Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais
> Dictionnaire étymologique basque français



baso - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
baso
(928) Forêt, bois. Peut-être de *bas- "sale, boueux"? Apparenté à basa "sauvage". Le sens "sauvage" est probablement secondaire. Le turc basu, basaw "champ" remonte à un sens altaïque primitif "végétation à flanc de montagne" très proche du sens du mot basque (semblerait apparenté aussi au toungouse bosog "forêt" de même étymologie).
(928) Selva. Acaso de *bas- "sucio, lodo"? Emparentado con basa "salvaje". El sentido "salvaje" es probablemente secondario. El turco basu, basaw "campo" se remonta a un sentido altaico primitivo "bosque, plantas en el vertiente de una montaña" muy proximo al sentido vasco (emparentado con el tungús bosog "selva" de misma etimología).
(928) Wood, forest. Perhaps from *bas- "dirty, muddy"? Cognate with basa "wild". The meaning "wild" is probably secondary. The turkish basu, basaw "field" goes back to an altaic first meaning "wood, plants on a mountain slope" very near to the basque meaning (also cognate with tungus bosog "forest" of same etymology).

baso
(1562) Verre (à boire). De l’esp. vaso "id.".
(1562) Vaso. Del castellano.
(1562) Glass. From sp. vaso "id.".

basoilar
Faisan (Zool.). De basa "sauvage, bois" et oilar "coq".
Faisán (Zool.). De basa "silvestre" y oilar "gallo".
Pheasant (Zool.). From basa "wild, wood" and oilar "cock".

basolibo
(HN) Filaire (Bot.). De basa "sauvage " et olibo "olivier".
(AN) Labiérnago (Bot.). De basa "sauvage" y olibo "olivo".
(HN) Phillyrea (Bot.). From basa "wild" and olibo "olive tree".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan