Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




epai - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
epai
Sentence, jugement. De epaki/ebaki "couper, décider".
Juzgo. De epaki/ebaki "cortar, decidir".
Judgement. From epaki/ebaki "to cut, decide".

epail
(B, G) Mois de mars. De epa- "taille" et il "mois". Var. ephai-aro "id.". C’est l’époque de la taille lorsque les fleurs apparaissent. Var. ephail.
(V, G) Mes de marzo. De epa- "tala" e il "mes". Var. ephai-aro "id.". Es el tiempo de la tala cuando aparecen las flores. var. ephail.
(B, G) March. From epa- "cutting" and il "month". Var. ephai-aro "id.". It is the time of the cutting when the flowers are coming. Var. ephail.

epaintza
(BN, L) Précipice. De epai "couper". Le précipice est une coupure (rupture) brutale du terrain.
(BN, L) Precipicio. De epai "corte". El precipicio es una rotura brutal de la tierra.
(LN, L) Chasm, precipice. De epai "cut". The precipice is a sudden break of the earth.






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan