Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



si - Dictionnaire étymologique basque-français
si
(R) Gendre. Variante de sui(n).

siaska
Berceau. Var. de sehaska "id.".

siklo
(1745) Sicle (monnaie). De l’esp. siclo "id.".

siku
(B) Sec. Du lat. siccum "id .".

sikupe
(B) Abri. De siku "sec" et pe "sous".

sillatu
(G) Sceller. Du roman sillar "id.".

sillu
(B, G) Sceau. Du lat. sigillum "id.".

siluro
(1745) Silure (Zool.). De l’esp. siluro "id.".

simitz
(BN) Panier pour le fromage mou. De zimitz, zumitz "osier".

sinhetsi
Croire. De sin-/zin- "foi".

sino
(BN) Grimace. Du lat. signum "signe".

sinzero
(1733, Cat. Lav.) Sincère. De l’esp. sincero "id.".

siristilo
(HN) Lacet, noeud. Terme expressif.

sisa
(1745) Impôt, tribut. De l’esp. sisa "id.".

sistor
(G) Guêpe. Var. de listor "id".

sixter
(B) Quartier d’orange, gousse d’ail. Var. de izter "cuisse".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan