Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



ase - Dictionnaire étymologique basque-français
ase
(1562) Repus. Racine *as-. Cf. aski "assez", asko "beaucoup". Peut-être apparenté au caucasien ash- "beaucoup", aasax hash "plein".

aseguratu
(1571) Assurer, se fier. De l’esp. asegurar "id.".

asele
(1916, néol.) Légende. De aso "vieux, ancien" et ele "parole".

asentatu
(1716) Fixer, asseoir, établir. De l’esp. asentar "id.".

asentsio
(B, 1741) Absinthe (Bot. Artemisia absinthium). Emprunt au roman.

asesiatu
(1635) Rassasié. Croisement entre le basque ase et l’esp. saciar "id.".

asesinatu
(1850) Assassiné. De l’esp. asesinar.

asetiatu
(1571) Assiéger. De l’esp. asediar "id.".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan