Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




zango - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
zango
(XIIIe s.) Jambe, patte. Vieux terme de substrat apparenté à l’ourdou taang et au wolof tank "id.", malgache tongo "pied, patte", bouroushaski tanc "jambe". Espagnol zanca "patte", zanco "échasse".
(s. XIII) Pierna. Palabra antigua de substrato emparentada con el urdu taang y el wolof tank "id.", malgache tongo "pié, pierna", burushaski tanc "pierna". Castellano zanca "pierna", zanco.
(XIIIth c.) Leg. Old word of substratum cognate with urdu taang and wolof tank "id.", malagasy tongo "foot, leg", burushaski tanc "leg". Spanish zanca "leg", zanco "stilt".

zangorri
(HN) Garance (Bot.). De zan "racine " et gorri "rouge". Se dit aussi de la potentille rampante.
(AN) Rubia tinctorum (Bot). De zan "raíz" y gorri "rojo". Se dice también de la potentila rastrante.
(HN) Rubia tinctorum (Bot.). From zan "root" and gorri "red". Is said also for the creeping potentila.






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan