Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais
> Dictionnaire étymologique basque français



min - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
min
(1360) Mal, amer. Peut-être apprenté à min "langue"? Cf. aussi turc min "défaut".
(1360) Mal, amargo. Acaso emparentado con min "lengua"? Cf. también turco min "defecto".
(1360) Bad, bitter. Perhaps cognate with min "tongue"? Cf. also turkish min "defect".

min
Jeune plant, bouture. Peut-être de *bin "vigne" ? Dér. mindegi "pépinière".
Planta joven, esqueje. Tal vez de *bin "vid" ? Der. mintegi "plantal, vivero".
Young plant. Perhaps from bin "vine" ? Der. mindegi "tree nursery".

miña
Langue. Forme ancienne de mihi chez Micoleta révélant l’existence d’une ancienne nasale visible aussi dans certains mots comme galbin "battant de cloche" (min/bin).
Lengua. Forma antigua de mihi en Micoleta con una nasal antigua, lo que aparece también en palabras como galbin "badajo de campana" (min/bin).
Tongue. Old form of mihi with ancient nasal by Micoleta, from min or bin still visible in some words like galbin "clapper of the bell" (min/bin).

miñarda
(BN) Délicat, maniéré. Du gasc. mignàrda "qui fait des manières".
(BN) Delicado, amanerado. Del gasc. mignàrda "amanerado".
(LN) Delicate, affected. From gasc. mignàrda "affected".

minat
Piquette, petit vin. Du gasc. binat "id.".
Vinucho. Del gasc. binat "id.".
Bad wine. From gasc. binat "id.".

minbera
Sensible. De min "mal" et bera "mou, faible".
Sensible. De min "mal" y bera "flojo".
Sensible. From min "bad" and bera "soft, weak".

minda
(BN) Purin, jus noir, saleté. De min "mal, acide" ?
(BN) Suciedad. De min "mal, amargo" ?
(LN) Dirt, black juice. From min "bad, acid" ?

mindirio
(HN) Coronille (Bot.). De min "amer".
(AN) Coronilla (Bot.). De min "amargo".
(HN) Coronilla (Bot.). From min "bitter".

minduri
Personnes qui portent le deuil, marchent en tête du cortège funèbre. De min "mal".
Personas que en el duelo andan adelante del cortejo fúnebre. De min "mal, pena".
First people who are following the funerals. From min "bad, pain".

minduribelar
Phyllante urinaire (Bot.). De minduri "affliction" et belar "plante". On la nomme aussi "herbe des affligés".
Chancapiedra (Bot.). De minduri "pena" y belar "hierba, planta".
Gale of the wind (Bot.). From minduri "sorrow" and belar "grass, plant".

mineta
Oseille (Bot.). Du gasc. binéte "id.".
Acedera (Bot.). Del gasc. binéte "id.".
Sorrel (Bot.). From gasc. binéte "id.".

minkatz
Amer. De min "mauvais" et gatz "sel, amer".
Amargo. De min "mal" y gatz "sal".
Bitter. From min "bad" and gatz "salt".

minper
(BN) Envers du drap. Var. de binper.
(BN) Revés de sábana. Var. de binper.
(LN) Backside of a sheet. Var. of binper.

mintxo
Sonore. De mintzo "voix, parler".
Sonoro. De mintzo "voz, hablar".
Sounding. From mintzo "voice, to speak".

mintza
(XVIe s.) Parole. De min "langue".
(s. XVI) Parola. De min "lengua".
(XVIth c.) Language, word. From min "tongue".

minxuri
Panaris. De min "mal" et xuri "blanc".
Panadizo. De min "mal" y xuri "blanco".
Whitlow. From min "pain" and xuri "white".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan