Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais


> Dictionnaire étymologique basque français en ligne

> Dictionnaire étymologique basque-français (2024) [PDF]




zapo - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
zapo
(1562) Crapaud (Zool.). Vieux terme commun au basque et à l’espagnol (sapo), d’origine pré-romane eurasienne. Voir aussi apo. L’origine première est *kap- "forme bombée", qui désigne aussi parfois le sabot. Cf. en indoeuropéen le vieil indien sapha "sabot", avestique safa "id.", germ. *xofaz > hofr, hof, hoef, hoof, huf "id.". Pour l’évolution k > s voir aussi basque *kabel/*gabel > *tsabel "ventre". Cf. altaïque *kap- "grenouille, tortue", drav. kapo "crapaud", kartvèle jvabu "id.", jap. *kap- "grenouille, tortue", lapon (same) tsuoppu "crapaud".
(1562) Sapo (Zool.). Palabra antigua preromana eurasiana común al vasco y al castellano. Véase también apo. El origen es *kap- "forma convexa, inflada" que designa también la pezuña. Cf. en indoeuropeo indo antiguo sapha "pezuña", avéstico safa "id.", germ. *xofaz > hofr, hof, hoef, hoof, huf "id.". Para la evolución k > s cf. también vasco *kabel/*gabel > *tsabel "vientre". Cf. altaico *kap- "rana, tortuga", kartvelo jvabu "sapo", drav. kapo "sapo", jap. *kap- "rana, tortuga", sami tsuoppu "sapo".
(1562) Toad (Zool.). Old word of pre-roman eurasian origin. Cf. sp. sapo "id.". Var. apo. The origin is *kap- "swollen form" which gives also the meaning "hoof". Cf. old indian sapha "hoof", avestian safa "id.", germ. *xofaz > hofr, hof, hoef, huf "id.". For the evolution k > s cf. also basque *kabel/*gabel > *tsabel "belly". Cf. altaic *kap- "frog, turtle", kartvelian jvabu "toad", drav. kapo "id.", jap. *kap- "frog, turtle", lapp (sami) tsuoppu "toad".

zapo
(XVIe s.) Morceau, fragment. Peut-être de même racine que zati "id.".
(s.XVI) Trozo, fragmento. Acaso de la misma raíz que zati "id.".
(XVIth c.) Piece, bit. Perhaps from the same root as zati "id.".

zapoziza
Champignon vénéneux (Bot.). De zapo "crapaud" et ziza "champignon".
Seta venenosa (Bot.). De zapo "sapo" y ziza "seta".
Poisonous mushroom (Bot.). From zapo "toad" and ziza "mushroom".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan