Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



ol - Dictionnaire étymologique basque-français
ol
(1377) Planche. Variante ohol. Voir aussi ola.

ola
(1024) Cabane. De ol "planche". Cp. hongrois ól "cabane". Pour le rapport entre "planche" et "cabane" cp. germ. bord "planche" et borda "petite maison, borde"

ola
Vague. De l’esp. ola "id.".

olabior
(HN) Folle avoine (Bot.). De olo "folle avoine" et bior "tordu".

olagarro
(B, G) Poulpe (Zool.). De ola "vague" et garro "tentacule".

olana
(B) Olonne, toile à voile. Du moyen cast. alona (1495) avec métathèse, de olona < Olonne, ville française où l’on fabriquait cette toile.

olarotz
Forgeron. De ola "forge" et arotz "artisan".

olata
(HN, B, G) Rossée, volée, correction. De ol "planche" (cp. esp. paliza). Var. olasta (R), olandriko (BN).

olata
Pain offert à l’église. Du lat. oblata "offrande".

olatza
Etable. De ola "cabane".

oldar
(XVIe s.) Impulsion forte. De olde "impulsion" et suff. de renforcement -ar.

olde
(XVIe s.) Impulsion. Peut-être apparenté à alde, aldi. Etymologie absurde du lat. voluntate (Lakarra).

oldei
(B) Mousse (Bot.). Var. de oroldio "id.".

oldoztu
(HN, 1745) Penser.

oldu
Débiter du bois. De ol "planche".

ole
(S) Volonté, agrément, goût, caprice. Var. de olde "élan".

ole
(XVIIe s.) Docile, doux.

olentzero
Nativité. De on "bon", antz "vers" et aro "temps, époque" (solstice d’hiver > printemps).

olga
(HN) Jeu. Du cast. holgar "se reposer".

olgantza
(1562) Récréation. De l’esp. holganza "id.".

olha
(BN, S) Folle avoine (Bot.). Connu aussi du gascon/béarnais. On dit ulà à Sauveterre-de-Béarn. Cf. olo.

olhatü
(S) Allé aux pâturages, transhumé. De ola "cabane".

olibo
Olivier (Bot.). De l’esp. olivo "id.".

olio
(951) Huile. Du latin oleu(m).

olitz
(XVIIe s.) Colostrum. Var. de oritz "id.".

ollarite
(1571) Aurore. De oilar "coq" et joite "sonnerie, coup".

olo
(1087) Avoine (Bot.). Du latin loliu(m) "folle avoine, ivraie"(?)

oloak
(HN, L) Tempes. De loloak/loak "id." avec perte du l- initial.

oloztatu
Nourrir les animaux. De olo "avoine".

oltza
Tas de planches, cloison, mur. De ol "planche".

olutxa
(1745) Perche. Dim. de ol "planche".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan