Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
zor - Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol-anglais(IVe s. Veleia?) Dette. Rapport avec zor "deux, double" ?
(s. IV Veleia?) Deuda. Emparentado con zor "dos, doble" ?
(IVth c. Veleia?) Debt. Link with zor "two, double"?
Deux. Forme proto-basque dans zortzi "huit" (deux à dix), dans izur "pli" (cp. esp. dobladillo "id.") et dans izor "enceinte" (femme). Voir aussi bederatzi.
Dos. Forma protovasca que se halla en zortzi "ocho" (dos a diez), izur "dobladillo" e izor "embarazada" (mujer). Véase también bederatzi
Two. Proto-basque form in zortzi "eight" (two to ten), izur "fold" (cp. sp. dobladillo "id."), izor "pregnant". See also bederatzi.
(IVe s. Veleia?) Redevable. De zor "dette" et suffixe dun "qui a".
(s. IV Veleia?) Deudor. De zor "deuda" y sufijo dun "que tiene".
(IVth c. Veleia?) Indebted. From zor "debt" and suffix dun "who has".
(R) Votre. Var. de zure "id.".
(R) Vuestro. Var. de zure "id.".
(R) Your. Var. of zure "id.".
(G) Coquelicot (Bot.). D’une base *zorg-/zurg- "balancer, vaciller". Var. txurgun.
(G) Ababol (Bot.). De una base *zorg-/zurg- "balancear". Var. txurgun.
(G) Poppy (Bot.). From a stem *zorg-/zurg- "to swing, move". Var. txurgun.
Mûr.
Maduro.
Mature.
Sort, chance, augure. Apparenté à xori "oiseau".
Suerte, agüero. Emparentado con xori "ave".
Chance, omen. Cognate with xori "bird".
Malheur. De zori "heur" et gaitz "mauvais".
Desgracia. De zori "suerte" y gaitz "mal".
Misfortune. From zori "chance" and gaitz "bad".
Bonheur, fortune. De zori "augure, heur" et on "bon".
Felicidad, fortuna. De zori "suerte" y on "bueno".
Happiness. From zori "chance" and on "good".
Pus, matière. De zauri "blessure" et esne "lait".
Pus, materia. De zauri "herida" y esne "leche".
Pus, matter. From zauri "wound" and esne "milk".
Variété de pomme.
Variedad de manzana.
Variety of apple.
Dette. Var. de zor "id.". avec suff. -pe.
Deuda. Var. de zor "id.". con suf. -pe.
Debt. Var. of zor "id.". with suff. -pe.
(1540) Aigu, pointu.
(1540) Agudo, puntiagudo.
(1540) Acute, stingy.
(XVe s.) Huit. De *zor "deux" et *-tzi "dix". Cp. bederatzi "neuf".
(s. XV) Ocho. De *zor "dos" y *-tzi "diez". Cp. bederatzi "nueve".
(XVth c.) Eight. From *zor "two" and *-tzi "ten". Cp. bederatzi "nine".
Doublon (monnaie). De zortzi "huit".
Ochena, doblón. De zortzi "ocho".
Doubloon. From zortzi "eight".
(B, G) Sol. Du lat. solu(m) "id.".
(V, G) Suelo. Del lat. solu(m) "id.".
(B, G) Ground. From lat. solu(m) "id.".
(1896, néol. AG.) Bonheur. De zori "heur" et un "bon". Le vrai terme basque est zorion.
(1896, neol. AG.) Felicidad. De zori "suerte" y un "buena". La verdadera palabra vasca es zorion.
(1896, neol. AG.) Happiness. From zori "luck" and un "good". The true basque word is zorion.
(R, S) Faisselle en bois. Du roman chorce "écorce". Var. xorxe.
(R, S) Encella de madera. Del romance chorce "corteza". Var. xorxe.
(R, S) Wooden cheese strainer. From roman chorce "bark". Var. xorxe.
Chant de la grive. Expressif.
Canto del tordo. Expressivo.
Song of the thrush. Expressive.
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan