Dictionnaire étymologique basque
> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
adi - Dictionnaire étymologique basque-français (XVIe s.) Entendement. Peut-être du latin audi- "entendre".
(1350) Plainte, gémissement. Cp. arabe adhia "tourment".
(XVIIe s., Oih.) Inflammation de la gorge chez les animaux. De l’esp. adiva "id.".
(XVIIIe s.) Exemple. De adi "comprendre" et bide "moyen".
(B, 1596, Refranes) Fatigué. De l’espagnol fatigarse "id.". Var. arikatu.
(B) Affable, compréhensif. De adi "entendement" et suff. -kor.
(1571) Age. Peut-être apparenté à adi.
(1596) Raisonnable, juste, régulier. De adin "age" et on "bon".
Adieu. Du roman.
(1545) Ami. De adi(n) "âge" et kide "semblable". Dérivé adiskidantza "amitié".
(1545) Entendu, écouté. De adi "entendement".
(1745, adititz) Verbe. De aditu "comprendre" et itz "mot".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan