Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




dormir - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
amets
(1366) Songe, rêve. Apparenté à l’altaïque *ame- "dormir".
(1366) Sueño. Emparentado con altaico *ame- "dormir".
(1366) Dream. Cognate with altaic *ame- "to sleep".

lo
Dormir. Peut-être expressif comme le fr. dodo, mais ce n’est pas sûr du tout. Il exite une var. à voyelle longue loo en HN (Azkue, Dict. I, p. 553). On peut tenter éventuellement un rapprochement avec le finnois luo-de "couchant", de loo-de (estonien loo-jak, loo-de, loo-jang "coucher, crépuscule") < proto-finnois *loo-. Cf. toutefois aussi llo ’sleep’ dans certaines langue africaines.
Dormir. Acaso expresivo com el fr. dodo, pero ne es seguro. Hay una var. loo en HN (Azkue, Dicc., I, p. 553). Perhaps also fin. loo, luo from loo-de (est. loo-jak, loo-de, loo-jang, proto-finés *loo.
To sleep. Perhaps expressive like fr. dodo, but it is not sure at all. There is a var. loo in HN (Azkue, Dict. I, p. 553). One might try to compare with finnish luo-de, loo-de "sunset" (estonian loo-jak, loo-de, loo-jang "dawn") < proto-finnish *loo-. Cf. however also llo in some african languages.

lobil
Parc pour les moutons la nuit. De lo "dormir" et bil "forme ronde" (enclos). Toutefois le terme est apparenté également (croisement?) à lobio, lobiro, lorio "parc, enceinte à bestiaux, basse-cour".
Redil para las ovejas en la noche. De lo "dormir" y bil "forma redonda". La palabra es también emparentada (cruce?) con lobio, lobiro, lorio "redil para los animales".
Enclosure for sheeps at night. From lo "to sleep" and bil "round form". However the word is also akin to lobio, lobiro, lorio "enclosure for animals".

logi
(S) Alcôve, chambre à coucher. De lo "dormir" et gi "lieu".
(S) Recámara, cuarto. De lo "dormir" y gi "lugar".
(S) Alcove, bedroom. From lo "to sleep" and gi "place".

loki
(B, G) Tempe. De lo "dormir" et ki "lieu". Cp. lokun (R) "id.". Var. lloki (B).
(V, G) Sien. De lo "dormir" y ki "lugar". Cp. lokun (R) "id.". Var. lloki (B).
(B, G) Temple. From lo "sleep" and ki "place". Cp. lokun (R) "id.". Var. lloki (B).

lotezkume
Bâtard, enfant naturel. De lo "dormir, coucher" et kume "enfant".
Bastardo. De lo "dormir" y kume "niño".
Bastard. From lo "sleep" and kume "child".

lotazil
Mois de décembre. De lo "dormir" et (h)il "mois" avec liaison -taz- (cp. lotan, lotara, lotezkume).
Diciembre. De lo "dormir" e (h)il "mes" con vínculo -taz- (cp. lotan, lotara, lotezkume).
December. From lo "sleep" and (h)il "month" with link -taz- (cp. lotan, lotara, lotezkume).

logela
Chambre à coucher. De lo "dormir" et gela "pièce".
Cuarto de matrimonio. De lo "dormir" y gela "cuarto".
Sleeping room. From lo "to sleep" and gela "room".

buba
Dormir. Terme expressif enfantin.
Dormir. Palabra expresiva pueril.
To sleep. Expressive child’s word.

lobelar
Pavot (Bot.). De lo "dormir" et belar "herbe".
Adormidera (Bot.). De lo "dormir" y belar "hierba".
Poppy (Bot.). From lo "to sleep" and belar "grass".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan