Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



neska - Dictionnaire étymologique basque-français
neska
(pré-latin) Jeune femme, fille. Du proto-basque *ne "femme" et diminutif -ska. Cp. gasc. nesco et niska en Catalogne à Arles-sur-Tech (Bains d’Arles/Amélie-les-Bains). Aquitain neskato. La base est *ne/ni "femme" de l’eurasien *nV. La forme se décline selon différentes vocalisations: hgr. , sam. ne, bsq. no (interpellation d’une femme, to pour les hommes), tchétchène ne-ca "tante" (de-ca "oncle"), sum. nu, lap. (saame) niso, nison, fi. nais, nainen. On remarquera la symétrie du lapon niso, nison "femme" avec le basque cison, gizon "homme". Cf. l’opposition -k/-n dans la conjugaison de 2e personne du sg. (du-k "tu as"(homme)/du-n "tu as (femme)).

neskame
(G) Servante. De neska "jeune fille" et eme "femelle, femme". La finale -me n’est pas un suffixe comme l’a écrit Y. V. Zytsar (Euskera, 1987/2, 317).

neskanegun
(BN, S) Samedi. De neska "jeune fille" et egun "jour".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan