Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français espagnol anglais
> Dictionnaire étymologique basque français



zar - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais
zar
Vieux, usé, mauvais. Var. de zahar. Cp. gasc. charre "piètre".
Viejo, malo, despreciable. Var. de zahar. Cp. gasc. charre "id.".
Old, bad. Var. of zahar. Cp. gasc. charre "rather bad".

zaragoila(k)
Culotte. De l’esp. zaragüellas "id.".
Calzón. Del cast. zaragüellas "id.".
Pants. From sp. zaragüellas "id.".

zarata
Bruit. Terme expressif.
Ruido. Palabra expresiva.
Noise. Expressive word.

zaraza
(B) Averse. Terme expressif.
(V) Lluvia fuerte. Palabra expresiva.
(B) Strong rain. Expressive word.

zardai
(1741) Perche, gaule. Var. de sardai.
(1741) Palo, vara. Var. de sardai.
(1741) Pole, rod. Var. of sardai.

zarden
(B) Svelte. Terme apparenté à lerden "id.". Croisement avec zardai, sardai "perche, gaule".
(V) Esbelto. Palabra emparentada con lerden "id.". Cruzado con zardai, sardai "palo, vara".
(B) Slim. Cognate with lerden "id.". Crossed with zardai, sardai "pole, rod".

zare
(XVIIe s.) Panier, corbeille. Peut-être apparenté à sare "filet".
(S. XVII) Cesto. Acaso emparentado con sare "red".
(XVIIth c.) Basket. Perhaps cognate with sare "net".

zarerdi
Fanègue (mesure). De zare "panier" et erdi "demi".
Fanega. De zare "cesto" y erdi "media".
Fanegue. From zare "basket" y erdi "half".

zarika
(1167) Saule (Bot.). Du roman salica "id.".
(1167) Sauce (Bot.). Del romance salica "id.".
(1167) Willow (Bot.). From roman salica "id.".

zaro
(1745) Temps, époque, nuit. Var. de aro.
(1745) Tiempo, noche. Var. de aro.
(1745) Time, night. Var. de aro.

zarpa
Griffe. De l’esp. zarpa "id.".
Zarpa. Del castellano.
Claw. From sp. zarpa "id.".

zarrapo
(XVIIe s.) Egratignure. Terme expressif.
(s. XVII) Arañazo, rasguño. Palabra expresiva.
(XVIIth c.) Scratch. Expressive word.

zarri
(B) Dense, touffu. Terme apparenté à sarri "fourré, taillis".
(V) Denso, espeso. Palabra emparentada con sarri "matorral".
(B) Dense, thick. Word cognate with sarri "thicket, bush"

zartagin
Poêle (à frire). Du lat. sartagin "id." (esp. sartén).
Sartén. Del lat. sartagin "id." (cast. sartén).
Pan. From lat. sartagin "id.". (sp. sartén).

zartzo
(XVIIe s.) Bruit, tapage. Teme expressif.
(s. XVII) Ruido. Palabra expresiva.
(XVIIth c.) Noise. Expressive word.






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan