Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




gau - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
gau
(1545) Nuit. Cp. peut-être austronésien gabi "id." ? Cf. abénaki gao, gaw, kaw "sommeil".
(1545) Noche. Cp. acaso austronesio gabi "id." ? Cf. abenaki gao, gaw, kaw "sueño".
(1545) Night. Cp. perhaps austronesian gabi "id." ? Cf. abenaki gao, gaw, kaw "sleep".

gauargi
Fantôme ou fanal (mar.). De gau "nuit" et argi "lumière, clarté".
Duende o farol (mar.). De gau "noche" y argi "luz, transparencia".
Phantom or beacon (mar.). From gau "night" and argi "light, clear".

gaubele
(HN, 1725) Hulotte (Zool.). De gau "nuit" et bele "corbeau".
(AN, 1725) Autillo (Zool.). De gau "noche" y bele "cuervo".
(HN, 1725) Tawny owl (Zool.). From gau "night" and bele "raven".

gauberdintza
(1745) Equinoxe. De gau "nuit" et berdintza "équivalence".
(1745) Equinoccio. De gau "noche" y berdintza "equivalencia".
(1745) Equinox. From gau "night" and berdintza "equivalence".

gaude
Caution, garantie. Du roman *caute.
Fianza, garantía. Del romance *caute.
Guarantee. From roman *caute.

gaude
(S) Réséda (Bot.). Du gasc. gaude "id.".
(S) Reseda (Bot.). Del gasc. gaude "id.".
(S) Reseda (Bot.). From gasc. gaude "id.".

gauerdi
Minuit. De gau "nuit" et erdi "moitié, milieu".
Medianoche. De gau "noche" y erdi "media".
Midnight. From gau "night" and erdi "half, middle".

gaulore
Belle-de-nuit (Bot.). De gau "nuit" et lore "fleur".
Dondiego de noche (Bot.). De gau "noche " y lore "flor".
Marvel of Peru (Bot.). From gau "night" and lore "flower".

gaur
(1596) Aujourd’hui. De gau "soir, nuit" et démonstratif haur "ce".
(1596) Hoy. De gau "tarde, noche" y demostrativo haur "este".
(1596) Today. From gau "evening, night" and demonstrative haur "this".

gauza
(1499) Chose. Du latin causa.
(1499) Cosa. Del latín causa.
(1499) Thing. From latin causa.

gauzatu
(1745) Réaliser, rendre possible. De gauza "chose".
(1745) Realizar(se), hacer capaz. De gauza "cosa".
(1745) To make (able). From gauza "thing".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan