Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




agi - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
agi
(1745) Phénomène, apparence. Lien éventuel avec agirri "visible".
(1745) Fenómeno, apariencia. Posible relación con agirri "visible".
(1745) Phenomenon, appearence. Possible link with agirri "visible".

agi
(B) Chaleur des femelles. De agi "phénomène, apparence".
(V) Celo de las hembras. De agi "fenómeno, apariencia".
(B) Heath of females. From agi "appearence, visible".

agian
(1545) Peut-être. De agi.
(1545) Acaso, quizás. De agi.
(1545) Perhaps. From agi.

agilando
(XVIIe s.) Etrennes. De l’espagnol aguinaldo.
(s. XVII) Aguinaldo. Del castellano.
(XVIIth c.) New year’s gift. From sp. aguinaldo.

agilanto
Ailante (Bot.). Du lat. ailanthus "id." peut-être par l’espagnol ailanto.
Ailanto (Bot.). Del lat. ailanthus "id." o cast. ailanto.
Tree of heaven (Bot.). Del lat. ailanthus "id." or sp. ailanto.

agiloi
(B, HN) Poutre de toit. De l’esp. aguilón.
(V, AN) Aguilón de tejado. Del castellano.
(B, HN) Beam of the roof. From sp. aguilón.

agin
If (Bot.). Terme pré-latin commun au basque et au vieux-castillan (aguin). De *aign-. Cf. proto-albanais *aignja, alb. enjë, vieux sarde agini, sarde mod. eni.
Tejo (Bot.) Palabra pre-latina. Cf. cast. antiguo aguin. De *aign-. Cf. proto-albanés *aignja, alb. enjë, sardo agini > eni.
Yew (Bot.). Old pre-latin word, cf. old sp. aguin. From *aign-. Cf. proto-albanian *aignja, alb. enjë, old sardinian agini, mod. sard. eni.

agin
Dent. Voir hagin.
Diente. Véase hagin
Tooth. See hagin.

agindu
(1557) Ordonner, commander, décréter. De agin "agir, faire" (peut-être du lat. agere ou var. de egin ) ?
(1557) Ordenar, mandar. De agin "hacer" (acaso del lat. agere o var. de egin ) ?
(1557) To order. From agin "to do" (perhaps from lat. agere or var. of egin) ?

agira
(1745) Répression.
(1745) Reprensión.
(1745) Repression, suppression.

agiri
(B, G, 981) Visible, manifeste, preuve, indice. De ageri.
(V, G, 981) Manifiesto, prueba, indicio. De ageri.
(B, G, 981) Visible, obvious, proof. From ageri.

agitu
(XVIIIe s.) Arriver, se produire, devenir. De agi "phénomène".
(s. XVIII) Acontecer. De agi "fenómeno".
(XVIIIth c.) To happen. From agi "happening".

agitz
Beaucoup. Var. de hagitz.
Mucho. Var. de hagitz.
Much. Var. de hagitz.

agizko
(Néol., Azkue) Galerie. De agi "visible".
(Neol., Azkue) Galería. De agi "visible".
(Neol., Azkue) Gallery. From agi "visible".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan