Dictionnaire étymologique basque
> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]
A B D
E F G H
I J K L
M N O P
R S T U
X Z
pe - Dictionnaire étymologique basque-françaisSous. Var. de be. La forme nordique est behe, mais pe est attesté déjà dans Calpe "en bas du rocher", ancien nom de Gibraltar.
(XVIe s.) Cruche. Du gascon pegarre.
(1745) Androsace (Bot.). De pegar "cruche " et dim. -txo.
Bardane (Bot.). De pegatin "collant" et belar "herbe".
(S) Sarclage. De pe "en bas, sous".
(Moyen-Age) Péché. Du latin peccatu(m).
Fosse de tanneur. Du gasc. pelam "id.".
Escarpé, rocheux. Voir malkar, malkor.
(1562) Pelote. De l’esp. pelota.
(1545) Peine. De l’espagnol pena.
(1545) Pensé. Du roman pensar.
(XVIIe s.) Pré. Du latin fenu(m) "herbe" avec suffixe basque -tze des végétaux.
(S) Ruiné. Du béarnais pergut "id.".
Perruche (Zool.). De l’esp. perico "id.".
(1545) Danger. Du gasc. peril "id.".
(1745) Libelle, satire. De l’esp. perqué "id.".
(XVIIe s.) Propos. Du gascon perpàus "id.".
(1725) Perpétuel. De l’esp. perpetuo "id.".
(R) Verrue. De l’esp. verruga "id.".
(1562) Personne. De l’espagnol persona.
(HN) Ciseaux. Var. de guraiza "id.".
(B-oñ) Guano. Du nom de pays Pérou et zitz (sits) "saleté".
(préhistoire) Côte, forte pente. Terme pré-roman présent aussi en gascon et dans l’oronymie: cf. Pic de Pétarel (Hautes-Alpes, Drôme). Apparenté au dravidien patar "colline". Var. patar.
(XIXe s.) Misère. De Petiri "Pierre" et santz "saint".
(Baztan) Orgelet. Var. de betor "id.".
Dictionnaire étymologique basque
Index des pages
Contact : Michel Morvan