Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
plaine - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglaisnaba
(1061) Plaine proche des montagnes. Terme pré-latin (castillan nava.). Le terme est connu aussi en toponymie française (cf. Naives-devant-Bar) et germanique (cf. la rivière Nahe, de l’ancienne Nava).
(1061) Nava. Palabra prelatina. La palabra esta conocida también en la toponimia francesa (cf. Naives-devant-Bar) y germánico (cf. el río Nahe, del antiguo Nava).
(1061) Plain. Preceltic word (spanish nava). The word appears also in the french toponymy (Naives-devant-Bar) and in the german toponymy (cf. the river Nahe, from an older Nava).
ordoki
(1290) Plaine, plateau. De ord- / urd- "plateau" et oki "lieu".
(1290) Llanura, meseta. De ord-, urd- "meseta" y oki "lugar".
(1290) Plain, plateau, highland. From ord- /urd- "plateau" and oki "place".
urd
Plateau, plaine. Cp. caucasien nakh urd "terrain"(?). Un lien avec l’altaïque ürd, ürt, üst "haut, élévation" a été également proposé dès 1943 par P. Fouché ("A propos de l’origine du basque", Suplemento al tomo V de Emerita, 21-22). La var. ust semble présente dans le toponyme Ustaritz (Labourd).
Meseta, llanura. Cp. nakh urd "terreno" (?). Una relación con altaico ürd, ürt, üst "altura" ha sido también propuesto en 1943 por P. Fouché ("A propos de l’origine du basque", Suplemento al tomo V de Emerita, 21-22). La var. ust parece posible en el topónimo Ustaritz (Labourd).
Highland, . Cp. caucasian nakh urd "ground"(?). A link with altaic ürd, ürt, üst "high, height" was also proposed in 1943 by P. Fouché ("A propos de l’origine du basque", Suplemento al tomo V de Emerita, 21-22). The var. ust seems to be present in the toponym Ustaritz (Labourd).
zabaltza
(928) Plateau, plaine. De zabal "large, plat".
(928) Meseta, llanura. De zabal "amplio, llano".
(928) Highland, plain. From zabal "broad, flat".
ordeka
(G) Plaine, champ. De la base *ord-/urd- "plat, plateau" (cf. ordoki, ordo et les nombreuses formes dérivées de cette base en toponymie).
(G) Llanura, campo. De la base *ord-/urd- "llano" (cf. ordoki, ordo y las numerosas formas derivadas de esta base en la toponimia).
(G) Plain, field. From the base *ord-/urd- "flat place" (cf. ordo, ordoki and the numerous derivated forms in the toponymy).
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan