Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




zama - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
zama
(XIIIe s.). Charge. Du latin sagma "id.".
(s. XIII) Carga. Del latín sagma "id.".
(XIIIth c.) Burden. From latin sagma "id.".

zamaltzain
(1562) Palefrenier. De zamari "cheval" et zain "gardien". Personnage de la mascarade souletine.
(1562) Palafrenero. De zamari "caballo" y zain "guardián". Personaje de las mascaradas suletinas.
(1562) Groom, lad. From zamari "horse" and zain "guard". Character of the souletin mascarade.

zamaluli
(L, BN) Taon (Zool.). De zamari "cheval" et uli "mouche".
(L, BN) Tábano (Zool.). De zamari "caballo" y uli "mosca".
(L, LN) Gadfly (Zool.). From zamari "horse" and uli "fly".

zamar
(1075) Toison, blouse paysanne, simarre. Très vieux terme basco-hispanique ou ibère connu aussi de l’espagnol zamarra, chamarra (ital. zimarra) et dont l’origine est controversée. Le terme zama "toison" existe aussi et a fait l’objet de comparaisons avec le caucasien. Mais il n’est attesté que tardivement contrairement à zamar. Var. xamar.
(1075) Pelliza, chaleco. Palabra vasco-hispánica o ibérica muy antigua de origen disputado y que se halla también en castellano (zamarra, chamarra (ital. zimarra). La forma zama "id." ha sido comparada con el caucásico, pero al contrario de zamar no tiene atestación antigua. Var. xamar.
(1075) Smock, pelisse. Very old basco-hispanic or iberic word of uncertain origin found also in spanish zamarra, chamarra (ital. zimarra). There is also a form zama "pelisse" that has been compared with caucasian, but it is more recently attested than zamar. Var. xamar.

zamargin
(1200) Fabricant de simarres. De zamar "pelisse" et gin "qui fait".
(1200) Fabricante de pellizas. De zamar "pelliza" y gin "que hace".
(1200) Robe, pelisse maker. From zamar "pelisse" and gin "maker".

zamari
(1571) Cheval. Du lat. sagmarius "bête de somme".
(1571) Caballo. Del lat. sagmarius "bestia de carga".
(1571) Horse. From lat. sagmarius "animal for burden".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan