Dictionnaire étymologique basque
> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
ola - Dictionnaire étymologique basque-français(1024) Cabane. De ol "planche". Cp. hongrois ól "cabane". Pour le rapport entre "planche" et "cabane" cp. germ. bord "planche" et borda "petite maison, borde"
Vague. De l’esp. ola "id.".
(HN) Folle avoine (Bot.). De olo "folle avoine" et bior "tordu".
(B, G) Poulpe (Zool.). De ola "vague" et garro "tentacule".
(B) Olonne, toile à voile. Du moyen cast. alona (1495) avec métathèse, de olona < Olonne, ville française où l’on fabriquait cette toile.
Forgeron. De ola "forge" et arotz "artisan".
(HN, B, G) Rossée, volée, correction. De ol "planche" (cp. esp. paliza). Var. olasta (R), olandriko (BN).
Pain offert à l’église. Du lat. oblata "offrande".
Etable. De ola "cabane".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan