Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
anda - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais (XVe s.) Pâturage. Existe surtout dans la toponymie: Andaburu, Andagarai, etc.
(s. XV) Pasto. Existe sobre todo en la toponimia: Andaburu, Andagarai, etc.
(XVth c.) Pasture. In the toponymy: Andaburu, Andagarai, etc.
(1562) Brancard, litière. De l’esp. anda(s) "id.".
(1562) Parihuelas, andas. Del castellano.
(1562) Stretcher. From sp. anda(s) "id.".
(BN) Très grand. De andi "grand" et gaitz "mauvais, énorme".
(BN) Muy grande. De andi "grande" y gaitz "enorme, malo".
(LN) Very big. From andi "big" and gaitz "enormous, bad"
(1745) Rangée. De l’esp. andana "id." (fr. andain).
(1745) Hilera. Del cast. andana "id." (fr. andain).
(1745) File, row. From sp. andana "id." (fr. andain).
Mouvement irrégulier, chancèlement. De l’esp. andar "aller, marcher".
Bamboleo, movimiento. Del cast. andar "ír".
Irregular movement. From sp. andar "to go, walk".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan