Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



bere - Dictionnaire étymologique basque-français
bere
(XIVe s.) Soi, soi-même, son. Pronom possessif de 3ème personne formé de be avec le génitif -(r)e. Cp. ene/nire/nere "mon", gure "notre", zure "votre", etc.

bere
(B) Aussi. Var. de ere. La forme biscaïenne est peut-être la forme primitive.

berega
(SP, XVIIe s.) Râpe. Du roman fregar "frotter".

berehala
(XVe s.). Immédiatement. De bere "même" et hala "comme".

berein
(BN) Même si, au moins. Même sens que bederen "au moins" avec contraction bederen > bedren > berein. A ne pas confondre avec le biscayen berein = beredin "beaucoup".

bereka
(S, BN) Caresse; frai. Du roman frega "frotter, frayer".

berendia
(B, G) Un tel, machin. De bere "soi-même, son".

berenotsu
(Alava) Vénéneux. De l’esp. venenoso "id.".

berestemio
(XVIIe s., Oih.) Misanthrope. De bere "soi-même" et estemio "estime".

berestu
(1360) Pressé, diligent. Du roman prestu "id.".

bereter
(R, 961) Prêtre. Du roman preter "id.".

berex
A part, excepté. Var. de berezi.

berezi
(1309) Particulier. De bere "soi-même". Var. berez, bereizi.






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan