Dictionnaire étymologique basque
> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
on - Dictionnaire étymologique basque-français(992) Bon. De nombreuses hypothèses ont été émises au sujet de ce terme: lat. bonu(m) mais aussi un lien avec les formes aquitaines Bon-, -ponnis (cf. L. Michelena, FHV, 253; TAV, 17). Les var. avec h hon, hun ne résolvent rien car le h des dialectes nord n’est pas toujours étymologique. Cf aussi turc on, ong "bon, bien", estonien onn "id.".
(1196) Colline. Cp. turc oma. Voir aussi una.
(HN, L) Tronc, souche. Cf. enbor, zunbur, zunpur "id.".
Fond, résidu, sable. De ondo "fond" ( < latin fundu(m)).
(G) Vive (Zool.). De ondar "sable" et be/pe "sous".
Plage. De ondar "sable, fond".
(BN) Rectum. De ondo "fond" et ertze "intestin".
Infortune, misère. De ondo "fond".
(1024) Fond, tronc, base. Du latin fundu(m) "id.".
(XVIIe s.) Suite, conséquence, fruit. De ondo "fond, reste, ensuite, après".
(1745) Riche. De on "biens" et dun "qui possède".
(R-uzt) Pas mûr, vert. De on "bon" and gaitz "mauvais".
(1415) Bien, correctement. De on "bon".
Approuver, agréer, accepter. De on "bon" et hartu "prendre".
(Valle de Erro, Baztan) Encore, jusquà maintenant. Var. de orainik, oraindik "id.".
Entonnoir. Du rom. funil "id.".
Persévérer (en bien). De on "bien" et iraun "durer".
(L) Encore. Contraction de oraino "id.".
Bonbon. De on "bon" avec redoublement hypocoristique.
(B) Voler, dérober. De ohoin "voleur".
(1545) Bien, correctement. De on "bon".
(BN, R) Quiétude, tranquilité. De ontsa "bien" et on "bon".
(HN) Gobelet. Dim. de ontzi "verre".
(1024) Récipient creux. Cp. finnois onsi "id.", ob-ougrien ont, unt "creux, vide". Var. untzi.
(1900) Cale de navire. De ontzi "bateau" et pe "sous, en bas".
(1745, Lar.) Eperon de navire. De ontzi "navire" et zur "bois".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan