Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



bar - Dictionnaire étymologique basque-français
bar
(R) Nécessité. Var. de behar "id.".

bara
(XVIIe s.) Barre, aune, traverse. De l’espagnol vara "id.".

baradisu
(1330) Paradis. Du latin paradisu(m) "id.".

baraila
(XIXe s.) Maxilaire, mandibule. Apparenté à l’espagnol mejilla et au latin maxilla.

barakuilo
(G) Escargot (Zool.). Terme expressif.

barano
(S, 1696) Autour. Du béarnais barano "id.".

barata
(L, S) Dispute, échange. Du gascon baratà "changer".

baratx
(1571) Lentement. De *bar- "lent". Voir bare.

baratxü
(S) Tranquille. De baratx "lent, calme". Cf. bare.

baratz
(B) Calme. De bare "lent, calme".

baratze
(XIe s.) Jardin. De bara "barre, barrière" et suffixe -tze.

baratzuri
(1106) Ail (Bot.). De baratze "jardin" et zuri "blanc".

barau(r)
(B, G) Jeûne. Nombreuses var. bareu, barur. Cp. peut-être géorgien marxva "id." (?) ou drav. bar-ig "vide". Cf. peut-être aussi basque bar-ik "sans".

barausi
(B, 1800) Déjeuner. De barau "jeûne" et (h)autsi "casser, briser".

barazki
(G, 1745) Légume. De baratze "jardin" et ki "matière".

bard(a)
(XVIIe s.) Vigile, veille. On a proposé un lien avec le breton abardaez "id.", mais c’est douteux.

barda
(1099) Branche, ronce. Du vieux-castillan barda "ronce" .Terme pré-roman commun apparenté au caucasien bard "buisson". Cf. aragonais bardo "boue", le nom de lieu basque Bardos. Il est possible toutefois que ce dernier nom soit aussi en rapport avec l’idée de "végétation marécageuse". Cf. Bardenfleth, Bardewisch en Allemagne. Une forme (variante?) *burd est présente en gascon (Cf. Eau Bourde petit fleuve près de Bordeaux, Burdigala > Bordeaux). Cf. géorgien bard "taillis", mingrélien burd, dravidien burd "boue" très probablement apparenté (DED n° 4291) et altaïque bürd "marécage".

bardin
(B) Egal, semblable. Var. de berdin "id.".

bare
(1147) Limace; calme, flegmatique. Apparenté à barauts "bave".

bare
(1596) Rate. De bare (1147).

baretxe
(B) Posément. De *bar- "lent".

barga
(S) Carde. Du béarnais barga "id.".

bargo
(1330) Cochonnet. Apparenté au gascon bargou "id.". Terme pré-roman apparenté au caucasien du nord barg "agneau". Le terme est connu aussi de l’indo-européen.

bariatu
(1571) Varier. Du gasc. barià "id.".

barik
(B) Sans. Var. de gaberik "id".

barkatu
(1545) Pardonner, disculper. Du latin parcere "épargner, sauver". Variante parkatu.

barne
(1366) Intérieur. Voir barru.

barnetsü
(S) Creux (assiette). De barne "intérieur"

baro
(L) Engin de pêche pour pêcher le saumon. Du gasc. barou "id.".

baroi(n)
(1554) Baron. De l’esp. barón "id.".

barra
(1680) Barre. De l’esp. barra "id.".

barrera
Barrière. De l’esp. barrera "id.".

barri
(B, 952) Nouveau. Variante de berri.

barride
(Baztan) Voisin. De barrio "quartier" et ide "semblable".

barrika
(B-gip.) Barrique. De l’esp. barrica.

barrin
Profond. De *barr- "intérieur".

barrinoi
(B, 1562) Bassine. De l’esp. barreño "id.".

barritoiketu
(1745) Instillé. De barr- "intérieur" et itoi "goutte".

barrota
(B, G) Varangue (mar.). De l’esp. barrote "id.".

barru
(B, 1025) Intérieur. De *barr- "id." (superlatif barren, barne).

barruko
(B) Etable. De barru "intérieur" et suff. -ko.

barrun
(B, G) Ame, esprit, conscience; entrailles. De barru "intérieur".

barruzki
Etable. De barru "intérieur".

barta
(1203) Boue. Vieux terme pré-roman (cf. gascon barta). D’une racine *bart-/bard-.

bartz
(XVIIe s.) Pou, lente (Zool.). Var. bazpi, fartz.

barza
(R) Petit hêtre. De l’aragonais barza "petit arbre".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan