Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
erre - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglaisBrûler, cuire. Cp. drav. er- "brûler".
Quemar, cocer. Cp. drav. er- "quemar".
To burn, cook. Cp. drav. er- "to burn".
(G) Lessive. De erre "cuire" ici au sens de "bouillir".
(G) Colada. De erre "cocer" en el sentido de "hervir".
(G) Washing. From erre "to cook" here as "to boil".
Réal (monnaie). De l’esp. real "id.".
Real (moneda). Del castellano.
Real (currency). From sp. real "id.".
(B) Exploser. De l’esp. reventar "id.".
(V) Reventar. Del castellano.
(B) To explode. From sp. reventar "id.".
Délire, rêverie. Du gasc. reberie "id.".
Delirio, ensueño. Del gasc. reberie "id.".
Dream. From gasc. reberie "id.".
Lait fraîchement tiré de la vache. De erro "mamelle" et bero "chaud".
Leche fresca de la vaca. De erro "ubre" y bero "caliente".
Fresh milk from the cow. From erro "udder" and bero "hot".
Revers, envers. Du gasc. arrebès (esp. revés).
Revés. Del gasc. arrebès "id.".
Reverse. From gasc. arrebès (sp. revés).
Revue. De l’esp. revista "id.".
Revista. Del castellano.
Review. From sp. revista "id.".
(S) Rouleau de bois pour le grain ou les meules. Du béarn. arrebole "rouleau".
(S) Rolo de madera para los granos. Del bearn. arrebole "rolo"
(S) Wooden roll for grain or heaps. From bearn. arrebole "roll".
(1745) Rebond, rebot. Du gascon rebot "id.".
(1745) Rebote. Del gascón rebot "id.".
(1745) Bounce, rebound. From gascon rebot "id.".
(R) Filet. De l’esp. red ou lat. rete(m) "id.".
(R) Red. Del cast. red o lat. rete(m) "id.".
(R) Net. From sp. red or lat. rete(m) "id.".
(XIXe s.) Regain (agr.). Du gasc. arredalh "id".
(s. XIX) Segunda cosecha. Del gasc. arredalh "id".
(XIXe s.) Second crop. From gasc. arredalh "id.".
Rave (Bot.). Du gasc. arrediggle "radis".
Naba (Bot.). Del gasc. arrediggle "rábano".
Turnip (Bot.). From gasc. arrediggle "radish".
(L) Bouclier. Du rom. redola "rond".
(L) Escudo. Del rom. redola "redondo".
(L) Shield. From rom. redola "round".
Réforme. De l’esp. reforma "id.".
Reforma. Del castellano.
Reform. From sp. reforma "id.".
(1745) Privilège. De l’esp. regalia "id.".
(1745) Privilegio, regalia. Del castellano.
(1745) Privilege. From sp. regalia "id.".
(1562) Cadeau. De l’esp. regalo "id.".
(1562) Regalo. Del castellano.
(1562) Gift. From sp. regalo "id.".
Roi. Du lat. rege(m) "id.".
Rey. Del lat. rege(m) "id.".
King. From lat. rege(m) "id.".
Règle, principe. Du rom. regla "id.".
Regla, principio. Del rom. regla "id.".
Rule. From rom. regla "id.".
(B, Mic.) Règles, menstrues. Du rom. regile, regele "règle" (lat. regula).
(V, Mic.) Reglas. Del rom. regile, regele "regla" (lat. regula).
(B, Mic.) Menstruation. From rom. regile, regele "rule" (lat. regula).
Reine. Du lat./rom. regina "id.".
Reina. Del lat./rom. regina "id.".
Queen. From lat./rom. regina "id.".
(HN, B, G) Prière, supplique. Du cast. ruego "id." (1140) (lat. rogare).
(AN, B, G) Ruego. Del castellano (1140) (lat. rogare).
(HN, B, G) Prayer. From sp. ruego "id." (1140) (lat. rogare).
Rot, éructation. De l’esp. regüeldo "id.".
Regüeldo, eructo. Del castellano.
Burp. From sp. regüeldo "id.".
(B, G) Dispute, querelle. De l’esp. reyerta "id.".
(V, G) Reyerta. Del castellano.
(B, G) Quarrel. From sp. reyerta "id.".
Règne. Du lat. regnu(m) "id.".
Reino. Del lat. regnu(m) "id.".
Reign. From lat. regnu(m) "id.".
(1562) Régir. De l’esp. regir "id.".
(1562) Regir. Del castellano.
(1562) To rule. From sp. regir "id.".
(1093) Ravin, ruisseau. De la base indo-européenne *rek-.
(1093) Arroyo, riachuelo. Del indoeuropeo *rek-.
(1093) Brook, ravine. From indoeuropean *rek-.
Commission, message. De l’esp. recado "id.".
Mandado, recado. Del cast. recado "id.".
Message. From sp. recado "id.".
Combustible. De erre "brûler" et gai "matière".
Combustible. De erre "quemar" y gai "materia".
Fuel. From erre "to burn" and gai "matter".
Abondamment. De erreka "ruisseau" avec suff. instrumental -z.
Abundantemente. De erreka "arroyo" con suf. instrumental -z.
Plentiful, heavily. From erreka "brook" and instrumental suff. -z.
(L) Rôti. De erre "cuire, rôtir" et ki "viande".
(L) Asado. De erre "cocer, asar" y ki "carne".
(L) Roast, joint. From erre "to cook, roast" and ki "meat".
(BN, R) Train, allure. Du cast. recua "train, troupe".
(BN, R) Recua. Del castellano.
(LN, R) Train, group. From sp. recua "troop".
(S) Brebis qui aime les ruisseaux. De erreka "ruisseau" et suff. koi "qui aime, porté à".
(S) Oveja que va a los arroyos. De erreka "arroyo" y suf. de tendencia koi "que ama".
(S) Ewe that likes brooks. From erreka "brook" and tendency suff. koi "who likes".
Bohémien, romanichel. De *erromanitzela "id.".
Bohemian, gypsy. From *erromanitzela "id.".
Résolution. Du gasc. arrèmangou "geste, riposte".
Resolución. Del gasc. arrèmangou "respuesta, reacción".
Resolution. From gasc. arrèmangou "reaction, answer".
Remède. De l’esp. remedio "id.".
Remedio. Del castellano.
Medicine. From sp. remedio "id.".
(S) Remous. Du béarn. arremoulî "id.".
(S) Remolino. Del bearn. arremoulî "id.".
(S) Eddy. From bearn. arremoulî "id.".
(1571) Belle-fille, bru. Peut-être de errain "reins".
(1571) Nuera. Acaso de errain "riñones".
(1571) Daughter-in-law. Perhaps from errain "kidneys".
(B) Interruption. Peut-être apparenté à eten "id.".
(V) Interrupción. Acaso emparentado con eten "id.".
(B) Interruption, break. Perhaps cognate with eten "id.".
(HN, G) Epine. Var. de arran "id.".
(AN, G) Espina. Var. de arran "id.".
(HN, G) Thorn. Var. of arran "id.".
(B) Langue de terre. Du rom. rendada.
(V) Lengua de tierra. Del rom. rendada.
(B) Length of earth. From rom. rendada.
(1562) Rancoeur, peine, plainte, reproche. Du roman rancor.
(1562) Rencor, queja, lamento, reproche. Del romance rancor.
(1562) Rancour, resentment, grief, reproach. From roman rancor.
Salaire, rente. Du rom. renta "id.".
Salario, renta. Del rom. renta "id.".
Salary, rent. From rom. renta "id.".
Douane. Du vx cast. renteria (1452) "revenu, tribut".
Aduana. Del cast. antiguo renteria (1452) "tributo".
Customs. From old sp. renteria (1452) "tax".
Renoncement. De l’esp. renuncia "id.".
Renuncia. Del castellano.
Renunciation, forsaking. From sp. renuncia "id.".
Repasser. De l’esp. repasar "id.".
Repasar. Del castellano.
. From sp. repasar "id.".
(G) Temps chaud et malsain. De erre "brûler" et epel "tiède".
(G) Tiempo caliente y malo. De erre "quemar" y epel "templado, tibio".
(G) Hot and bad weather. From erre "to burn" and epel "lukewarm".
Chemin royal. De errege "roi" et bide "chemin, route".
Camino real. De errege "rey" y bide "camino".
King’s way, highway. From errege "king" and bide "way".
(XVIIe s.) Carillonner. De l’esp. repicar "id.".
(s. XVII) Repicar. Del castellano.
(XVIIth c.) To ring the bells. From sp. repicar.
Terres basses, rive. Du lat. riparia "id.".
Tierras bajas. Del lat. riparia "id.".
Lowland. From lat. riparia "id.".
(1562) Représenter. De l’esp. representar "id".
(1562) Representar. Del castellano.
(1562) To represent. From sp. representar "id.".
(1562) Réprouvé. De l’esp. reprobar.
(1562) Reprobado. Del cast. reprobar.
(1562) Reproved. From sp. reprobar.
(1562) Forgeron. De l’esp. herrero "id.".
(1562) Herrero. Del castellano.
(1562) Blacksmith. From sp. herrero "id.".
(1745) Arrière-goût. De l’esp. resabio "id.".
(1745) Resabio. Del castellano.
(1745) Aftertaste. From sp. resabio "id.".
(XIXe s.) Rancune. De l’esp. resabio "arrière-goût".
(s. XIX) Rencor. Del cast. resabio.
(XIXth c.) . From sp. resabio
(B) Baldaquin, ciel de lit. Du rom. resel "id.".
(V) Baldaquino. Del rom. resel "id.".
(B) Canopy. From rom. resel "id.".
(B) Râcloire. De l’esp. rasero "id.".
(V) Rasero. Del castellano.
(B) Scraper. From sp. rasero "id.".
Demande d’indemnité suite à un incendie. De erre "brûler" et eske "demande".
Petición para los gastos de un incendio. De erre "quemar" y eske "petición".
From erre "to burn" and eske "asking".
(1621) Respect. De l’esp. respeto "id.".
(1621) Respeto. Del castellano.
(1621) Respect. From sp. respeto "id.".
(1545) Réponse. De l’esp. respuesta "id.".
(1545) Respuesta. Del castellano.
(1545) Answer. From sp. respuesta "id.".
(L, BN) Egout. Du rom. restel, rastel (gasc. arrestel) "herse, grille", du lat. rastellum "grille".
(L, BN) Alcantarilla. Del rom. restel, rastel (gasc. arrestel) "cancela", del lat. rastellum "id.".
LN, L) Sewer, drain. From rom. restel, rastel (gasc. arrestel) "herse, grid", from lat. rastellum "grid".
Royaume. Du rom. (navarro-castillan) reismo "id." (Fuero de Navarra, 1237).
Realm. Del rom. reismo "id." (Fuero de Navarra, 1237).
Kingdom. From rom. reismo "id." (Fuero de Navarra, 1237).
Morceau de toile restant. De l’esp. retal "id.".
Retal, pedazo de tela. Del castellano.
Piece of remaining cloth. From sp. retal "id.".
(1170) Moulin banal. De errege "roi" et ihera "moulin".
(1170) Molino real. De errege "rey" e ihera "molino".
(1170) King’s mill. From errege "king" and ihera "mill".
(1745) Refuge, solitude. De l’esp. retiro "id.".
(1745) Retiro. Del castellano.
(1745) Refuge, loneliness. From sp. retiro "id.".
(XVIIe s.) Portrait; photo. De l’esp. retrato "id.".
(s. XVII) Retrato; foto. Del castellano.
(XVIIth c.) Portrait; photo. From sp. retrato "id.".
(B, G, HN) Résine. De l’esp. resina "id.".
(V, G, HN) Resina. Del castellano.
(B, G, HN) Resin. From sp. resina "id.".
(G) Goût de brûlé (lait, etc.). De erre "brûler".
(G) Requemado, resabio. De erre "quemar".
(G) Taste of burned milk. From erre "to burn".
(1800) Rhumatisme. De l’esp. reumatismo "id.".
(1800) Reumatismo. Del castellano.
(1800) Rheumatism. From sp. reumatismo "id.".
(S, 1800) Erreur. Du fr. erreur ’id.’.
(S, 1800) Error. Del fr. erreur "id.".
(S, 1800) Error, mistake. From fr. erreur "id.".
(S) Inquiet, impatient. De erre "brûler".
(S) Inquieto. De erre "quemar".
(S) Unquiet, impatient. From erre "to burn".
Facile, aisé. Peut-être du vx cast. rahez, rafez, rehez "id.".
Fácil. Acaso del cast. antiguo rahez, rafez, rehez "id.".
Easy. Perhaps from old sp. rahez, rafez, rehez "id.".
Confiture, raisiné. Du gasc. arrasimet "raisiné, groseille"
Mermelada, resinoso. Del gasc. arrasimet "resinoso, grosella".
Marmelade. From gasc. arrasimet "grape juice, red currant".
(B) Voile, rideau. Du rom. recel "qui cache".
(V) Velo, cortina. Del rom. recel "que oculta".
(B) Veil, curtain. From rom. recel "that hides".
(1658) Soupçon, crainte. De l’esp. recelo "id.".
(1658) Recelo. Del castellano.
(1658) Doubt, suspicion. From sp. recelo "id.".
(1619) Recette, ordonnance. De l’esp. receta "id.".
(1619) Receta. Del castellano.
(1619) Recept. From sp. receta "id.".
(1745) Oraison. De l’esp. razo "id.".
(1745) Razo. Del castellano.
(1745) Prayer. From sp. razo "id.".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan