Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



s - Dictionnaire étymologique basque-français
sabai
(XVIIIe s.) Grenier, plafond, ciel. De *sab- < *gab- (voir sabel). Arag. sabaya.

sabarna
(1745) Intrusion. De sar "entrer" et barne "intérieur".

sabel
(1100) Ventre. De *sab-el < pré-basque *gabel < eurasien *gVb-/kVb- "forme concave ou convexe". Le terme ne peut pas contenir bel "noir" et être analysé *sa-bel (Lakarra). Racine proto-eurasienne *kVb/kVp-. Cp. mongol kebel "ventre" de *kVb-, tahitien kopu "ventre, abdomen". Voir aussi sapo/zapo "crapaud". Pour le passage de l’eurasien g/k- à k’ > tch, s- par lénition, cp. sapar "ronce, fourré" < gapar/kapar "id.".

sabeli
(S) Boudin. De sabel "ventre".

saga
(HN-gip.) Cordeau pour la pêche au thon. Var. de soga, soka "corde".

sagada
(B, G) Consécration (messe). Du rom. ou esp. sagrada "id.".

sagail(l)o
Houle. Sans doute d’une forme romane *sag-/sak- "secouer".

sagar
(1089) Pomme (Bot.). Peut-être apparenté à l’arabe sagar "arbre".

sagardo
(XVIIe s.) Cidre. De sagar "pomme" et ardo "vin".

sagardoi
Verger. De sagar "pomme" et doi "lieu, ensemble de".

sagarko
Pomme sauvage (Bot.). De sagar "pomme" et suff. dim. -ko.

sagarmin
Pomme sauvage (Bot.). De sagar "pomme" et min "acide".

sagarroi
Hérisson (Zool.). De sagar "pomme". Cp. breton avalaouer "hérisson", de aval "pomme".

sagats
(XIe s.) Saule (Bot.). Var. de sahats.

sagu
(XIIIe s.) Souris (Zool.). A été comparé au caucasien tagv, stagw, ca(r)gw- "id.".

sahats
Saule (Bot.).

sahatxori
(BN) Nonnette vulgaire (Zool.). De sahats "saule" et xori "oiseau".

saho
(S) Pré. Var. de saro "id.".

sai
(1172) Vautour (Zool.). Idée de voracité? Ibère saitabi "nid de vautour"? Cf. éventuellement coréen sai "oiseau". Voir aussi saie "autruche".

saie
(1745) Autruche (Zool.). Apparenté à sai "vautour". Le sens premier est "oiseau" ou "voracité".

saihets
(1418) Côte, flanc. Variantes sahets, sakats.

sail
(1643) Groupe, section, domaine.

saindu
(1360) Saint. Du latin sanctu(m).

sainga
(1643) Aboiement. Var. de zaunka "id.".

sakaila
Blessure. De *sak- "couper, fendre". Voir aussi saki.

sakan
Vallée. De *sak- "entaille, profond". Cf. sakon, saki.

sakanabo
Croc de pompe (mar.). De l’esp. sacanabo "id.".

sakats
Côté. Var. de saihets.

sakela
(XVIIe s.) Poche. Diminutif de saka "sac".

saker
Batelier qui transporte des sacs. Du gasc. saquèr, de sac.

saki
Mortaise. De l’eurasien *sak- "fente, cassure, ravin" (cp. indo-européen *sek- "couper"). Cp. oural. *sak- (hongr. szak- "segment"), altaïque *sak- "fendre", jap. sak- "coupure, entaille". Voir aussi sakon, sakail.

sakon
(XVIe s.) Profond. De *sak- "cassure, fente, ravin". Apparenté au Nostratique *säka "fente", cassure" (lat. sec- "couper"). Altaïque saka, jap. sak- "entaille, coupure", hongrois szak- "morceau, cassure", ostiak saxat "casser". Voir aussi saki.

salari
(1800) Vendeur. De sal- "vendre" et suff. d’agent -ari.

salbatu
(1380) Sauvé. Du roman salvar.

salda
Soupe, bouillon. De *sald-. Eventuellement à cp. avec la base *sald- des hydronymes (Saldruna > Saudrune)?

saldo
(XVIIe s., zaldu en 1627) Troupeau. Apparenté à zaldi "cheval". Cf. samalda.

saldu
(XIIe s.) Vendu. De *sal-. A l’origine peut-être sal "sel"? On peut rappeler qu’il existe aussi un segment SALIR en ibère en relation avec des activités commerciales.

sale
(B) Ratelier de mangeoire. Var. de sare "filet".

salera
Vente. De sal- "vendre".

saleria
(B, G, 1745) Epidémie. De saler "groupe" et eri "maladie".

salerida
(SP, XVIIe s.) Vente aux enchères. De sal- "vendre" et erosi "acheter".

salmoi
(1800) Saumon (Zool.). De l’esp. salmón.

salthurte
(1725) Année bissextile. De salto "saut" et urte "année".

saltsa
(1565) Sauce. De l’esp. salsa.

saltsero
Gâte-sauce, brouillon. De l’esp. salsero "id.".

saltun
(BN, Oih., XVIIe s.) Vendeur. De *sal- "vendre".

saltxixoi
Saucisson. De l’esp. salchichón "id.".

sama
(1737) Cou. Du latin sagma "charge".

samalda
(XIXè s.) Troupe, troupeau. De zamari "cheval". Cf. saldo.

samin
(1571) Acide, amer. De sa- (?) et min "amer". Croisé avec samur.

samo
(G) Fantôme. Terme expressif eurasien.

samur
(1072) Tendre, mou, fragile, ennuyé, irrité. De sa- ou sam-. Croisé avec samin. Cf. peut-être aussi ouralien sumur, somur-, somor, suma(l) "chagriné".

sanmiguelada
(R) Automne. De sanmiguel "Saint-Michel" (29 septembre).

santu
(IVe s.) Saint. Du latin sanctu(m).

santza
Aiguillée de fil. Var. de zuntz.

sapai
(1745) Voûte, palais. De *sap- < *gap- "forme convexe ou concave". Var. sabai.

sapar
Ronce (Bot.). De gapar/kapar "id.".

sapelar
Mouron blanc (Bot.). De sapo "crapaud" et belar "herbe".

sapo
Crapaud (Zool.). Var. de zapo "id.". Vieux terme pré-latin. De l’eurasien *gap-/kap- "forme bombée" (cf. drav. kapo "crapaud", alt. kap "grenouille, tortue"). Var. apo.

sarats
(Xe s.) Saule (Bot.). Var. de sahats "id.". Toutefois sarats est la forme la plus anciennement attestée dans les textes, ce qui pourrait rendre une comparaison avec le lat. salix possible. Var. sagats.

sardai
(XVIIe s.) Perche, gaule. Peut-être apparenté à sarde "fourche"? Cf. aussi sarden, zarden. Var. zardai.

sarde
(1366) Fourche. Cp. peut-être ouralien sarka "id.". Cf. aussi sardai "perche, gaule" et sarga "branche’’.

sare
(XVIe s.) Filet. Cp. altaïque *sar- "enrouler". Var. zare.

sarebelar
Rhipsalis cassuta (Bot.). De sare "filet" et belar "herbe".

sarga
Branche. Peut-être apparenté à l’ouralien sarka "fourche".

sargu
(S, R) Entrée. De sar- "entrer" et gune "lieu".

sari
(XVIe s.) Prix. Rapport possible avec sal- "vendre".

saro
(1284) Pâturage, bergerie, enclos. Cp. altaïque saro "enclos, clôture".

saroi
Enclos. Voir saro.

sarri
(1185) Broussailles, fourré. Apparenté à sasi.

sasi
(997) Ronces. Cp. estonien sasi "broussailles, enchevêtrement", sarde sazu "épine".

sasiama
Chèvrefeuille (Bot.). De sasi "fourrés" et ama "mère".

sasibelar
Bétoine (Bot.). De sasi "fourrés" et belar "herbe".

sasikume
Bâtard. De sasi "fourrés" et kume "enfant".

sasitar
Maquisard. De sasi "maquis, fourré" et suff. -tar.

sasoi(n)
(XVIe s.) Saison. De l’espagnol sazón.

sator
Taupe (Zool.). De sagu "souris, rat".

satorbelar
Epurge (Bot.). De sator "taupe" et belar "herbe".

sats
Saleté. Cp. peut-être turc saz, sas "id." ?

sau
(L, BN, XIXe s.) Nappe de table. Var. de zabau "drap".

segaila
Chevreau d’un an. Cp. peut-être sarde sechaju "agneau d’un an". Aragonais segallo.

segizio
(G, HN) Cortège funèbre. De segi "suivre".

sehaska
Berceau. De sei- "enfant" et aska "auge".

sein
(aquitain?) Enfant. De *seni-. Peut-être apparenté à seme "fils".

seita
(R) Tabouret. Var. de eserita "siège".

seme
(aquitain Sembe) Fils. Peut-être de sein "enfant" et be?

semeso
Petit-fils. De seme "fils" et so "petit".

senar
(aquitain?) Mari. De la base *sein- / seni-, sen- "famille, fils, enfant" et ar "mâle". Sans relation avec le latin senior.

sendo
Fort, robuste, sain.

sentho
(S) Fort, robuste, sain.

sereno
(XVIIIe s.) Serein. De l’esp. sereno "id.".

sermoi
(1562) Sermon. De l’espagnol sermón.

seska
Roseau (Bot.). Du gasc. sésque "id.".

seskezi
(S) Non seulement. Contraction de zerik ezi "que de quoi".

si
(R) Gendre. Variante de sui(n).

siaska
Berceau. Var. de sehaska "id.".

siklo
(1745) Sicle (monnaie). De l’esp. siclo "id.".

siku
(B) Sec. Du lat. siccum "id .".

sikupe
(B) Abri. De siku "sec" et pe "sous".

sillatu
(G) Sceller. Du roman sillar "id.".

sillu
(B, G) Sceau. Du lat. sigillum "id.".

siluro
(1745) Silure (Zool.). De l’esp. siluro "id.".

simitz
(BN) Panier pour le fromage mou. De zimitz, zumitz "osier".

sinhetsi
Croire. De sin-/zin- "foi".

sino
(BN) Grimace. Du lat. signum "signe".

sinzero
(1733, Cat. Lav.) Sincère. De l’esp. sincero "id.".

siristilo
(HN) Lacet, noeud. Terme expressif.

sisa
(1745) Impôt, tribut. De l’esp. sisa "id.".

sistor
(G) Guêpe. Var. de listor "id".

sixter
(B) Quartier d’orange, gousse d’ail. Var. de izter "cuisse".

so
Regarder. Cp. chinois so "voir", samoyède so- "id.", zyriène so! "regarde!" (issu d’un démonstratif).

sobera
Trop. Du rom. sobra (lat. super).

sohoka
(S) Nettoyage des prés. De soro "pré".

soi
(B) Vêtement. Var. de soin "épaules, tronc".

soil
(1076) Nu, chauve. Du roman sol- "seul".

soin
Epaules, corps, tronc. De *soni ? Dér. soineko "vêtement". Cp. peut-être ulcha suni "crinière", nanai soglin "id.", evenki sulin "dos" ?

soinuhal
Bandoulière. De soin "épaule" et uhal "courroie".

soka
Corde. Du bas-latin soca.

sokatira
Tir à la corde. De soka "corde" et tira "tir".

sokor
(1377) Motte de terre. De *sok- avec suffixe nominal eurasien -or. Var. mokor.

solari
(B) Bétail qui pénètre dans les champs semés. De solo "champ" et suff. -(a)ri

solas
(1617) Conversation. Du roman solaz.

solo
(B, S, 949) Champ, pré. Du latin solu(m) "sol, aire". Var. soro.

solt
(S) Libre, célibataire (cf. la chanson Maria Solt). Du lat. solutum.

soñoko
(B) Vêtement. De soin "corps, épaules".

sonto
(R) Fort. Var. de sendo "id.".

sor
(1249) Naissance, source. Peut-être apparenté à la racine hydronymique *sor-. Cf. le Sor, affluent de l’Agout (Tarn), Sor (Ariège) qui aurait désigné d’abord une source, puis le village (E. Nègre, TGF, 1990, I, n°1069, p. 44).

sorgin
(1256) Sorcier, sorcière. De sor "naître" et gin "qui fait" (la sorcière faisait office de sage-femme).

sorki
Lange, couche. De sor "naître" et suff. -ki.

soro
(1064) Champ, pré. Du latin solu(m) "sol, aire".

sorobelar
(L) Pâturin (Bot.). De soro "champ, pré" et belar "herbe".

sos
(1620) Monnaie, argent, sou. Du pluriel gascon sos "id.".

soslai
Oblique, de travers. De l’esp. soslayo "id.".

sotil
(XVe s.) Léger, discret, docile, aisé. Du roman sotil, sutil.

sotin
Hoquet. Var. de zotin "id.".

soto
(1113) Chai, cave, cellier. Du vieux-gascon soto "sous-sol".

su
(préhistoire) Feu. A été comparé au caucasien géorgien cv- "cuire", NC lak cu "feu" (mais les autres formes nord-caucasiennes ont ca). On peut aussi comparer d’autres formes comme le samoyède su, shu, tu, le hongrois sü- "cuire", l’estonien sü-, finnois sü- "allumer", ainou su "cuire".

subdiakono
(1745) Sous-diacre. De l’esp. subdiácono "id.".

subjugatu
(1571) Soumettre, dominer. Du rom. subjugar "mettre sous le joug".

suderi
(BN) Maladie nasale des bêtes. De sudur "nez" et eri "malade".

sudur
(1050) Nez. Apparenté au finnois suu "groin", samoyède sudo "pointe", mordve sudu "nez".

sufle
(XVIIe s.) Agile, flexible, souple. Du fr. souple.

sufritu
(1545) Supporter, souffrir. Du rom. sufrir "id.".

sugai
Combustible. De su "feu" et gai "matière".

sugandila
Lézard (Zool.). De suge "serpent" avec diminutif et influence d’autres termes. Nombreuses variantes.

sugar
(1074) Serpent (Zool.). De suge "serpent" et ar "mâle". Var. sugaar, suar. Cf. aussi erensuge.

sugar
(1545) Flamme, feu. De su "feu" et gar "flamme".

suge
(978?) Serpent (Zool.). Apparenté à l’estonien siug "id.", ouralien *suge "ver", iénisséien thieg "id"., halkomelem th’ekw "ver" (Galloway, 2009: 773). La notion de ver, serpent, dragon est souvent représentée par la même racine dans plusieurs langues et cultures (cf. par ex. all. Lindwurm "dragon"). Voir Erensuge et Sugaar.

sugeilar
Sarrasin (Bot.). De suge "serpent" et ilar "pois".

sugejale
Ophiophage (oiseau, chèvre). De suge "serpent" et jale "mangeur".

suhet
(S) Désir, voeu. Du béarn. souhèt "souhait, désir". Var. suit (Etxahun).

suhetatu
(1780) Désirer. Du béarn. souhetà "souhaiter, désirer".

suhi
(1200) Gendre. Du proto-basque *suni.

suhiltzaile
(1908) Pompier. De su "feu" et hil "tuer" et suff. d’agent.

suil
Seau. Du roman *siul (lat. situla).

suin
(S) Buste. Var. de soin "id.".

sukalde
(1620) Cuisine. De su "feu" et alde "côté".

sumin
(XVIIe s.) Fureur, rage. De su "feu" et min "mal, mauvais".

suño
Ampoule. De su "feu" et suff. dim. -ño.

suntsun
Tambour. Terme expressif.

supe
(L) Foyer. De su "feu" et pe "sous".

supio
(SP, XVIIe s.) Forge. De su "feu" et pe "sous".

suplitu
(1571) Suppléer. De l’esp. suplir.

sur
(1562) Nez. Var. de sudur "id.".

süsker
(S) Lézard. Var. de musker.

sustrai
(1370) Racine, fond. A des variantes suster, zuztar. Du gasc. soustre "litière".

sutainzineko(a)
Celui qui est assis devant le feu. De su "feu", aintzin "devant" et suff. -ko.






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan