Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais
> Dictionnaire étymologique basque français



aste - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
aste
(1545) Semaine. De (h)as- "commencement" et -te "période". A une époque très reculée dans le temps, la semaine basque ne comportait que trois jours ouvrés (astelehen, astearte, asteazken).
(1545) Semana. De (h)as- "comienzo" y -te "periodo". En un tiempo muy remoto la semana vasca tenía tres días de labor (astelehen, astearte, asteazken).
(1545) Week. From (h)as- "beginning" and -te "time". In a very old time, the basque week had only three working days (astelehen, astearte, asteazken).

astearte
Mardi. De aste "semaine" et arte "milieu".
Martés. De aste "semana" y arte "medio".
Tuesday. From aste "week" and arte "middle".

asteazken
Mercredi. De aste "semaine " et azken "dernier". Dernier jour de la semaine basque qui n’avait à l’origine que trois jours ouvrés. Justo Garate (BRSVAP, XIII/1, 1957, p.50) signale que les Chibchas de Colombie ont également une semaine de trois jours.
Miércoles. De aste "semana" y azken "último". Ultimo día de la semana vasca que tenía al origen solo tres días laborables. Justo Garate (BRSVAP, XIII/1, 1957, p. 50) dice que las Chibchas de Colombia tienen también una semana de tres días.
Wednesday. From aste "week" and azken "last". Last day of the basque week that had originally only three working days. Justo Garate (BRSVAP, XIII/1, 1957, p. 50) says that the Chibchas of Colombia have also a three days week.

astegun
Jour ouvré. De aste "semaine" et egun "jour". Var. astelegun.
Día de labor. De aste "semana" y egun "día". Var. astelegun.
Working day. From aste "week" and egun "day". Var. astelegun.

astelehen
Lundi. De aste "semaine" et lehen "premier". Premier jour de la semaine basque qui ne comptait à l’origine que trois jours ouvrés. Cf. astearte, asteazken "mardi, mercredi".
Lunés. De aste "semana" y lehen "primero". Primero día de la semana vasca que tenía al origen solamente tres días de labor. Cf. astearte, asteazken "martes, miércoles".
Monday. From aste "week and lehen "first". First day of the basque week that had originally only three working days. Cf. astearte, asteazken "tuesday, wednesday".

asteme
(1562) Anesse (Zool.). De asto "âne" et eme "femelle".
(1562) Asna, burra (Zool.). De asto "asno, burro" y eme "hembra".
(1562) She-ass (Zool.). From asto "ass" and eme "female".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan