Dictionnaire étymologique basque
> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
arre - Dictionnaire étymologique basque-français (1745) Gris. Peut-être apparenté à (h)arri "pierre". Nombreux Arre en toponymie/oronymie béarnaise.
(IVe s.) Soeur (du frère). De ar "mâle" et suffixe de parenté -(e)ba.
(1562) Arroser. De l’esp. regar "id.".
(1780) Réglé. De l’esp. arreglar.
(1696, Bp.) Rendre, restituer. Du préf. arr- "de nouveau" et eman "donner".
(1562) Retrousser. De l’esp. arremangar "id.".
(XVe s.) Bien que. Peut-être contraction de aurren "le plus en avant".
(XIXe s.) Parure. De l’esp. arreo.
(1562) Se repentir. De l’esp. repentir(se).
(BN) Remanier. Du préfixe arr- "encore, de nouveau" et erabili "utiliser, manier".
(1696) Racheter. Du préf. arr- "de nouveau" et erosi "acheter". Dér. arrerosle "rédempteur".
Tête de bétail, brebis. Du roman res "chose, bien".
(1072, Ochagavia) Mauvaise habitude. Du vx cast. resabio "id.".
(1571) Arrêt, disposition, sentence. Du gasc. arrèst "id.".
(1745) Attention, application, intérêt, soin, diligence. Néol. de Larramendi pour arta?
(B, G) Maison en pierre. De (h)arri "pierre" et etxe "maison".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan