Diccionario etimológico vasco
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
j - Diccionario etimológico vasco-español(s. XVI) Casi, ya. Del romance ja < latín iam.
(s. XVII) Bonanza. Var. de zabal "llano".
(1545) Proprietario. De *jaube < jaun "señor" y -be.
(1545) Levantado. De *ai(k). Cp. jaio "nacer".
(1562) Nacer. De *ai.
Jaez. Del castellano.
(1415) Saber, conocer. De *aki. Cp. dravídico *aq- "saber", afro-asiatico * ak-."id.".
(1545) Salir. Cp. chukchi jalgy "irse" (K. Bouda)?
(s.IV) Comer. Raíz *a o emparentado con edan "beber". Cf. sin embargo austronesio kuanua ian "comer", athapasco (na-dene) yan "id.", dogrib ?a "id." (Saxon y Siemens, 1996: 123).
(1760) Alimento. De jan "comer" y gai "cosa".
(1360) Vestirse. Acaso emparentado con josi "coser".
(1352) Matorral. Del castellano antiguo jara.
(1745) Yaro, aro (Bot.). Del castellano.
(s. XVI) Seguir. Oscuro. Cp. húngaro jár "id."?
(s. XVI) Sentarse. Acaso de arri "piedra"?
(G) Jarcia (mar.). Del castellano.
(1571) Soportar. Acaso de *as "soplo". Variante jaso, jasi.
(AN-gip.) Cesto. Var. de saski "id.".
Restaurante. De jan "comer" y etxe "casa".
(V, G) Cazuela. De jan "comer" y ontzi "recipiente".
Origen. De etorri "venir".
(1249) Retama (Bot.). Variante de isats.
(V, G) Glotón. De jan "comer".
(S) Instrumento de madera para llevar hierba. De iratze "helecho".
(1545) Venir.
Venir. Var. de jaugi(n).
(1545) Atacar.
(s. XI) Señor. Fue comparado con el latín dominus. La forma romance donu, don es mejor.
(1380) Dios. De jaun "señor" y goiko "de lo alto".
(G) Ladrido. Var. de zaunka "id.".
(1760) Dominio, señorio, propiedad. De jaun "señor".
(1897, Arana Goiri) Misa. Neologismo. De jaun "señor y opa "ofrenda".
(s. XII) Palacio. De jaun "señor" y egi "lugar".
(1745) Mancha de olio. De jautsi "caer debajo".
Caer, bajar. De *auts/autz. Emparentado con jeitsi, jetzi "ordeñar".
(1571) Saltar. De *auz-.
(s.XX) Salto, pirueta. De jauzi "saltar".
(1745) Combate, pelea, conflicto.
(R) Señor. Var. de jaun "id.".
(SP, s. XVII) Repique de las campanas a la víspera de una fiesta. Var. de dei "llamada".
(1249) Celoso. Del gascón antiguo jelòs.
(1562, Landucchio) Gemir. Del castellano.
(1745) Gentalla. De jende "gente".
(1377) Gente, grupo. Del latín gente.
(1712) Género. Del castellano.
(s.XX) Gentuza. Del castellano.
(1596) Ordeñar. Sentido primitivo "hacer bajar" (jeitzi, jeitsi).
(S) Aprisco. De jeitsi "ordeñar" y gu "lugar".
Corcovado. De *jib-.
(V-gip.) Gangueo. Palabra expresiva.
(1545) Venir. Cp. jaugin. Contracción de jaugin > jaigin > jeigin > jein > jin.
(V, 1620, Voltoire) Jubón. Del romance.
(1745) Girado, volvido. Del romance girar.
(s. XIII) Golpear. Emparentado con *ei(h)-, eho "golpear, matar, moler".
De joare "cencerro" y dun "que tiene". Personaje del folclore vasco que lleva una piel, un máscara y cencerros al cinturón y un sombrero agudo muy alto. Es una vieja costumbre de los pastores del neolítico final. Un traje totalmente similar se puede ver con los Kukeri en los montes Rhodope de Bulgaria.
Campanario. De joare "campana" y tegi "lugar".
(1536) Ir. Del proto-vasco *oa.
Dedalera (Bot.). De Joane "Juana" y belar "hierba".
(1284) Cencerro. De jo "golpear".
(L) Gnomón, aguja de reloj de sol. De jo "golpear" e itzal "sombra" con suf. -ki.
(1745) Plectro (mús.). De jo "tocar" y kai/gai "cosa, objeto".
(s. XVI) Juego. Del latín jocu(m).
San. De jaun "señor y done "id." (< lat. dominus). Muchas variantes.
(1596) Esclavo, siervo, criado. Var. jopo, jupu.
(1620) Abundante, rico, fértil, gordo. De *eauri. Emparentado con ugari y heuragi.
(1562) Viaje. Del castellano jornada "journée".
Escarda, bina. De *orr-. Cp. acaso altaico *or- "cavar" ? O ural. *jorr- "volver" ? Der. jorratu "escardar, binar".
(V) Hilo de coser. De josi "coser" y firu "hilo".
(1545) Coser. Cp. urálico (vogul) jotsi, jontsi "coser".
Costurero. De josi "coser" y suf. agente -le.
(1588) Soportar. Var. de jaso "id.".
Jesuita. De Josu "Jesus" y lagun "compañero".
(Azkue) Cama. Var. de ohatze.
(s. XVII, OIh.) Cuba que huye. Probablemente del gascón huje "huir" ?
(1545) Juicio. Del castellano.
Altura. Variante vasca de la raíz precéltica y preindoeuropea *kuk "altura" con debilitación de k-. Cf. Jokoberro (J. B. Orpustan, Toponymie basque) y Jouques (Bouches-du-Rhône), Joucou (Aude), Joucas (Vaucluse) según Ch. Rostaing. Se halla también en los Balkanes, en dravídico (kukk) y hasta el coreano kukai y japonés (kuki) "altura" (Martin, JLTT). Cf. también Kukteppa en Tadjikistan. Hay una variante suc, tuc en el sur de Francia (y Tschugg(e) en los Alpes de Suiza) y también en los Balkanes (cf. albanés sukë "colina"). También en urálico (cukk, tchuk, sok, húngaro csúcs "colina", altaico turco joq-, juk- "altura" y siberiano guiliaco (nivx) tchuk "montaña". Se trata de una palabra eurasiatica. Dolgopolsky, ND 2659. Acaso aymara quqa "montaña".
Clavel, alhelí (Bot.). Del francés giroflée.
(S) Enebro (Bot.). Del lat. juniperu(m).
(1562) Jubón. Del romance.
(S, BN) Jugo, zumo. Der. juseko "ragú".
(s. XVII, Pouvreau). Marea descendente. Del romance.
(s. XVI) Justo. Del latín justu(m).
Borrasca, tempestad.
(1562) Juzgado. Del castellano. Var. juzkatu.
(V) Juicio, opinión. Del cast. juzgo.
(V, G) Reventar. Var. de jauzi "saltar".
(V) Muérdago (Bot.). Emparentado con uzturi "id.".
Diccionario etimológico vasco
Índice de páginas
Contacto : Michel Morvan