Dictionnaire étymologique basque
> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
bere - Dictionnaire étymologique basque-français(XIVe s.) Soi, soi-même, son. Pronom possessif de 3ème personne formé de be avec le génitif -(r)e. Cp. ene/nire/nere "mon", gure "notre", zure "votre", etc.
(B) Aussi. Var. de ere. La forme biscaïenne est peut-être la forme primitive.
(SP, XVIIe s.) Râpe. Du roman fregar "frotter".
(XVe s.). Immédiatement. De bere "même" et hala "comme".
(BN) Même si, au moins. Même sens que bederen "au moins" avec contraction bederen > bedren > berein. A ne pas confondre avec le biscayen berein = beredin "beaucoup".
(S, BN) Caresse; frai. Du roman frega "frotter, frayer".
(B, G) Un tel, machin. De bere "soi-même, son".
(Alava) Vénéneux. De l’esp. venenoso "id.".
(XVIIe s., Oih.) Misanthrope. De bere "soi-même" et estemio "estime".
(1360) Pressé, diligent. Du roman prestu "id.".
(R, 961) Prêtre. Du roman preter "id.".
A part, excepté. Var. de berezi.
(1309) Particulier. De bere "soi-même". Var. berez, bereizi.
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan