Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



ain - Dictionnaire étymologique basque-français
ain
Forme de sens obscur qui apparaît en toponymie: Ainhoa, Ainhice. Un segment -ain- pourrait être identifié en paléosarde (Blasco-Ferrer). La question se pose de savoir si ain est apparenté à gain "haut".

aiña
(1653, Micoleta) Nourrice. Terme expressif. Var. aña.

aiñar
(HN) Bruyère (Bot.). Var. de inar.

ainarba
(XVIIe s.) Araignée (Zool.). Terme d’origine expressive. Racine *marm.

ainbatu
(XIXe s.) Calculé, compté, énuméré. De hain "tant" et bat "un".

aingeru
(XVIe s.) Ange. Du latin angelu "id.".

aingerubelar
Angélique (Bot.). De aingeru "ange" et belar "herbe, plante".

aingerulenen
Archange. De aingeru "ange" et lenen "premier".

aingira
(1712) Anguille (Zool.). De l’esp. anguila "id.".

aingura
(XVIe s.) Ancre. De l’espagnol áncora. Var. angura.

ainhara
(1745) Hirondelle (Zool.). De *enal-. Voir enara.

aintza
(Néol.) Gloire. De hain "tant" ou ain "haut".

aintzi
(XIe s.) Lac. De *intz "lieu humide".

aintzi(n)
Avant, devant. Du lat. ante (cp. vx fr. ains) ou apparenté au finnois ensin "id.". Cf. aussi kartvèle anci "à partir de maintenant".

aintzira
(1627) Lac. Variante de aintzi.

aintzura
(XVIIIe s.) Figure, image. De antz "apparence".

ainube
(B) Lieu sombre. De ainu , var. de laino "ombre, nuage" et be "sous".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan