Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
edo - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais(XVIe s.) Ou. La variante edu "comme" indique une contraction de eredu "modèle, règle, norme".
(s. XVI) O. La var. edu "como" indica una contracción de eredu "modelo, regla, norma".
(XVIth c.) Or. The var. edu "as, like" show a contraction of eredu "rule, model, norm".
Tenir, garder. Croisement de eduki "tenir" et atxiki "id.".
Tener, conservar. Cruce de eduki "tener" y atxiki "id.".
To hold, keep. Crossing of eduki "to hold" and atxiki "id.".
Verre à boire. De edan "boire" et ontzi "recipient creux".
Baso. De edan "beber" y ontzi "recipiente hueco".
Glass. From edan "to drink" and ontzi "hollow recipient".
(L, BN) Allaiter. Var. de egosi, igosi.
(L, BN) Amamantar. Var. de egosi, igosi.
(LN, L) To suckle, breast-feed. Var. de egosi, igosi.
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan