Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



ola - Dictionnaire étymologique basque-français
ola
(1024) Cabane. De ol "planche". Cp. hongrois ól "cabane". Pour le rapport entre "planche" et "cabane" cp. germ. bord "planche" et borda "petite maison, borde"

ola
Vague. De l’esp. ola "id.".

olabior
(HN) Folle avoine (Bot.). De olo "folle avoine" et bior "tordu".

olagarro
(B, G) Poulpe (Zool.). De ola "vague" et garro "tentacule".

olana
(B) Olonne, toile à voile. Du moyen cast. alona (1495) avec métathèse, de olona < Olonne, ville française où l’on fabriquait cette toile.

olarotz
Forgeron. De ola "forge" et arotz "artisan".

olata
(HN, B, G) Rossée, volée, correction. De ol "planche" (cp. esp. paliza). Var. olasta (R), olandriko (BN).

olata
Pain offert à l’église. Du lat. oblata "offrande".

olatza
Etable. De ola "cabane".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan