Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
ko - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais(1000) Petit. Suffixe diminutif eurasien. Cp. hongrois -ko, samoyède -ko, japonais ko, russe -ko.
(1000) Pequeño. Sufijo diminutivo eurasiano. Cp. húngaro -ko, samoyedo -ko, japonés ko, ruso -ko.
(1000) Little. Eurasian diminutive suffix. Cp. hungarian -ko, samoyed -ko, japanese ko, russian -ko.
(1000) Marque du génitif: etxe-ko "de la maison". Peut-être apparenté au suffixe -ko du futur?
(1000) Marca del genitivo: etxe-ko "de la casa". Acaso emparentado con el sufijo -ko del futuro?
(1000) Mark of genitive: etxe-ko "of the house". Perhaps cognate with the suffix -ko of the future?
Peine. Voir koaita, koita.
Pena. Véase koaita, koita.
Sorrow. See koaita, koita.
(1635) Peine. Du roman.
(1635) Pena, cuita. Del romance.
(1635) Sorrow. From roman.
(XIIIe s.) Grotte. Du roman cova.
(s. XIII) Cueva. Del romance cova.
(XIIIth c.) Cave. From roman cova.
(XIXe s.) Couple, couplet. De l’espagnol copla.
(s. XIX) Copla. Del castellano.
(XIXth c.) Couple. From spanish copla.
(1562) Cuivre. De l’espagnol cobre.
(1562) Cobre. Del castellano.
(1562) Copper. From spanish cobre.
(1745) Faux, dail. De l’esp. guadaña "faux".
(1745) Guadaña. Del castellano.
(1745) Scythe. From sp. guadaña "id.".
Peine. Var. de kuita, koita "id.".
Pena. Var. de kuita, koita "id.".
Sorrow. Var. of kuita, koita "id.".
(XVIIe s.) Ruche. Du vieux-castillan covano "id.".
(s. XVII) Colmena. Del castellano antiguo covano "id.".
(XVIIth c.) Beehive. From old spanish covano "id.".
Lange de bébés. De l’esp. cuna "berceau".
Mantilla de niños. Del cast. cuna.
Cloth of babies. From sp. cuna "cradle".
Misère. Var. de kuita "peine".
Miseria. Var. de kuita "pena".
Misery. Var. of kuita "sorrow".
(R) Ainsi. Var. de hola "id.".
(R) Así. Var. de hola "id.".
(R) Thus. Var. of hola "id.".
(1562) Colère. De l’esp. cólera "id.".
(1562) Cólera. Del castellano.
(1562) Anger. From sp. cólera "id.".
Cholérine. De l’esp. colerina "id.".
Colerina. Del castellano.
Cholerine. From sp. colerina "id.".
(1571) Collyre. De l’esp. colirio "id.".
(1571) Colirio. Del castellano.
(1571) Eyewash. From sp. colirio "id.".
(1562) Colonne. De l’esp. columna "id.".
(1562) Columna. Del castellano.
(1562) Column. From sp. columna "id.".
(1562) Région. De l’esp. comarca "id.".
(1562) Comarca. Del castellano.
(1562) Region. From sp. comarca "id.".
(1545) Comte. De l’esp. conde "id.".
(1545) Conde. Del castellano.
(1545) Earl. From sp. conde "id.".
Croupe, sommet, cime. Terme eurasien exprimant soit une convexité, soit une concavité: cf. mongol xonxor "creux", drav. cuncur "crête". Var. tontor.
Cima. Palabra eurasiana con el sentido de convexidad o concavidad: cf. mongol xonxor "hueco", drav. cuncur "cresta". Var. tontor.
Top, summit. Eurasian word meaning convexity or concavity: cf. mongolian xonxor "hollow", drav. cuncur "top, crest". Var. tontor.
(B, G) Conscience. Du rom. conort "courage".
(V, G) Conciencia, conocimiento. Del rom. conort "ánimo".
(B, G) Sense. From rom. conort "courage".
(1545) Contre. Du roman contra.
(1545) Contra, en contra de. Del romance contra.
(1545) Against. From roman contra.
(1562, konsul) Consul. De l’espagnol cónsul.
(1562, konsul) Cónsul. Del castellano.
(1562, konsul) Consul. From spanish cónsul.
Attention. De kontu "compte" avec suffixe d’instrumental -z.
Atención. De kontu "conto" y sufijo -z del instrumental.
Take care. From kontu "count, account" and instrumental suffix -z.
(1562) Concile. De l’esp. concilio.
(1562) Concilio. Del castellano.
(1562) Council. From sp. concilio.
(1330) Front. Du vieux-castillan copeta.
(1330) Frente. Del castellano antiguo copeta.
(1330) Forehead. From old spanish copeta.
(1545) Poème. Du roman copla. Cf. aussi kobla.
(1545) Poema. Del romance copla. Cf. también kobla.
(1545) Poem. From roman copla. See also kobla.
Chorale. De l’esp. coral "id.".
Coral. Del castellano.
Choir. From sp. coral "id.".
(1627) Noeud. Terme expressif.
(1627) Nudo. Palabra expresiva.
(1627) Knot. Expressive word.
(1562) Cuirasse. De l’esp. coraza "id.".
(1562) Coraza. Del castellano.
(1562) Cuirass. From sp. coraza "id.".
Corde. Du roman.
Cuerda. Del romance.
Rope. From roman.
(XVIe s.) Couronne. Du latin corona.
(s. XVI) Corona. Del latín corona.
(XVIth c.) Crown. From latin corona.
(1745) Course. De korri "courir".
(1745) Corrida. De korri "correr".
(1745) Run. From korri "to run".
(1900) Corsaire. De l’esp. corsario "id.".
(1900) Corsario. Del castellano.
(1900) Privateer. From sp. corsario "id.".
(Xe s.) Cour, étable. Du roman ou vieux-castillan corte.
(s. X) Corte, establo. Del romance o antiguo castellano corte.
(Xth c.) Court, yard, cowshed. From roman or old spanish corte.
(1099) Bosse, crâne, dur. De *kosk- et suffixe nominal -or.
(1099) Joroba, craneo, duro. De *kosk- y sufijo nominal -or.
(1099) Skull, hard. From * kosk- and nominal suffix -or.
(1745) Douane. Du roman costuma "coutume" (cp. anglais customs).
(1745) Aduana. Del romance costuma (cp. inglés customs) "id.".
(1745) Customs, toll. From roman costuma "id." (old fr. costume).
(S) Désir. Var. de gutizia "id.".
(S) Deseo. Var. de gutizia "id.".
(S) Desire. Var. of gutizia "id.".
(Baztan) Fort, robuste. Var. de gotor "id.". Apparenté à l’albanais kotorr "id.".
(Baztan) Fuerte, robusto. Var. de gotor "id.". Emparentado con albanés kotorr "id.".
(Baztan) Strong. Var. de gotor "id.". Cognate with albanese kotorr "id.".
(1800) Matin. Var. de goiz.
(1800) Mañana. Var. de goiz.
(1800) Morning. Var. of goiz.
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan