Dictons de l'été en wallon
Spots so l’tins
Dictons météorologiques wallons




OSTÉ
ÉTÉ




Tcholeûr
Chaleur



Çku l' èsté rascwèd, l' iviêr lu mwindje.
Ce que l’été recueille, l’hiver le mange


El sindg èst al bawète, i fera bô dmin (CHARLEROI) (1)
Le singe est à la lucarne, il fera beau demain (se dit de celui qui regarde à la fenêtre !)

Esté fwârt tchôd, anéye d' åbussons.
Eté fort chaud, année de champignons

I-n-a co sèt solo è l’êr (Bergilers, Oleye)
Il y a encore sept soleils dans l’air (il fait très chaud)

I gn è nin si lêd sèmdi ku l' solê n' loût l'après-mîdi.
Il n’y a pas de si laid samedi que le soleil ne luise l’après-midi

I n’si fåt nin vanter d’ine bèle djournêye tant quèle n’èst nin oute
Il ne fait pas se vanter d’une belle journée tant qu’elle n’est pas finie

I n’y a rin d’pus âhi à èdurer qui l’bai timps
Il n’y a rien de plus facile à supporter que le beau temps

Les cwate solês vont loûre.
Les quatre soleils vont briller

Les mohètes dinsèt, i f’rè bê d’min
Les moucherons dansent, il fera beau demain

Li solo lût po tot l’monde
Le soleil luit pour tout le monde

Lu bê timp n' derrè nin: lu solê loût pa lukéyes.
Le beau temps ne durera pas : le soleil luit par bribes (éclaircies )

Sètchrèsse n’a jamais minet tchîresse (Marche)
Sécheresse n’a jamais amené cherté

Sètch tins amonne tchîr tins, èt l’plève fêt todi dè bin
Le temps sec amène la cherté, et la pluie fait toujours du bien (2)

Sins pône Ni vint avône
Sans peine ne vient avoine




1) A Liège, pour un singe, on dit "mârticot". C'est un mot emprunté au moyen néerlandais "Marteken", petit Martin, nom du singe dans l'épopée animale

2) Voilà deux dictons qui se contredisent !






Tous les dictons :
Printemps - Eté - Automne - Hiver
Janvier - Février - Mars - Avril - Mai - Juin - Juillet - Août - Septembre - Octobre - Novembre - Décembre


index & contact