Diccionario etimológico vasco



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



escribir una palabra vasca :       
(o el principio de una palabra)

     

o búsqueda en la definición
escribir una parte de una palabra y seleccionar el idioma :

    vasco español
> Diccionario etimológico vasco español-francés-inglés



i - Diccionario etimológico vasco-español
i
(s. XII) Junco. Véase ihi.

iaz, igaz
(1536) El año pasado. Contracción de igaran, iragan "pasado" con suf. instrumental -z.

ibai
(1284) Río. De bai (cf. Baigorri, Bayonne). La forma Baigorri esta atestiguada desde el aquitano (Baigorrixo Deo). La reconstrucción demasiado complicada de J.A. Lakarra *hur-ban-i no esta convincente. El segmento hur- no puede volver a i-. Parecería que ibai sería posterior a bai, tal vez con influencia de palabras como ibar "valle" o ibi "vado".

ibaiadar
Afluente, tributario. De ibai "río" y adar "rama".

ibar
Valle. De *ib- (cf. ibi "gué"). Cp. también con el río Ibar en Serbia y Montenegro. Parece que hay también formas Bar en la toponimia sarda. En Alemania Iba cercano de Rotenburg an der Fulda, Ibra cercano de Bad Hersfeld. Theo Vennemann presume que los nombres alemanes como Eber son del vasco ibar "valle". Tiene probablemente razón de pensar que Eber, Ibr- en la hidronimia no significa "jabalí" sino "lugar de agua" (pero olvida que en Francia se trata del galés eburo "tejo" como en Evreux de Eburovices, Ebreuil, Evry etc.). En formas alemanas como Ibra, Ibrach o Ebrach es claro que no se trata de "jabalí" (pero al contrario cf. Eberbach donde "jabalí" es posible). Tenemos una base *ib- o eb- relacionada con agua. Cf. también Ibisa en 979 > Ybbs afluente del Danubio, Ibenbach afluente de la Dreisam en Baden-Wurtemberg. En Inglaterra Ivel.

ibeni
Ponido. Del proto-vasco *ben "poner". Palabra emparentada con el kartvelio (georgiano) pen, pin "id.", vogul pin "id.", samoyedo pin "id.". Cf. ipini.

ibi
(s. X) Vado. De *ib- "agua". Cf. también ibar. Una contracción de *ibi-bide o una apocopa de *ibide no es imposible. Cf. Ibos (Hautes-Pyrénées), Ibie (Ardèche), río Ibias (Asturias), Ivel (Bretagne), Ivoire (Alpes), Ibra (Alemania), Ybbs (Austria).

ibili
(s. XIV) Andar. De *bil. Cp. avaro bil "id.".

ibusti
(S, 1366) Vado no seco. De ibi "vado" y busti "mojado".

idabur
(V) Mayal. Var. de idaur "id.".

idarbaltz
(AN) Alhelí (Bot.). De ilar y baltz "negro".

idatzain
Secretario. De idatzi "escribir" y zain "guarda".

idatzi
(1895, neologismo) Escribir. De eratsi y iraatsi (Moguel).

idaur
Mayal (agr.). De irabiurtu "hacer tornar" (factitivo de biurtu). Var. idabur, irabur.

ide
(s. XIV) Similar. Acaso del latín idem. Var. kide.

idi
Buey (Zool.). Cp. acaso dravídico kudi, kodi "id." o altaico ud "id.". O acaso altaico iri "ungulado". También acaso checheno ett "buey". Cf. Dolgopolsky, Nostratic Dictionary, n°144: iRi "ungulado largo". Var. iri.

idoi
(1027) Charco, cenagal. De i "junco" et doi "lugar". La reconstrucción *hur-don-i de J.A. Lakarra es falsa dado que hur no puede volver a i.

idol(a)
Aguacera. De *dol "colar". Cf. odol "sangre" y sardo abba idolza "agua corriente".

idor
(1484) Seco. Cf. ihar, igar, agor. Variante igor.

idorde
(1900) Granero. De idor "seco".

iduneko
(V) Collar. De idun "cuello".

iduri
(1617) Apariencia. Cp. mongol düri, turco dür, tungús dür "aspecto, visaje", duru "aspecto". Variante irudi.

ifular
(S) Carrizo (Bot.). Var. de iphular "id.".

igabera
(G) Nutria (Zool.). Var. de ugabere "id.".

igain
(S) Pasar, traspasar. Var. de igaran "id.".

igali
Fruto.

igan
(s. XVI) Subir. De * ga /*go "alto". Variante igon.

igande
(1545) Domingo. De igan "subir" y -te "tiempo".

igara
(AN, L) Molino. Var. de eihera "id.".

igarego
(Sal.) Paso, vado. De igare, igari "pasar".

igartze
Otoño. De igar "seco".

igatu
Marchitar, secar. De igar "seco".

igatzari
(R) Despertar. Var. de iratzari "id.".

igel
(1025?) Rana. De igeri "nadar". De gel-/ *ger-.

igeltsu
(1620) Yeso. Del castellano antiguo yelso (cf. asturiano yelsu).

igeri
Nadado. Palabra emparentada con igel "rana".

igirike
(AN) Brezo (Bot.). Del lat. erica "id.".

igoldu
(1745) Añadir, aumentar. De igon "subir".

igon
Subir. Var. de igan "id.".

igurki
Cepillo. De igurtzi "frotar".

iguzki
Sol. De *igu-/egu- "día, claro". Véase egun.

iguzkisaindu
Custodia. De iguszki "sol" y saindu "santo".

ihar
(s. XVII, SP) Chispa. Var. de inar "id.".

ihi
(s. XI) Junco (Bot.). De *ini. Véase zihi, zii.

ihime
Bejuco (Bot.). De ihi "junco" y me "delgado".

ihitz
(s. XI) Caza. De *ini(n)-. Tiene también el sentido (primero?) de "animal, caza". Derivado: ihiztari (1377) "cazador".

ihitz
(s. XII) Rocío. De *initz. Acaso emparentado con ihi < *ini "junco". De una base que expresa un "lugar húmedo". Cp acaso caucásico del norte inc "manantial"?

ihizi
Bicho selvaje. Es la palabra utilisada por J.M. de Barandiaran para los bichos selvajes de la mitología vasca. Significa también "animal, caza", de donde su otro sentido de "caza, cazar".

ihurda
(AN, Puente la Reina) Correhuela (Bot.). De bihur "retorcido".

ikan
(S.P.,s. XVII) Subir. Var. de igan "id.".

ikara
(s. XVI) Temblor. De *kara.

ikasi
(1545) Aprender. De *kas. Cp. vogul kas-i "aprender".

ikasle
Alumno, estudiante, aprendiz. De ikas- "aprender" y suf. -le "que hace".

ikasmai
Pupitre. De ikas- "aprender" y mai "mesa".

ikastola
(s. XX) Escuela vasca. De ikasi "aprender" y ola "casa pequeña".

ikatz
(siglo XIV) Carbón. Hay una variante inkatz. Cf. también gatz "sal"?? Pero el albanés tiene gac "brasa, ascua".

ikazkin
Carbonero. De ikatz "carbón y -kin "que hace".

iker
(1571) Buscar. De * ker-. Cp. urálico *ker, húngaro keres.

iki
(R) Sol. Var. de eki "id.".

iko
(V) Higo (Bot.). Del cast. higo o lat. ficu(m).

ikorzirin
Callo. De (b)ikor "grano" y zirin "mala harina, caca, etc.".

ikurriña
(1897) Bandera. De *ikur "signo". Véase ikusi.

ikusi
(1545) Ver. De *kus. Cp. turco kuz, kur "ver". Véase también ikurri.

ikuzi
(1571) Lavar, limpiar. Al igual que latsatu "lavar, limpiar" es derivado de lats "arroyo", el vasco * kuz es acaso derivado de la raíz hidronímica pre-céltica * kus, kos que se puede ver en los nombres de ríos como Couze, Cuse, Cousin, Cousance en Francia, Kusel en Alemania, Cosia en Italia.

il
(s.IV, ilta) Muerte. Emparentado con il "luna, oscuridad". Cp. ural. ile "tarde" ?

ilaga
(AN, Uterga, Biurrun, Muruzabal) Aulaga. Del cast. aulaga "id.".

ilarbelar
(1725) Astragalus (Bot.). De ilar "haba" y belar "hierba, planta".

ilargi
(1545) Luna. De il "luna, noche" y argi "claro".

ilasun
Galeopsis (Bot.). De il "muerta" y asun "ortiga".

ile
(s. XIV) Cabello. Cp. dravídico ile "cabello, hilo".

ilemotzaile
Peluquero. De ile "cabello" y moztu "cortar".

ilhar
(1025) Brezo (Bot.).

iliki
Cadáver. De (h)il "muerte".

illor
(V, G) Abrigo, lugar seco. Var. de egileor "id.".

iloba
(1562) Sobrino, sobrina, nieto. De ilo (?) y sufijo de parentesco -ba. La primera parte il(l)o ha sido comparada con lat. filiu "hijo".

ilotz
Cadáver. De il "muerto" y otz "frío".

iltxiki
Febrero. De il "mes" y txiki "pequeño".

iltzagetu
(1745) Desenclavar. De iltza "clavo" y -ge "sin".

iltze
(s. XVI) Clavo. Emparentado con giltz "llave".

ilun
(1235) Sombrío. De *il "luna, sombrío" y sufijo -un. Cp. egun "día" de *eg- "sol" y sufijo -un. Finés il- "tarde".

ilzar
(V, G, AN) Plenilunio. De il "luna" y zar "vieja".

imi
(s. XIII) Junco. Variante de ihi < ini.

imolatu
(1686, Gç) Inmolar. Del romance.

indaba
Judía (Bot.). De inda "India" y baba "haba".

indar
(s. XVI) Fuerza. Cf. hitita innara "id.".

indipikondo
Chumbera (Bot.). De indi "indiano" y pikondo "higuera".

iñera
(Baztan) Golondrina. Var. de ainhara "id.".

inguru
(1562) Entorno. Del latín in gyru.

injüstu
(S) Injusto. Del castellano.

inkario
Ficción. Del rom. cara > "apariencia".

inkiritu
(1571, Liç.) Inquirir. Del castellano.

ino
(L-sar). Ahora. Var. de oraino "id.".

inpertzu
(s. XVII) Reverso. Del latín inversu(m).

intsektu
(s. XX) Insecto (Zool.). Del cast.

intzaur
(1203) Nuez (Bot.). De intz "lugar húmedo" y ur "nuez, fruto con cáscara".

intzaurxuri
Nuez blanca, hickory (Bot.). De intzaur "nuez" y xori "blanca".

intziri
(1596) Gemido. Palabra expresiva.

iñurri
(1025) Hormiga (Zool.). Acaso expresivo. Por lo tanto una relación con elorri, eñurri "espina" es quizá posible.

iñutu
Nodrir. De inude "nodriza".

inzesto
(1666) Incesto. Del castellano.

ion (yon)
(G-nav.) Estar. Var. de egon.

iosi
(G) Comprar. Var. de erosi "id.".

ipar
(1366) Norte. Cp. ibar "valle"?

iphete
(s. XIX) Lleno, obeso. Lo mismo que bete "lleno".

iphüi
(S) Entara, bordura. Var. de iphuru "id.".

iphuru
Bordura de campo. De idi "buey" y buru "bordura".

ipiñi
(s. XVI) Poner. Del eurasiano *pin / bin. Emparentado con kartvelio pin, pen "id", vogul pin, samoyedo pin "id". Variantes ibeni, imini. Claro que no procede de *edun-eben-i como dice J.A. Lakarra con ad hoc contorsiones como enhebeni > efe.eni. Var. ibeni, imini.

ipuin
(1565) Cuento. Cp. acaso yukaguiro pun "contar" o altaico ip "decir", coreano ip "recitar", japonés antiguo ip "decir", chumashan ineseño (California) ip "decir" (R. Applegate 2007: 145).

ipurdi
(1032) Trasero. Del pre-vasco/eurasiano expresivo *pVrd. Cp. samoyedo purd, purdari "id.", albanés pordhë "pedo". Véase también epher. Absurdo Lakarra 2019 de ibi-erdi.

ipuro
(AN) Enebro (Bot.). Del lat. juniperus "id.".

ira
Helecho (Bot.). Atestiguado en la toponimia. Var. iratze. La forma corta basica ira es una prueba que iratze no es un prestamo del galo como se puede leer a veces. El segmento final -tze es un sufijo de las plantas. Un prestamo al galo habría dado en vasco una forma *irratiz o *erratiz con reduplicación de la /r/ y vocal protética según la regla vigente de la fonética vasca.

ira
Veneno. Acaso de ira "helecho".

iraatsi
(1800) Pegado, junto, adherido. Factitivo de atxiki "tenido, unido, adherido" o de jantzi "vestido". No quiere decir "esculpir" como dice R. L. Trask (2007). La palabra fue utilizada por S. Arana Goiri para hacer el neologismo idatzi "escribir, escrito". Var. iratsi, erantsi, erantzi.

irabelar
Acónito (Bot.). De ira, iro "veneno" y belar "hierba, planta".

irabiurtu
Hacer tornar. Factitivo de biurtu "tornar".

irail
Septiembre. De ira "helecho" e il "mes".

iraisi
Cribar. Var. de iraitzi "id.".

irarbi
Ovario de los peces. Cf. acaso evenki irbe, dolgan irba, ulcha xulbi, nanai xurbe "id." ? Cf. también drav. garb- "huevo". Var. arbi.

irasenda
(1745) Antidoto. De ira "veneno" y senda "curar".

iraska
Pesebre para los bueyes. De iri "buey" (idi) y aska "pesebre".

iratze
(958) Helecho (Bot.). De ira y sufijo de las plantas -tze de los vegetales. No es un prestamo del galo ratis "id." como fue escrito muchas veces. Un prestamo al galo habría resultado como *irratiz o *erratiz con prótesis vocálica y reduplicación obligatoria de la vibrante según la regla fonética vigente en el vasco.

iratzün
(S) Instrumento para llevar helecho en la espalda. De ira "helecho".

irauli
Vuelto, volcado. De una raíz *raul o tal vez factitivo de *iaul, iul. Var. irauri. Véase también erori.

iraun
Durar. Factitivo de egon "demorar".

irazkin
(V) Comentario, analisis. De iraz(ki)- "filtrare".

irazko
(R) Cabrío castrado. De irazi "castrar".

irentsi
Tragar.

iresle
Glotón. De iretsi "tragar".

iri
Buey. Var. de idi "id.".

iri
Dominio, ciudad, por extensión "alrededores". Muy frequente en la toponimia antigua (Iriberri) con la forma ili (Iliberri, Ilumberri) incluido en sitios iberos.

irme
(1737) Firmo, fuerte, duro. Del romance firme "id.". Var. irmo.

iron
Poder, ventajoso. Verbo defectivo (dirot, liro). Raíz *ro ? o factitivo sobre on "bueno" ?

iros
(1745) Venenoso. De ira, iro "veneno".

irozo
(1745) Sostener. Factitivo de jaso, joso "id.".

irra
Radiación, rayo. Palabra expresiva.

irrati
Radio. De irra "radio, rayo".

irri
(1565) Risa. Palabra expresiva.

irrintzina
(s. XVII) Grito vasco. Palabra expresiva.

irul
(V) Revés, envés. Emparentado con irauli "volver".

irule
(s. XVII) Hilandera. De irun "hilar".

irun
(1571) Hilar.

irura
(1100) Valle, prado.

isari
(R) Poner, colocar. Var. de ezarri "id.".

isats
Cola, rabo. Acaso forma metafórica de isats "retama" ? Var. isas, isatz, isets, isetx, itsats, izatz.

isats
(s. XI) Retama (Bot.). Palabra vasca antigua. Variante jats.

isiki, isio
Arder, encender. Cp. turco antiguo isi "arder".

istil
Gota. Acaso del latín stilla "id."?

istinga
(1745) Pantano. Del gascón o del castellano estanque? Posiblemente influenciado por istil.

isuri
Correr, verter. Raíz proto-vasca *sur. Cp. kartvelo tsur "id.", uralo-altaico sur, sür "id.", dravídico sor, sur, tsor, tsur "correr, verter".

itel
(1745) Buey para cebón. De idi "buey" y kel /gel. Var. ikel.

ithon
Estiércol de bueyes. De idi "buey" y on "bueno, abono".

itoi
(G) Gota. Parece emparentado con idoi "lodazal". Si no cp. acaso drav. toy "regar", jap. toi "canalón"

itoitz
Canalón. De itoi "gota".

itsasapo
Rape (Zool.). De itsaso "mar" y apo "sapo".

itsasbelar
Alga (Bot.). De itsas "mar" y belar "hierba".

itsasmika
(V-gip.) Ostrero (Zool.). De itsas "mar" y mika "urraca".

itsaso
(1545) Mar. De *itz- "agua" y suf. -so "grande, larga".

itsasotso
Foca (Zool.). De itsas "mar" y otso "lobo".

itsasxerri
Cobaya (Zool.). De itsas "(ultra)mar" y zerri "puerco".

itsu
(s. X) Ciego. De *ez-so "no ver" (por *etso > itsu) ? Otra posibilidades: var. de istu "cerrado"? (cf. (h)etsi "id.".) o hits "palido, tierno". No del lat. caecum (Lakarra).

itsusi
Feo. Acaso de its "palido, triste, de mala apariencia".

iturri
(Antigüedad, cf. Ituriasso) Fuente. Acaso de it- "agua" y urri "poco" o altaico *tur- "nacer"? Cf. en Cerdeña Turre, Turrone, putzu de Turru, Turres, Turriga, funtana Turras, kukkur Iturri, etc. Cf. también el Río Turia.

iturribelar
Berro (Bot.). De iturri "manantial" y belar "hierba".

itxe
(867) Casa. Var. de etxe "id.".

itzain
Vaquero. De idi "buey" y zain "guardián".

itzal
Sombra.

itzalde
Oeste. De itzal "sombra" y alde "lado".

itzi
(V) Dejar. Var. de utzi "id.".

itzuli
Girar, traducir. Raíz *tsul. Fue comparado con el georgiano tswl "cambiar".

ixil
Silencioso, secreto. Acaso de un expresivo ix-.

ixilore
Hierba de sotierra (Bot., Lathraea clandestina). De ixil "silencioso, secreto" y lore "flor".

ixkauli
Volcar, derribar. Var. de uzkaili "id.".

ixkerret
(S) Zurdo. De ezker "izquierda".

ixtorio
Historia. Prestamo.

iz
(1022) Piedra, peña. Variante de aitz.

iz
Agua. En composición en palabras como iz-erdi "sudor", iz-urde "delfín" (puerco de mar). Raíz antigua tal vez en los hidrónimos como Isara "Isère, Oise", Isar, afluente del Danubio, Yser (Bélgica) ,etc.

izai, izei
Abieto (Bot.). Acaso cp. con altaico *xisi, isi "alerce" ?

izan
(s.IV, IZANA) Ser. La raíz puede ser acaso *sa ?

izapo
(V) Rabo de ganado. Palabra emparentada con izatz "id.".

izar
Estrella. Cp. acaso mo. *sar- "luna"? La palabra fue comparada con el indoeuropeo aster, star etc. y también con la diosa Ishtar, pero es muy dudoso. Cp. también chad. sar, saar "estrella". Probalemente de une raíz eurasiana *sar- "brillar".

izariduri
Astraeus (Bot.). De izar "estrella" e iduri "que parece como".

izarri
(Sal., R) Poner, colocar. Var. de ezarri "id.".

izatz
(G) Rabo. Palabra emparentada con izapo "id.". Cf. acaso isats.

izeba
Tía. De iz- y suf. de parentesco -ba. El segmento iz podría ser formado desde ahizpa "hermana".

izen
(1545) Nombre. Ha sido comparado con el semítico ism "nombre"? Uaa relación con izan "ser" no es imposible. Cp acaso también seneca hsen "nombre".

izokin
(s. XVII) Salmón. Del latín esox, galo esocina (castellano, asturiano esguín).

izor
(1562) Embarazada. De *zor/zur "dos, doble" (véase zortzi "ocho" e izur "pliegue, dobladillo").

izorri
(BN) Glándula, ganglio. De *zor(r) "doble"? Véase izurri.

izotz
(1235) Hielo. De ihitz "rocío" y otz "frío".

izotzmendi
Iceberg. De izotz "hielo" y mendi "montaña".

izpazter
(1450) Costa, borde. De iz "mar" y bazter "lado, borde".

iztai
Inguina. Emparentado con iztar "coxa".

iztar
(1086) Coxa. Emparentado con iztai "inguina".

izterbegi
(1545) Enemigo. De izter (?) y begi "ojo".

iztil
(s. XIV) Gota. Del latín stilla.

izur
(980) Pliegue. Emparentado con izor "encinta", de *zur / zor "dos". Cp. castellano dobladillo "pliegue". Véase también zortzi "ocho".

izurde
(1620) Delfín (Zool.). De iz "mar" y urde "puerco".

izurri
(s. XVI) Epidemia. Véase izorri.






Diccionario etimológico vasco

Índice de páginas

Contacto : Michel Morvan