".

ejer
(1366) Hermoso. Diminutivo de eder.

ejerzitu
(1745) Ejército. Del castellano.

eka, ika
Uno. Se supone que existe la palabra en la forma hamaika, hameka "once" (hamar "diez" + uno). Fue comparada con diversas formas como el sanscrito eka "uno". El topónimo Etxenika "casa isolada" puede también ayudar para resolver el problema (cf. J.B. Orpustan, RIEV, XXXI/3, 1986, 921-931).

ekai
(s. XVII, Oih.) Trabajo, ocupación, materia. De e- para egin "hacer" y gai "materia".

ekaitz
Tormenta. De eki "sol" y gaitz "malo" o aféresis de negu "invierno" + gaitz. Cf. nekhaitz.

ekarri
(s. XIV) Llevar, producir. De la raíz *karr- (cp. karro).

ekera
(S) Oriente. De eki "sol".

ekhei
(S) Substancia, materia. De egin/ekin "hacer" y gei "materia".

ekhintü
(S) Fanfarrón. De egin/ekin "hacer" (maneras).

eki
(L) Ciertamente. De *ek-/eg- "verdadero" (cf. egia "verdad").

eki
(s. XI) Sol. De la raíz *ek- /eg- "sol, día". Véase eguzki, egun.

ekimen
Iniciativa, actividad. De ekin "hacer" y suf. -men.

ekin
(1571) Hacer, actuar, comportarse. Variante de egin. Raíz proto-eurasiana * ki/gi "hacer". Cp. ainu ki "hacer", coreano ki "id.", altaico ki, dravídico ki "id.", amerind ki "id.". Cf. también ibero ekiar, ekien "obra".

ekiramu
(s. XVII, Oih.) Fanfarronada. De ekin "hacer".

ekosari
(s. XVII, Oih.) Legumbre. De egosi "hervido".

ekun
(R) Tener. Var. de ukan "id.".

ekuru
(R) Tranquilo, firme. Del lat. securu(m) "seguro".

el
(V, 1800, Añibarro) Real. Contracción de erreal "id.".

ela
(AN, 1800) Cuento, fábula. Var. de ele "parola"

elaia
Golondrina (Zool.). Var. de enara, ainhara "id.".

elarte
Silencio. De ele "palabra" y arte "entre".

elbiko
(V) Monedade dos reales. De el, contracción de erreal "real" y bi "dos".

elbitz
(V, G) Heno natural; melampiro (Bot.). Var. de albitz. Cp. alb. elbi "cebada" ?

elde
(s. XVII) Epidemia. De eri "enfermedad" y -te "período".

elder
Baba, líquido viscoso. Metátesis de lerde "id.".

ele
(AN, G, L) Ganado, rebaño. Var. de eli "id.". Cp. acaso irlandés antiguo ile "multitud". Nostrático *el- "clan, tribu".

ele
(1571) Palabra. Emparentado con uraloaltaico *kele, mongol xele "id.", dagur hele, urálico *kele "id.", amerindio haida kil "lengua". Var. elhe.

eleja
(V) Iglesia. Var. de eliza (elexa). La j se pronunciaba x en castellano antiguo. Cf. el topónimo Elejabeitia.

eleluma
(G) Multitud. De ele "rebaño, grupo" y luma "copo" o metátesis de *mula "montón".

elga
(S, BN) Semejantemente, igualmente, conjunto. Var. de elgar/elkar pronombre recíproco.

elgaitz
(s. XIX) Enfermedad. De eri "enfermedad" y gaitz "malo".

elgar
(1545) Mutual. Tiene también la idea de junto, de donde una posible relación con ele "rebaño, grupo". Cf. también acaso el lamut (tungús) elgalan "gruparse".

elgata
(S, s. XVII) Alto. Del rom. elevata (lat. elevatum) "id.".

elge
(1025) Campo, terreno; llano. Cp. acaso tungús elge "límite, espacio"?

elger
(S) Tonto, estúpido. Var. de ergel "id.".

elgorri
Tizón del trigo (Bot.). De eri "enfermedad" y gorri "rojo".

eli
(1178) Rebaño, grupo. De *el-i. Cp. mongol el, kirguís el "grupo, familia", tártaro il "sociedad".

eliza
(814) Iglesia. Del latín eclesia "id.".

elizai(n)
Sacristán. De eliza "iglesia" y zai(n) "guardián".

elizaintzin
Anteiglesia. De eliza "iglesia" y aintzin "delante".

elizape
Cripta. De eliza "iglesia" y pe "bajo".

elizari
Anteiglesia, pórtico de iglesia. El sentido antiguo es "dominio, ámbito alrededor de la iglesia", de eliza "iglesia" e iri "dominio, ámbito, alrededores".

elizondo
(1290) Cercanias de la iglesia. De eliza "iglesia" y ondo "lado".

elke
(Alava, 1025) Campo, huerta. Var. de elge "id.".

elki
(1097) Campo. Variante de elge.

elkor
(V, G) Fruto que no madura. Según L. Michelena (FLV, 4, 1970, 72) de eldu "venido" y gor "duro". Posiblement cruzado con elkor "sordo, duro" (de eri "enfermedad" (?) y gor "sordo, duro") a menos que se trata de la misma palabra.

elkor
(s. XVII) Sordo, duro, seco. De eri "enfermedad" y kor /gor "duro".

elorri
(871) Espino. Acaso de *el- "agudo" ? y orri "hoja" o de *lorr ? Variante elosi.

elorrio
Sufrimiento, pena. De elorri "espina, espino".

elosike
(G) Pacharán (Bot.). Var. de elorri "espina, espino".

elsuns
(AN) Tábano (Zool.). Emparentado con elso (eltxo) "mosca, mosquito".

eltur
(V, G) Panadizo. De erhi "dedo" y sufijo nominal -tur.

eltxano
(R) Olla; potaje. Dim. de eltze "olla, bote, calderon".

eltxar
(V) Gusano. De eltxo, elso "mosca" y txar "malo" o ar "gusano".

eltxaur
(L, 1505) Nuez. Var. de intzaur.

eltxo, eltzo
(1571) Mosquito. Diminutivo de euli "mosca".

eltze
Bote, caldero. Acaso emparentado con bertz "id".

eltzekari
(AN, G) Legumbre; potaje. De eltze "olla; cocido". Var. elzari.

eltzü
(S) Parva, trilla. Var. de eultzi.

eltzun
(V) Tiemblo (Bot.). Emparentado con lertxun "id.".

elume
(1745) Ganado menor. De eli "ganado" y ume "pequeño".

elur
(prehistoria) Nieve. Emparentado con su doblete lur "tierra" y acaso con nivkh (guiliaco) lur "hielo". Cp. checheno luo "nieve"?? Aunque la palabra chechena no sea emparentada con la palabra vasca, hay el mismo tipo de doblete con checheno luo "nieve" y lea-(tta) "tierra". Esto indica en los dos casos una comarca fría donde la nieve y la tierra son generalmente confundidas. Los que, como J. D. Bengtson, piensan que las dos palabras vascas lur y elur no son emparentadas están naturalmente equivocados. Cf. el mismo tipo prehistórico se halla en ezur "hueso" y zur "madera". Var.edur. Véase también lur.

elurhontz
Búho nival (Zool.). De elur "nieve" y hontz "búho".

eluts
(1259, Roncesvalles) Umbría. De elur "nieve".

emakume
Mujer. De eme "mujer, hembra" y ume "pequeño".

eman
(prehist.) Dar. De *e-ma-n. De una raíz proto-eurasiana *mV. Cp. ostiaco/khanty ma "id.", tungús ma "id.". Esta muy antigua raíz tenía tres extenciones *ma-n, ma-k, ma-r. J. H. Greenberg (2002, n°194, p. 88) presenta una raíz *ma "dar" en amerind: mixe ma "dar", kamakan ma-ne "id.", maidu ma "mano", uto-aztec *ma "id.", ma-ka "dar", urubu-tapuya uamon "mano", coahuiltec * ma-ke "dar", bororo *ma-ko "id.", quechua maki "mano", tanoan *ma-n "id.", choctaw ima "dar". El latín manus "mano" puede acaso remontarse a la misma raíz. Greenberg no ha visto la forma vasca que se remonta directamente a la forma primitiva. Cf. también ma, mo "dar" en la lenguas de Nueva Guinea y ma "dar" en khoisan (Vossen, 1997: 440). Var. emon.

emaro
(BN, R) Poco a poco, lentamente. De eme "dulce" y suf. adv. -ro.

emazte
(1189) Mujer, esposa. De eme "mujer" y gazte "joven".

eme
Dulce, suave. De eme "mujer".

eme
(prehistoria) Hembra, mujer. Vieja palabra eurasiana. Cf. turco eme "hembra", mongol eme "id.", húngaro eme "id.", cor. eme "madre", fin. emä "id.", sam.mê, emme "hija, madre", jap. me. Véase también ar "macho". En caucásico hay al contrario eme "padre".

emoi
(s. XVII) Regalo. De eman /emon "dar".

emokatu.
(BN, L) Enlucido. Var. de enbokatu "id.".

enara
(1562) Golondrina (Zool.). De *enal-. Véase ainhara. Del céltico ainneal, vennal- (francés vanneau).

enauke
(BN, R, S) Turbulento, inquieto. De la negación ez y nagoke "puedo quedar, demorar" (no puedo quedar (demorar).

enbata
(1490) Viento de mar. Del castellano embate "id.".

enbei
(BN, Sal.) Envidia. Del gasc. embéje "id.".

enbeleka
(AN) Alfalfa (Bot., Medicago). Del cast. mielga "id.".

enbidia
(1562) Envidia. Del castellano.

enbite
(V, G, 1562) Envite. Del castellano.

enbokatu
Enlucir. Del gasc. embocar "id".

enbor
Tronco, cepa. Palabra empmarentada con zunbur, zunpur, zonbor "id.".

enboska
(S) Cólera. Del cast. emboscar ?

enda
(V) Familia, casta. Palabra acaso emparentada con el afroasiático (saho-afar) enda "id." o con el romani endaja "casta".

endalar
(V) Zarzaparrilla (Bot.). De *endabelar "id.".

endekatu
(V, 1250) Raquítico. Del cast. ant. entecar(se) "vuelverse inválido".

endelgu
(1545) Inteligencia, raciocinio. Del lat. intelligere "comprender".

endrezera
(1531) Alrededores, lado. Del rom. nav. endrecera "id." (gasc. endressèro "sendero", fr. ant. dresse, drece "sendero").

endrezu
(AN, s. XVII) Destreza; servicio. Del rom. endrésse "dirección, consejo, guía".

endu
(V) Ser tranquilo. Tal vez de , var. de oin "pie".

endu
(V) Ser tranquilo, inmóvil. Tal vez de en-, var. de oin "pie".

endurtu
(BN) Colar, disminuir, adelgazar. Palabra que parece de end- (cf. endeka, endekatu ?) y de urtu "fundir, disolver".

ene
Mi, mis. De *en- "yo" (cf. ni) y suf. genitivo -e.

enea
(s. XX) Anea, enea (Bot.). Del castellano.

enene
(V) Leche. Forma hipocorística expresiva de esne "id.".

enganatu
Engañar. Del rom. enganar "id.".

engorgatu
(BN, S) Estreñido (ganado). Del gasc. engorgà "infartar, obstruir".

engoxa
(S) Desvanecimiento. Del bearn. engo(è)cha "desmayo" (engoechà "angustiar").

engoxan
(R) Esta mañana. De goiz "mañana" con rom. pref. en- (cp. engoitik, etc.) y suf. inesivo -n.

eñhe
(S) Enojarse. Según L. Michelena, FHV, 103, de (a)unatu "fatigado" (?). Sin embargo una relación con fr. ennui, ennuyé es también posible (cf. enoiatu).

enkailatu
(V, G) Encallar. Del castellano.

enkatxo
(V) Empedrado de un camino. Del cast. encachado "id.".

enkhelo
(BN, L) Estupido. Acaso del lat. imbecillu(m) "id." con caida de be ? Sin embargo hay también kelon (G) "estupido".

enotxun
(V) Estornudo. Palabra expresiva.

enparantza
(G) Galpón, tinglado; plaza pequeña. Del cast. antiguo amparanza "protección" o del gasc. emparà "defender, amparar, proteger".

enparü
(S) Obstáculo. Del nav.-arag. amparo/empare "embargo, obstrucción".

enpatxu
(S, BN) Embarazo, impedimento. Del gasc. empàche o cast. empacho "impedimento, obstáculo".

enpesa
(S, BN) Engrudo. Del gasc. empés "id.".

enpheltü
(S) Injertar. Del bearn. empeutà "id." (ant. empeltà).

enplegatu
Emplear. Del gasc. emplegà "id.". Der. enplegu "empleo".

entokatu
(L, R) Enlucir. Del castellano tocar.

entrabalo
(BN) Equilibrio inestable. Del rom. intervallu "entre dos".

entraña
(1621) Entrañas. Del castellano.

entreditxo
(1562) Entredicho. Del castellano.

entresilu
(G) Entresijo. Del castellano.

entsarre
(S) Tiempo de nieve. Del rom. enserrare "ceñir, aprisonar".

entterka
Introvertido. Del rom. inter/enter "interior".

entzun
(s.IV, Veleia, ENTUN) Entender. De *ntsu.

entzux
(AN) Estornudo. Palabra expresiva.

enur
(R) Nadie. De e- negativo y nur "quien".

eñurreriatu
(R) Entumecer. De *eñurri "espina, hormiga". Véase también elorri.

eñurri
(R) Espino (Bot.). Emparentado con elorri "espina". Véase también xinaur(r)i "hormiga".

enzindu
(V, 1596) Confiar. Del pref. en- y zin "fidelidad".

epai
Juzgo. De epaki/ebaki "cortar, decidir".

epail
(V, G) Mes de marzo. De epa- "tala" e il "mes". Var. ephai-aro "id.". Es el tiempo de la tala cuando aparecen las flores. var. ephail.

epaintza
(BN, L) Precipicio. De epai "corte". El precipicio es una rotura brutal de la tierra.

epe
Plazo, término. Tal vez de epa "cortar" (cf. ebaki, epai), etc.).

epeiñi
(AN, G) Poner. Var. de ipini "id.".

epel
Tibio. Del proto-vasco *tepel, emparentado con latín tepidus "id". y slavo tepl-, topl- "calor". PIE *tep-. Palabra eurasiana. La palabra existe también en kartvelio: proto-kartvelio *tep, tp "cáliente", georgiano tp > tb "id.", mingrelio tb "id", laz tub, tib "id." y en altaico *t’epV "id.".

epher
Perdiz (Zool.). A pesar de las apariencias la palabra no es un prestamo del lat. perdix "id.". Viene de una raíz *per-/par-/pur- "detrás" como su var. eperdi "pintada, aguzanieves" y sus der. eperdikara. Es emparentado con ipurdi "trasero, culo".

epherzuri
(L) Grévol, bonasa (Zool.). De epher "perdiz" y zuri "blanca".

erabaki
Decidir. Factitivo de ebaki "cortar".

erabili
Utilizar, manejar, hacer funcionar. Factitivo de ibili "andar".

eradan
(S) Abrevar. Factitivo de edan "beber".

eradoki
Atrapar, tomar, coger. Factitivo de eduki/edoki "tener".

eragin
Promover, sembrar. Factitivo de egin "hacer".

erago(n)
Continuar, insistir. Factitivo de egon "quedar".

eragotzi
Hacer tirar. Factitivo (causativo) de egotzi "tirar".

eragu
(R) Traer. Var. de eraugi.

erahatzi
(s. XVII, Oih.) Hacer olvidar. Factitivo de aha(n)tzi "olvidar".

eraidi
(s. XVII) Promover. Factitivo de aidi- "hacer, poder": cf. deraidik (Oih.): arrotzak ez lan daidik, ez deraidik "un huésped no hará ninguno trabajo para ti, y no te dará el medio para hacerlo por tú mismo".

eraiki
Edificar, construir. Factitivo de jaiki "levantar".

erain
(V) Matar. Emparentado con ero "id.".

eraio
(G) Aplastar, estrellar. Factitivo de jo, eho "golpear, moler".

eraitsi
Hacer bajar, quitar, disminuir, ordeñar. Factitivo de jaitsi (jeitsi) "bajar".

eraitzio
(AN) Cosecha. Emparentado con eraiki "amasar, cosechar, cortar".

erajaki
(BN) Digestivo. Del factitivo de jan ( erajan "hacer comer").

erakarri
Llevar, traer de nuevo. Factitivo de ekarri "llevar".

eramai
(AN, V, G) Chubasco, nieve. Parece emparentado con eraman "llevar".

eraman
Llevar, soportar. Factitivo de eman "dar".

eran
Si llega el caso. De era "manera" con inesivo.

eran
(V, G, R) Beber. Var. de edan "id.".

erantzun
Responder, contestar, hacer oír. Factitivo de entzun "oír".

erari
(G) Bebida. De eran "beber"

erasan
(V, G) Hacer decir. Factitivo de esan "decir".

erasan
(AN) Atacar, acometer. Factitivo de jasan "soportar".

eratzan
(1545) Hacer acostar. Factitivo de etzan "acostado".

eratzi
(V) Ordeñar. Factitivo de jeitzi, jatsi "id." y "bajar" en general. Var. eratsi.

eratzo
(V) Hacer acostar. Factitivo de etzan "acostado".

eraugi
(R., Sal., 1780) Traer. Factitivo de jaugi(n) "venir".

erauki
(1627) Conceder, reconocer. Probablemente factitivo de *jauki.

erausi
Charlar, hablar mucho. Probablemente factitivo.

erautsi
Hacer bajar, ordeñar. Factitivo de jautsi

erauzi
(AN) Hacer saltar, ruinar. Factitivo de jauzi "saltar".

erazagutu
(s. XVII) Hacer conocer. Factitivo de ezagutu "conocer".

erazi
Llevar a hacer. Factitivo de jazo "sobrevenir, suceder".

erazo
Hacer hacer. Factitivo de jazo. Var. arazo.

eraztun
Aro, anillo. De er(h)i "dedo" y aztun "anillo".

erbera
(V) Tierra baja. De (h)erri "tierra" y bera, bere "baja". Var. erbere (AN).

erbeste
(V, G) Exilio; tierra extranjera. De (h)erri "país" y beste "otro".

erbi
Liebre (Zool.). Ha sido comparado con el georgiano rb "correr" por R. Lafon. Cf. también acaso hurrita erbi "perro"?

erbiñude
Comadreja, pan y queso (Zool.). De erbi "liebre" e íñude "nodriza". Podría ser una etimología popular. Acaso de erdi-un(h)ide "nodriza del parto" (cp. comadreja). L. Michelena, FHV, 483.

erburuko
Panadizo. De erhi "dedo", buru "extremidad" y suf. -ko.

erdalerri
País extranjero. De erdara "extranjero" y (h)erri "país".

erdeiñu
(s. XVII, Oih.). Disgusto, desdeño. Del castellano.

erdera
Lengua extranjera. De erdi "mitad, media" y era "manera".

erdi
Mitad, medio. Tal vez del proto-vasco * er- "id." si se trata de la misma base que en (h)ertu "disminuir, decrecer", ertsi "cerrar, estrechar", ertze "intestino", etc. Fue también comparado con el georgiano gwerd- "mitad". Cf. también samoyedo (nenets) ialia’ er ’’mediodía’’ (ialia ’’día’’).

erdio
(S) Bragueta, grieta De erdi "medio".

erdutu
(L) Venir, llegar. Var. de (h)eldu "id.".

ere
(V, G) Correa. Var. de hede "id.".

ere
También. Este adverbio tiene una forma primitiva bere bien atestiguada por ejemplo en los Refranes de Garibay (1591-1592).

eredu
(s. XVII) Tipo, modelo, norma. De era "manera".

eregi
(1537) Construir, edificar. Factitivo de jegi y var. de eraiki "id.".

erein
(1545) Sembrar. Contracción de eragin "promover, sembrar". Var. erin (G), erain (S, BN).

ereinzi
(R) Peinar. Var. ereinsi. Solo roncalese.

ereixi
(R) Peinar. Var; de ereinsi, ereinzi "id.".

ereman
Llevar, soportar. Factitivo de eman "dar, meter, hacer".

eremu
(1025) Desierto. Del latín.

ereñotz
Laurel (Bot.). Según algunos autores la forma primitiva sería * ereño (L. Michelena, Apellidos vascos, n°216, p. 84), de erein "sembrar". El final sería el sufijo -tz de los vegetales.

erensuge
Dragón legendario vasco. De eren "macho" y suge "serpiente". Cp. yakuto erenkyl "dragón", del turco eren, ären "macho" (cf. turco är, ar, guiliaco ar, vasco ar "macho" ) y kyl "serpiente". Cp. sugaar "serpiente macho", el otro nombre del dragón vasco. La forma eren de erensuge podría ser un caso exceptional de armonía vocálica en vasco.

eresi
(1571) Canto.

ereti
(V, s. XVIII) Momento oportuno, ocasión.

eretsi
(V) Inclinar, bajar. Factitivo de jatsi "bajar".

eretsu
(1896) Sonoro. Neol. creado por A. Goiri. De eres "sonido musical" y suf. -tsu.

eretz
(BN, S) Lado, lugar. Var. de ertz "borde, lado".

eretza
Cedro (Bot.).

ereza
(V) Solen (Zool.). De eri "dedo" (marisco larga con forma de dedo).

ergai
(1745) Momento.

ergel
(1627) Estúpido, necio, tonto, loco. Emparentado con argal "claro, débil".

ergenore
Comadreja (Zool.). Var. de erbiñude "id.".

ergi
(s. XVII) Pouvreau) Ternero, novillo. Los especialistas del nostrático han reconstruido una base *?erqi "rumiante".

ergun, ergon
(s. XIX) Timido.

erheri
(S) Salamandra (Zool.). De erre "quemar".

erhi
Dedo. Si la -h- es etimológica se puede cp. con el mongol erXi "id.".

eri
Enfermedad. Cp. drav. eri "fiebre, dolor, sufrimiento".

eria
(V) Feria. Del castellano.

erida
(1562) Herida. Del castellano.

eridein
Igualar. De ide "similar, igual".

erigi
(V, 1596) Levantar. Var. de eraiki.

erika
(s. XIX) Brezo (Bot.). Del latín erica "id.".

eriko
(AN, R) Dedal. De eri "dedo" y suf. -ko.

erin(du)
Purgar, expiar. De eri "enfermedad".

erio
Muerte. Acaso de eri "enfermedad" ?

erio(n)
(1800) Surgir, escurrirse. Factitivo (causativo) de jo "golpear" (?)

eritu
(1745) Herir. Del castellano.

erizain
(s. XVII) Enfermero. De eri "enfermedad" y zain "guardián".

erka
(V) Surco. Var. de erreka "arroyo".

erkain
Yema de dedo. De eri "dedo" y gain "alto, extremidad".

erkale
Listo de parir. De erdi "parir" y gale "envidia".

erkame
(V, Mic.) Ramo. Y. V. Zytsar ( Euskera, 1987/2, 319) propone analisar la palabra *e-rka-me donde e- sería una vocal protética, rka la base "cuerno, rama" (kartvelo rka "cuerno") del mismo tipo que el vasco adar que tiene los dos sentidos, -me siendo un sufijo.

erkapelu
(S) Dedal. De eri "dedo" y kapelu "sombrero".

erkatz
Rusco (Bot.), escoba. Der. erkaztatu "escobar". Var. erratz.

erkhaitz
(L, BN, S) Sonrisa, ironía, sarcasmo. De erri "risa" y gaitz "malo".

erki
(V, G) Arbol pequeño. Tal vez de ezki.

erkide
Comparable; común; socio. De er(di) "mitad" y kide "socio, semejante".

erkin
Débil, flacucho. De eri "enfermo".

erkin
(L) Vaca que va a parir. De erdi(tu) "parir" y kin "que hace".

erkingu
(R) Oriente. De eki "sol" o mejor erkin "salida" y gu "lugar".

erko
(BN, R) Dedal. De eri "dedo" y suf. -ko.

erkoro
(V) Dedo pulgar. De eri "dedo" y goro "grueso".

erlabio
(V, G) Avispa (Zool.). De erle "abeja".

erlai
Golondrina. Var. de elai "id.".

erlaino
(V, G) Niebla baja. De erri "país" y laino "niebla".

erlama
Abeja reina (Zool.). De erle "abeja" y ama "madre".

erlanagi
(V) Zángano (Zool.). De erle "abeja" y nagi "perezoso".

erlantz
(V, G) Brillante, atento. J. Coromines, FLV, 5, 1970, 172, propone un pref. er- para ez negativo y lantze "trabajo" (?).

erlatx
(V) Colmena. De erle "abeja" y etxe "casa".

erlatz
(BN) Catarro, resfriado. De er- (Coromines), FLV, 5, 1970, 172) y latz "aspero".

erlax
(AN, BN, L) Cornisa, muro. Acaso de arri "piedra" ? Var. erlaiz (AN, V), erlaje (G) "muro de sustén".

erlazulo
Alveolo de colmena . De erle "abeja" y zulo "hoyo".

erle
(s. XII) Abeja (Zool.). De *ezti-le "que hace miel" con evolución *ez- > er- (rhotacismo) y sufijo -le.

erliebe
Relieve. Del castellano.

erlikia
(s. XVI) Reliquia. Del rom. reliquia "id.".

erlinga
(V) Relinga (mar.). Del castellano.

erlo
(G) Lote. Var. de arlo "campo".

erlojero
(V) Relojero. Del castellano.

erloju
Reloj. Del castellano.

ermain
(V) Discapacidad. Var. de erbain ( < hebain).

ermitz
Araña (Zool.). Expresivo?

ermo
(G) Firme. Del lat. firmu(m) "id.". Var. ermu (G).

ernai
(V, G) Despierto, vivo. Var. de erne "id.". Var. esnai.

ernari
(s. XVII) Preñada. De erne "que produce".

erne
Despierto, vivo. De *ern-/esn- con alternancia (cp. esan/erran "decir").

eroan
Llevar. Forma verbal reconstruida, factitiva (causativa) de joan "ir" que existe solo en las formas conjugadas como: daroat "lo llevo". Cf. R. Lafon, "Structure et diathèse du verbe basque", BSL, 50, 1954, 204.

eroki
(R) Tener. Var. de eduki/edoki "id.". Var. eroken (R) "contener".

erori
Caer. De una raíz *ror ? Hay diferentes posibilidades: lat. ruere "caer" que vendría del pre-roman * rowi, rowa (Alpenwörter romanischen und vorromanischen Ursprungs, 48 y ZRPh, 66, 47-49). Cf. acaso también sem. ’rwr "caer", acadio araru "vacilar", arur "derrame, flujo", etiópe ’erora "vertiente". Con reservas. Véase tal vez también irauli.

erorki
(BN) Parte de herencia De erori "caer en suerte".

erormin
Epilepsia. De erori "caer" y min "mal, enfermedad".

erosi
Comprar. La raíz es acaso *ros pero se puede tatarse también de un antiguo factitivo con prefijo/infijo -ra-, lo que suponería un verbo primitivo *e-os-i con una raíz * os (?). Cp. tal vez fino-ugr. os- "comprar".

eroso
Facíl, cómodo, ventajoso. Tal vez de erosi "comprar".

erpa
(V, G) Garras, espolón. De eri "dedo" según Azkue, con be/pe "bajo". O de *(h)arp- "agarrar". Var. erpe (V).

erpa
(V) Borde de una cesta, de un calderón. De ertz "borde".

erphuruko
Panadizo. De "dedo", buru "extremidad" y suf. -ko.

errabia
(1562) Rabia. Del castellano.

errada
(1562) Herrada. Del castellano.

errago
(V) Calor fuerte del sol. De erre "quemar" y suf. -ko.

errain
Riñon. Prestamo del fr. reins ? O emparentado con errai. Posible cruce.

erralde
(V, G) Peso de cinco kilos. Del cast. ralde "id.".

erraldo
Fiesta de las castañas. De erre "quemar".

erraldoi
(V, G) Gigante. Según L. Michelena, FHV, 84, la palabra vendría de * erroldae < Roldán "Roland", nombre del héroe de Roncesvalles.

errama
(1562) Rama de árbol. Del castellano.

erramal
(V) Hilo retorcido. Del cast. ramal "hilo de cuerda".

erramazko
(V) Romadizo. Del castellano con deformación.

erramero
(ms-Lond.) Romero (Bot.). Del castellano.

erramu
(1290) Laurel (Bot.). Del rom. ramo, ramu. Var. arramu.

erran
(1545) Decir. Emparentado con esan "id.".

errantzio
Rancio. Del castellano.

errape
Ubre de vaca, cabra, etc. De erro "ubre" y pe "bajo".

errari
(V, 1800) Hornada. De erre "cocer".

errari
(V, 1246) Pan de trigo. De erre "quemado, cocido".

erras
(S) Completamente. Var. de arras "id.".

erratz
(s. X) Retama (Bot.). Variante erhatz.

errauli
(1745) Cantárida (Zool.). De erre "quemar" y uli "mosca".

errauts
Polvo. De erre "quemar" o arri "piedra" y hauts "ceniza, polvo".

errautz
(R) Precipicio. Var. de erroitz "id.".

erraz
(s. XVI) Fácil(mente). Del rom. ras, res.

erre
Quemar, cocer. Cp. drav. er- "quemar".

errea
(G) Colada. De erre "cocer" en el sentido de "hervir".

erreal
Real (moneda). Del castellano.

errebentatu
(V) Reventar. Del castellano.

erreberi
Delirio, ensueño. Del gasc. reberie "id.".

errebero
Leche fresca de la vaca. De erro "ubre" y bero "caliente".

errebes
Revés. Del gasc. arrebès "id.".

errebista
Revista. Del castellano.

erreboll
(S) Rolo de madera para los granos. Del bearn. arrebole "rolo"

errebot
(1745) Rebote. Del gascón rebot "id.".

errede
(R) Red. Del cast. red o lat. rete(m) "id.".

erredial
(s. XIX) Segunda cosecha. Del gasc. arredalh "id".

erredilla
Naba (Bot.). Del gasc. arrediggle "rábano".

erredola
(L) Escudo. Del rom. redola "redondo".

erreforma
Reforma. Del castellano.

erregalia
(1745) Privilegio, regalia. Del castellano.

erregalo
(1562) Regalo. Del castellano.

errege
Rey. Del lat. rege(m) "id.".

erregela
Regla, principio. Del rom. regla "id.".

erregile
(V, Mic.) Reglas. Del rom. regile, regele "regla" (lat. regula).

erregina
Reina. Del lat./rom. regina "id.".

erregu
(AN, B, G) Ruego. Del castellano (1140) (lat. rogare).

erregueldo
Regüeldo, eructo. Del castellano.

erreieta
(V, G) Reyerta. Del castellano.

erreinu
Reino. Del lat. regnu(m) "id.".

errejitu
(1562) Regir. Del castellano.

erreka
(1093) Arroyo, riachuelo. Del indoeuropeo *rek-.

errekadu
Mandado, recado. Del cast. recado "id.".

errekai
Combustible. De erre "quemar" y gai "materia".

errekaz
Abundantemente. De erreka "arroyo" con suf. instrumental -z.

erreki
(L) Asado. De erre "cocer, asar" y ki "carne".

errekoa
(BN, R) Recua. Del castellano.

errekoi
(S) Oveja que va a los arroyos. De erreka "arroyo" y suf. de tendencia koi "que ama".

erremaitzela

erremangu
Resolución. Del gasc. arrèmangou "respuesta, reacción".

erremedio
Remedio. Del castellano.

erremuli
(S) Remolino. Del bearn. arremoulî "id.".

erren
(1571) Nuera. Acaso de errain "riñones".

erren
(V) Interrupción. Acaso emparentado con eten "id.".

erren
(AN, G) Espina. Var. de arran "id.".

errendada
(V) Lengua de tierra. Del rom. rendada.

errenkura
(1562) Rencor, queja, lamento, reproche. Del romance rancor.

errenta
Salario, renta. Del rom. renta "id.".

errenteria
Aduana. Del cast. antiguo renteria (1452) "tributo".

errenuntzia
Renuncia. Del castellano.

errepasatu
Repasar. Del castellano.

errepel
(G) Tiempo caliente y malo. De erre "quemar" y epel "templado, tibio".

errepide
Camino real. De errege "rey" y bide "camino".

errepikatu
(s. XVII) Repicar. Del castellano.

errepira
Tierras bajas. Del lat. riparia "id.".

errepresentatu
(1562) Representar. Del castellano.

erreprobatu
(1562) Reprobado. Del cast. reprobar.

errero
(1562) Herrero. Del castellano.

erresabio
(1745) Resabio. Del castellano.

erresapio
(s. XIX) Rencor. Del cast. resabio.

erresel
(V) Baldaquino. Del rom. resel "id.".

erresera
(V) Rasero. Del castellano.

erreske
Petición para los gastos de un incendio. De erre "quemar" y eske "petición".

errespeto
(1621) Respeto. Del castellano.

errespuesta
(1545) Respuesta. Del castellano.

errestali
(L, BN) Alcantarilla. Del rom. restel, rastel (gasc. arrestel) "cancela", del lat. rastellum "id.".

erresuma
Realm. Del rom. reismo "id." (Fuero de Navarra, 1237).

erretal
Retal, pedazo de tela. Del castellano.

erretihera
(1170) Molino real. De errege "rey" e ihera "molino".

erretiro
(1745) Retiro. Del castellano.

erretrato
(s. XVII) Retrato; foto. Del castellano.

erretxina
(V, G, HN) Resina. Del castellano.

erreuka
(G) Requemado, resabio. De erre "quemar".

erreumatismo
(1800) Reumatismo. Del castellano.

erreür
(S, 1800) Error. Del fr. erreur "id.".

erreüs
(S) Inquieto. De erre "quemar".

errex
Fácil. Acaso del cast. antiguo rahez, rafez, rehez "id.".

erreximenta
Mermelada, resinoso. Del gasc. arrasimet "resinoso, grosella".

errezel(a)
(V) Velo, cortina. Del rom. recel "que oculta".

errezelo
(1658) Recelo. Del castellano.

errezeta
(1619) Receta. Del castellano.

errezo
(1745) Razo. Del castellano.

erri
(S, BN) Risa. Palabra expresiva.

erribete
(1745) Ribete. Del castellano.

errient
(BN) Maestro, profesor. Del gasc. rejént "id.".

errierta
(V) Reyerta. Del castellano. Var. errieta.

errima
(1627) Rima. Del castellano.

errime
(V) Firme. Del castellano.

erripa
(V) Cuesta, pendiente. Del lat. ripa "borde".

erritmo
Ritmo. Del castellano.

erro
Tocón, raíz, ubre.

errobalo
Róbalo, lubina (Zool.). Del castellano.

erroi
(1258) Cuervo grande. Y. V. Zytsar ha comparado con cuervo por intermediario de una forma *werrow, lo que es muy poco convincente. Se puede tratar de una palabra expresiva. Var. arrai.

erroidu
(G) Tumulto, pelea. Del cast. ruido.

erroilla
(G) Acequia. Palabra emparentada con cast. arroyo de origen preromano (arrugia).

erroitz
Precipicio. De "piedra" ? Var. erruitz, errautz.

erroka
Huso, rueca. Del rom. roca (del fráncico).

erromari
(G) Romadizo. Del castellano con forma corta romadi > romari.

erromeria
Peregrinación. Del cast. romería "id.".

erromero
Romero, peregrino. Del cast. romero "id.".

erromero
(1562) Romero (Bot.). Del castellano.

erron
Ron. Del castellano.

erronda
(V) Ronda. Del castellano.

erronka
(V, G) Ronca, desafio. Del cast. ronca "id.".

errore
(1562) Error. Del castellano.

errosel
(1745) Besugo (Zool.). Del rom. rossel "id.".

errosela
(G) Besugo (Zool.). Del rom. rosel "un poco rojo".

erroska
(V, 1562) Rosca, bollo. Del castellano.

errota
(1169) Molino. Del lat. rota "rueda".

erru
(V, G) Falta. Según L. Michelena, FHV, 61, la palabra sería un prestamo del cast. yerro "id.".

errubi
(1620) Rubi. Del castellano.

erruda
(V, G, R) Ruda (Bot.). Del castellano.

errudio
(BN) Alrededores. Del rom. rodeo "rodeo, torno".

errufiau
Rufián. Del castellano.

erruitu
(1562) Ruido, alboroto. Del castellano ruido "id.".

erruki
Piedad, compasión. Hay una var. urruki que L. Michelena deriva de urri "pobre". Sin embargo es posible una influencia de erru "falta". Der. errukitu "abortón".

errula
(S) Cantárida (Zool.). De erre "quemar" y ula "mosca".

errun
(s. XVII) Poner huevos. Emparentado con arraultze, arrontze "huevo". Cf. acaso chino ruan "huevo".

erruso
Ruso. Del castellano.

erruzi
(G) Gruñido, feo. Palabra expresiva.

ersean
(R) Entre la vida y la muerte. De (h)ertsi "estrecho, angustia".

erskon
(1571) Fuerte, sólido, gallardo. Acaso de eskon "mano buena"?

ertail
(1785) Parte. De erdi "mitad".

ertain
(V, G) Medio, mediano. De erdi "mitad, medio".

ertar
Indígena. De erri "país" y suf. -tar.

ertaro
Tiempo de parir. De erdi "parir" y aro "tiempo".

ertegi
Centro. De erdi "mitad" y "lugar".

erthohain
(S) A medio precio. De erdi "medio" y dohain "precio".

ertikare
Escalofrío del parto. De erdi "parir" y ikara "temblar".

ertireki
(V) Entreabrir. De erdi "mitad" e ireki "abrir".

ertirin
Sémola. De erdi "mitad" e irin "harina".

ertordi
Semiborracho. De erdi "mitad" y ordi "borracho".

ertu
Deshinchar, disminuir. De *er- "media, mitad" (cf. erdi).

ertullan
(S) Cerca de parir. De erdi "parir" y ullan "cerca" (üllant, equivalento suletino de hurbil).

ertütsü
(S) Miope. De erdi "mitad" y ütsü "ciego" (itsu).

ertxin
Acantilado. De ertz "borde".

ertz
(1562) Borde, orilla. Hay una var. eretz. Cp. burushaski héres "id.".

ertzantza
(Neol.) Policia autónoma del País vasco. De erri "país" y za(i)n "guardián" + suf. nom. -tza.

ertze
Intestino. De ertu "estrecho".

ertze
Parto. De erdi "mitad" y suf. -tze.

ertzegorri
Esófago. De ertze "intestino, estrecho" y gorri "rojo, nudo, seco".

ertzo
(BN, S) Imbécil, loco. De ero "loco".

eruaite
(S) Transporte. Infinitivo nominal de eruan, factitivo de joan "ir".

erube, eruge
Salamandra. Probablemente emparentado con erensuge "dragón".

eruskin
(1745) Médico. De eri "enfermo", uts "vacio" (quitado) y kin "que hace".

erüthoia
(S) Ovario. De errun "poner, aovar" con reducción de -rr- a -r- en souletin y ohi "cama".

esago
(1745) Istoria. De esan "decir".

esaka
(L) . De es "letra s" y suff. adv. -ka.

esaldi
Frase. De esan "decir" y aldi

esale
(1596) Decidor. De esan "decir" y suf. agente -le.

esalki
(1745) Silla, sitial. De esan "decir" y alki "silla".

esamesa
(1745) Habladuría. Reduplicación expresiva de esan "decir".

esan
(s. XVI) Decir. Emparentado con erran "id.".

esaul
(AN) Palo. De esi "valla" y ul/ol "tabla". Var. esiol, esol.

esentzial
(1571) Esencial. Del castellano.

eseri
(BN, G, R) Sentarse, poner. Tal vez emparentado con ezarri "poner" a pesar del -r- sencillo.

esi
(AN, V, G) Cercado, vallado. De *es- "cerrar".

eskabetxe
(1745) Escabeche. Del castellano.

eskai(lu)

eskaillo
(V) Gobio (Zool.). De eskail "escama".

eskaini
(1617) Regalar. De *esk-. Cf. esku "mano". Der. eskainio "ofrenda".

eskalanbo
(S ) Nueza negra (Bot.). Parece emparentado con eskalanpo, eskalapoin "estribo, zueco".

eskalapoin
(s. XVII) Zueco. Del romance escarpin.

eskale
(1617) Mendigo. De esku "main" y suf. agente -le.

eskalera
(1562) Escalera. Del castellano.

eskama
(V, G) Escama. Del castellano.

eskape
(V) Porche, portal. De eskaratz "porche, entrada" y pe/be "bajo".

eskaratz
Area, entrada de las casas vascas. De esku "mano". Es la área donde fue desgranado. Cp. bret. dorn "puñado" y "trilla".

eskarda
(V, G) Aleta dorsal. Del rom. escarda, escharda (fr. ant. éscharde, éscherde 1119, Ph. de Thaun, del germ. skarda "muesca, entalladura".

eskarniatu
Imitar, burlar. Del gasc. escàrni "id.".

eskarpitu
(S) Extender. Del bearn. escarpi "id.".

eskas
(1571) Escaso, faltoso, pobre. Del gascón.

eskatima
(s. XVII, OIh.) Debate, disputa; prestamo (G). Del cast. ant. escatima "insulto" o "escasez".

eskatu
(1562) Pedir, rogar. De esku "mano".

eskatz
(V) Cocina. Contracción de eskaratz "entrada de las casas vascas".

eske
(1350) Petición. De *esk-. Véase esku "mano".

eskeingai
(G) Víctima. De eskein "ofrenda" y gai "cosa para".

esker
(1537) Merced, gracias. De *esk-. Emparentado con esku "mano" y eskaini.

eskerga
Ingrato; enorme. De esker "agradecimiento, merced, gracia" y ga "sin".

eskierki
(s. XVII) Ciertamente, probablemente. De esku "mano". Cf. esku(i)arki.

eskindantzak
(S) Angina. Del bearn. esquinances "id.".

eskipura
(AN) Espliego (Bot.). Del lat. spicula "id.".

eskola
Escuela. Del rom. escola "id.".

eskonfartas

eskopeta
(1745) Escopeta. Del castellano.

eskopre
(BN, R) Cincel. Del rom. escople, escopre (cast. escoplo).

eskora
(s. XVII, Pouv.). Puntal, sostén. Del castellano.

eskorga
Carretilla. De esku "mano" y orga "carreta".

eskoria(l)
(V) Tierra negra y buena. Del cast. escoria(l)

eskorta
(V, G) Aprisco, cercado. De (h)esi "cerrado" y korta/gorta "corte".

eskota
(V, G) Escota, cuerda de los barcos de pesca. Del castellano.

eskote
(S) Cuota con vaso de ron. Del bearn. escot "cuota".

eskotera
(AN) Escotera (mar.). Del castellano.

esku
(1545) Mano. De *esk-. Véase eske, esker, eskaini.

eskuarki
(1545) Ciertamente. De esku "mano" y (h)ar "tener".

eskuderia
(S) Cuadra. Del bearn. escuderie "id.".

eskuia
Tapiz. De esku "mano".

eskuil
(AN, V, G) Manco. De esku "mano" e il "muerta".

eskuin
A la derecha . De esku "mano".

eskumiku
Excomunicación. Del lat. excommunicatio "id.".

eskutari
(S, BN) Escudero. Del gasc. escùt "escudo".

eskutitz
Carta. De esku "mano" e itz "palabra".

eskutu
(1893, A.G.) Exigido, pedido, rogado. De esku "mano".

eslai
(S) De soslayo. Emparentado con rom. gasc. bislày, eslaùt "id.", arag. bislai "id.", cast. ant. en deslayo (1300).

eslaio
(BN) Estupido. De eslai

esleitu
Separar, elegir, determinar. Del gasc. eslèye

esmeriatu
Decaer. Acaso del castellano desmejorar o esmirriado.

esna(i)
(V, G) Despierto. Emparentado con erne "id".

esnar
(S) Rumia. De esne "leche". Var. esnaur (AN, V, G), eznar (S).

esnasi
Flan. De esne "leche".

esnauri
Euforbio (Bot.). De esne "leche" y ori "amarillo". Var. esnauli, esnauliz, isnauli, sinauri.

esne
Leche. La forma primitiva es *ezene o zen- como en zenbera. Véase ezne. La reconstrucción de Lakarra behi-seni-edabe "bebida del niño de la vaca" es absurda. Se halla sen, zen "leche" en caucásico y üsün, üsn "leche" en mongol.

esnejoiteko
Mantequera. De esne "leche" y jo "golpear".

espar
(BN) Estaca. Del gasc. esparre "id.".

espartiña
(S, BN) Sandalia de esparto. Del gasc. espartégne "id.".

espartz(a)
(V) Esparto (Bot.). Del castellano con suf. -tz de los vegetales.

espatatxe
(ms-Lond.) Gladiolo (Bot.). De espata y suf. dim. -txe.

espe
(V) Ansiedad, opresión. De *es- "estrecho" y pe/be "bajo".

esperru
(S) Espolón. Del bearn. esperoû "id.".

espezia
(1562) Especia. Del castellano.

espia
(1562) Espía. Del castellano.

espil
(BN) Prado alrededor de la casa; bosque; rebaño. De es- "cercado" y bil "forma redonda".

espos
Esposo. Del rom. espos "id." (gasc. espoùs, cast. esposo).

espunta
(S) Esponja. Del bearn. espounja "id.".

espuntxeta
(S) Cepillo. Del bearn. espouncét "id.".

estakura
(BN) Obstáculo. Deformación del rom. obstacula "id.".

estakuru
Excusa, pretexto; defecto. Deformación del lat. obstaculu(m) "obstáculo".

estalar
(1745) Concha de tortuga. De estali "cobrir".

estali
Cubierto, velado. De *estal-/estar- "id.". Cf. estarbi, estari, itzali. Var. estaldu.

estami
(V) Ingle. De *esta/ista "id" (cf. ister/izter "muslo").

estanko
Estanco. Del castellano.

estarbi
(G) Establo, cuadra. Var. de estalgi "lugar cubierto".

estari
(V) Oculto. De *estar-/estal- "cubierto", de misma etimología que itzal "sombra".

estarta
(V, G) Camino, sendero. Del cast. estrada.

estatxa
Estacha. Del castellano.

estegi
Aprisco, redil. De esi "cercado" y tegi "lugar, casa".

estepa
Estepa, jara. Del castellano.

estera
Estera. Del castellano.

estereo
Estéreo. Del castellano.

estika
(S) Tipo de manzana. De ezti "dulce".

estira
Suplicio, tormento. Del gasc. estirà "étirer".

esto
(V) Seto, empalizada. De (h)esi "cerrar, vallar".

estramiña
(V) Pesebre. Del lat. stramen "paja".

estrapaluzio
(R) Alboroto. De l’arag. estrapalucio "id.".

estrazia
(AN) Rastra. Del cast. estrazar ’’arrastrar’’.

estremo
(1656, Cap.) Extremo. Del castellano.

estrepa
(AN) Jara (Bot.). Del lat. hispánico stippa "id.".

estribo
(BN) Estribo. Del castellano.

estribord
Estribor. Del francés antiguo estribord ( < neerl. stierboord).

estropiatu
(1725) Mutilar. Del gasc. estropiar "id.".

estropo
(V, G) Estrobo para atar el remo al escalmo. Del castellano.

estu
(s. XVII) Apurado, estrecho, estricto. De *(h)ers- "cerrado, estrecho".

estutxe
(1653) Estuche. Del castellano.

esugi
(V) Morder. Var. de ausiki "id.".

esuro
(B, 1596) Verter. Var. de isuri "id.".

eta
Y. El origen de la conjunción vasca es disputada. Se puede pensar que se trata de un prestamo del latín et si tenemos en cuenta la forma et que aparece en la carta de 1415. Se halla también con frecuencia la forma corta ta (también en Veleia, s. IV).

eta
Viejo sufijo colectivo en la toponimia (lugar de...). Parece de origen látino como -etum y -eta : cp. noceta "lugar de nogales". Var. -keta con lexicalización de -k- y sentido de "grande cantidad".

etarte
(V) Entrada, puerta. De et- para ate "puerta" y arte "entre".

ete
(V) Particula dubitativa, indirecta. Var. de ote "id.". Como en vasco la particula modal ot del yukagiro tiene variantes dialectales (at en yukagiro del norte).

eten
Quebrar, interrumpir. Raíz *et- ? , Cp. etoi, eto "trahidor" y etsai "enemigo" ?

eto(i)
(1745) Traidor. Raíz * et- ? Acaso emparentado con etsai "enemigo" y eten "romper, faltar" ?

etorbide
(s.XX) Avenida. De etorri "venir" y bide "camino".

etorki
Origen. De etorri "venir".

etorri
(s. XVI) Venir, llegar. Raíz *torr. Cp. Eurasiano *tor, tur "id", Pama-Nyungan thurri "id.".

etsabur
(BN-aezk.) Nuez. Var. de intzaur "id.".

etsai
(1545) Enemigo. Acaso de etsi "cerrar"?

etsamina
(AN) Manto de chiminea. Del bajo lat. caminata "chiminea" con e- protético y palatalización (asibilación) k > ts.

etsenplu
Ejemplo. Del lat. exemplu(m) "id.".

etsi
Desesperar. De *(h)ets- "cerrado, etsrecho".

etxabe
(1093, Arzamendi) Paraje bajo la casa. De etxe "casa" y be "bajo".

etxabola
(V, G) Choza.

etxadi
(V, G, AN) Familia, pueblo. De etxe "casa" y di "lugar".

etxaiñes
(V) Vagabundo, errante. De etxe "casa" y iñes (ihes) "huir".

etxatu
(L) Echar, arrojar, derribar. Del cast. echar.

etxau
(1330) Casería. De etxe "casa".

etxe
(s. IX) Casa. Acaso de una forma anterior *etse, etze atestiguada en V y R. Cf. ezkondu "casarse", eztei "boda". Se halla esse, etse en el s. XIII y esajaun "duende" en 1596. Cp. khoisan etsa "casa". La palabra etse fue también comparada con (h)ertsi "cerrado". También por si acaso checheno (naj) utch "veranda, antesala (cp. vasco eskaratz)", chöö "casa, interior", y sobre todo turco itch, etch, eshe "interior, guarida". Var. itche.

etxeko
Pariente, familiar, domestico. De etxe "casa" y suf. genitivo -ko.

etxero
(V) Apuntador (naipes). Del cast. echar "distribuir las naipes".

etxizero
(1562) Hechicero. Del castellano.

etxon
(V) Descansar. Var. de atseden "id.".

etzan
Yacer. Del proto-vasco tza.

etzi
Pasado mañana. Acaso de aitzi, eitzi "adelante" o emparentado con atzo "ayer". Hay lenguas donde "ayer" y "mañana" son una misma palabra, cf. khoisan ari "ayer" o "mañana".

etzin
(AN, G, R) Yacer. Var. de etzan.

euki
Tener. Var. de eduki "id.".

eulantz
(V) Lluvia menuda. De euri "lluvia".

euli
(s. XIII) Mosca. Var. de uli. Si hay perdida de la p- inicial, cp. acaso eurasiano *pVlV "id.", altáico pjoli, néncico pilu, urálico *pElV "id.", mongol ilu "id.". Otra posibilidad, una protoforma *kuli, cf. samoyedo tavgi (nganasan) xul "tábano".

eultxo
(G) Mosca pequeña (Zool.). De euli "mosca" y suf. dim. -txo.

eultza
(G) Colmena. De euli "mosca" o "abeja" (cp. fr. "mouche à miel").

eultze
(AN, G) Parvada. Var. de euntze.

eune !
(V) Interjección de admiración. Var. enfática de ene (lit. "de yo").

euntz
(V) Rocío. Var. de ihintz "id.".

euntze
(AN) Prado. De *peuntze, var. de pentze "prado".

eunuko
(V) Eunuco. Del castellano.

eur
(V) Madura. Var. de egur "id.".

euri
(1562) Lluvia. De *e-ur-i. Base *ur "agua". Var. uri.

eurki
(R) Esperar. Var. de iguriki "id.".

euskara
(s. VII) Lengua vasca. De *eusk- "vasco" y ara "manera". La raíz *eusk- viene acaso del nombre de la tribu aquitana de los Ausci (de donde el nombre de la ciudad Auch, en el departamento Gers) que se llamaba también Ilumberri "ciudad nueva".

eusko
(2013) Nueva moneda vasca. De eusk- "vasco".

eutsibai
(V) Avaro, cicatero. De eutsi "prender" y bai afirmativo en el mismo sentido que el suf. -kor "que tiene tendencia a".

exar
(1596) Arar. Del castellano echar ?

exegi
(V, 1562) Colgar, tender (ropa). Var. de atxiki

exoilo
(Oih., s. XVII) Gallina doméstica. De etxe "casa" y oilo "gallina".

expeligo
(R) Espliego (Bot.). Del arag. espligo "id.".

exur
Huesecillo. Dim. de ezur "hueso".

ez
No. Del proto-vasco *ese. Emparentado con antiguo mongol ese "id.", baoan se "id.", tungús ehe "id.", finés e-, jap. antiguo ese "negativo, malo", acaso washo ees "id.". Variantes ze, eh-, e-.

ezabatu
Borrar. De *ebazatu, rom. effaçar "id.".

ezabizi
(G) Humor del cuerpo. De eze "humedo" y bizi "vivo".

ezade
(G) Zumo. De eza "húmedo".

ezagun
(1592, ezaun) Conocer. Véase ezagutu.

ezagutu
(1537) Conocer. La palabra fue comparada con gascón sabut, pero la forma variante ezagun.

ezain
(V) Feal, mal. De ez- negativo o de *ez- "humedo, viscoso".

ezarpe
(1745) Sumiso. De ezarri "poner" y suf. -pe "bajo".

ezarpeko
(1745) Echa, puesta. De ezarri "poner" y suf. -ko.

ezarri
(1571) Poner, colocar. De *sarr-.

ezazi
(V) Enano. De la negación ez y azi "crecer

ezbai
Dubio. De ez "no" y bai "si".

ezdeus
Bribón. De la negación ez y deus "cosa, poco, nada".

ezein
(1545, Dech.) Ningún. De ez "no" y zein "cuál".

ezeki
De ninguna manera. De ez(e) "no" y suf. -ki.

ezer
Nada. De ez "no" y zer "que".

ezetu
(V) Rejuvenecer. Acaso de eze "fresco".

ezik
Salvo, excepto. De ez "no" y suf. partitivo.

ezin
(1513) No poder. De ez "no".

ezizen
Apodo. De ez "no" e izen "nombre".

ezjakin
Ignorancia. De ez "no" y jakin "saber".

ezkabia
(s. XVII) Tiña, sarna. Del rom. scabia "id.".

ezkai
Tomillo (Bot.). Acaso de "dulce" y gai "cosa".

ezkail
(BN, S) Viruta. Del gasc. escàlh "id.".

ezkalda
(G) Astilla. Del franco skarda "id.".

ezkanda
(S) Roble joven (Bot.). De *ezk- "roble" y suf. dim. -anda. Cf. también ezkur.

ezkarpi
(S) Esparcir el estiércol. Del bearn. escarpi "dividir".

ezkata
Escama. Del gascón escate, escatche "id.".

ezkel(o)
(V, G, BN, L) Bizco. Palabra emparentada con ezker "izquierda, de través".

ezker
(s.IV, esquero) Izquierda. Palabra pre-latina. Cf. gasc. esquèr "id.". Acaso emparentada con esku "mano (derecha)". De *esku-oker "mano torcida"(?).

ezkerso
(S) Enfadado. De ezker "izquierda, de través" y so "mirar".

ezki
(1000) Tilo (Bot.). De *ezk- "árbol". Cf. ezkur "bellota". Posiblemente emparentado con germ. eski "fresno".

ezkila
Campana. Del gasc. esquire "id.".

ezkira
(V) Quisquilla (Zool.). Del castellano.

ezko
(s. XV) Cira. De *ez- "cira, miel". Véase ezti, erle.

ezkondu
(s.IV, eskon) Casado. De *eskon. De *es- "casa"? Pero la -k ? Acaso de esku "mano" y on "buena".

ezkontide
Cónyuge. De ezkondu "casarse" e ide "compañero, similar".

ezkontsari
Dote. De ezkondu "casarse" y sari "precio".

ezkur
(1007) Bellota (Bot.). Del proto-vasco *ezk- "roble, árbola" (cp. ezki) y ur "nuez, fruto con cáscara".

ezkurxori
Picogordo (Zool.). De ezkur "bellota" y xori "pájaro".

ezkutari
Escudero. Del gascón antiguo escùt "escudo" con suf. vasco -ari.

eznara
(ms-Lond.) Cerraja (Bot.). De ezne "leche".

ezne
(s. X) Leche. Vieja palabra eurasiana. La forma zen-bera "leche cuajada" indica una base *ezen(e) emparentada con mongol sün, üsün, üsn "leche" y caucásico del nordeste sen "id.". La reconstrucción de J.A Lakarra *behi-seni-edabe "bebida del niño de la vaca" no tiene ningún valor.

ezo
(V) Húmedo. Var. de (h)eze.

ezpain
Labio. De *espain, espan. Cp. semítico * sap-, sep- "id."?

ezpal
(1562) Astillo. Las var. vizcaínas zozpal, zozpel, zezpal, si son más antiguas, permitirían de derivar la palabra de zotz "palillo".

ezpara
Tábano (Zool.). Var. probable de ezpada "espada".

ezpatabelar
Estoque (Bot.). De ezpata "espada" y belar "hierba" (hojas ensiformes).

ezpel
(BN, R) Escoba. Probablemente de ezpel "boj(e)".

ezpel
(s. XI) Boj (Bot.). Acaso de *ez(k)- "madera, árbola" y bel "negro"? Cruce posible con el occitano espes "matorral" (cp. fr. buis y buisson).

ezpi
(V, G) Dardo. Del romance *espi "espina, punta".

ezponda
Talud, riba. Del gasc. esponde "borde".

ezpore
(AN-b) Espolón. Del romance espora "id." (got. spora).

eztabaida
Disputa. De ez "no", ta "y", bai "si".

eztañu
(AN) Estaño. Del castellano (lat. stagnum).

eztañubelar
Cola de caballo (Bot.). De eztañu "estaño" y belar "hierba".

eztar(r)i
Garganta. Palabra emparentada con ezter "garganta".

eztarbide
Laringe. De eztari "garganta" y bide "camino".

eztazai
(R-bid) Corva, jarrete. De ezta- "muslo, pierna" y zai "raíz".

eztei
(1545) Boda. Acaso del proto-vasco *eze, etze "casa"(etxe). Cf. ezkondu "casarse".

ezten
(1571) Aguijón, dardo, lezna, punzón. Etimología compleja. La palabra ha sido comparada con el bereb. t-isten-t por H.G. Mukarovsky. Hay una var. izten (G) pero también var. con l- inicial: lezten, lezta (Baztan). Una relación o cruce con eztera, geztera y gezi es posible. Véase también mizto. La var. con l- pueden también tener relación con los nombres de insectos con aguijón (listafin, etc.).

ezter
Garganta (geo.). Cf. Ezterenzubi, Ezteribar. Base precéltica *est- "garganta, escarpadura rocosa" emparentada con el nombre del río Estéron en Francia y del Estergebirge en Baviera.

ezti
(1330) Miel, suave, dulce. De una raíz *es- (cf. ezko "cira"). Véase también erle "abeja".

eztoi
(G) Cama nupcial. De eztai, eztei "boda" y oi "cama".

eztul
(s. XVII) Tos. Palabra expresiva?

eztun
(BN) Hebra de hilo. Var. de ezten "aguja, dardo".

ezueri
(AN, G) Gota. De ezur "hueso" y eri "enfermedad".

ezune
(V) Hambruna. De ez "no, malo" y une "tiempo".

ezur
(prehist.) Hueso. Emparentado con su doblete zur "madera". No de *enazur (Michelena) y claro no de *berna-zur "madera de la pierna" (Lakarra). La palabra ezur se refiere a todos los huesos y es ciertamente muy más antiguo que el préstamo romance perna. Cf. también elur y lur. Var. azur (V) con alternancia regular e > a en V (cf. berdin / bardin, berri /barri, etc.

ezuste
De improviso, espontaneidad. De ez "sin" y uste "pensamiento".






Diccionario etimológico vasco

Índice de páginas

Contacto : Michel Morvan