Dictionnaire étymologique basque


> Dictionnaire étymologique basque-français (nouvelle édition, 2024) [PDF]



A   B   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   R   S   T   U   X   Z  



écrire un mot basque :       
(ou le début d'un mot)

     

ou recherche dans la définition
écrire une partie d'un mot & sélectionner la langue :

    basque français
> Dictionnaire étymologique basque français-espagnol-anglais



zamar - Dictionnaire étymologique basque-français
zamar
(1075) Toison, blouse paysanne, simarre. Très vieux terme basco-hispanique ou ibère connu aussi de l’espagnol zamarra, chamarra (ital. zimarra) et dont l’origine est controversée. Le terme zama "toison" existe aussi et a fait l’objet de comparaisons avec le caucasien. Mais il n’est attesté que tardivement contrairement à zamar. Var. xamar.

zamargin
(1200) Fabricant de simarres. De zamar "pelisse" et gin "qui fait".

zamari
(1571) Cheval. Du lat. sagmarius "bête de somme".






Dictionnaire étymologique basque

Index des pages

Contact : Michel Morvan