Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
LAKOTA - Langue lakota (ou sioux) - Langues du monde - Forum Babel
LAKOTA - Langue lakota (ou sioux)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues du monde
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
batentfranck



Inscrit le: 24 Nov 2006
Messages: 8

Messageécrit le Wednesday 09 May 07, 12:09 Répondre en citant ce message   

oui, c'est mon avis

Et tous ces langages utilisent l'association de mots à profusion pour créer de nouveaux substantifs, de nouveaux verbes ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 04 Jul 07, 1:37 Répondre en citant ce message   

Voici un site qui indique les anomalies dans le film "Danse avec les Loups".
http://www.erreursdefilms.com/west/danselps.php
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Keko_dc



Inscrit le: 15 Dec 2006
Messages: 510
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Wednesday 04 Jul 07, 9:06 Répondre en citant ce message   

Je connais les formes "shúnka" pour chien et "igmú" por chat.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Wednesday 04 Jul 07, 9:31 Répondre en citant ce message   

Sunka / shúnka : seul le système de transcription change en fait.

Ce terme utilisé comme racine pour former des noms d'animaux expliquerait-il le fait que les "marmottes" qui pullulent dans les régions siouses s'appellent "chiens des prairies".....?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Skipp



Inscrit le: 01 Dec 2006
Messages: 739
Lieu: Durocortorum

Messageécrit le Wednesday 04 Jul 07, 19:59 Répondre en citant ce message   

Nikura a écrit:
Ce terme utilisé comme racine pour former des noms d'animaux expliquerait-il le fait que les "marmottes" qui pullulent dans les régions siouses s'appellent "chiens des prairies".....?

Mais est-ce bien des marmottes ou des chiens de prairies ? Car l'espèce n'est pas la même...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Keko_dc



Inscrit le: 15 Dec 2006
Messages: 510
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Thursday 05 Jul 07, 21:57 Répondre en citant ce message   

Je ne le crois pas, car les chiens des prairies s'appellent pispíza en lakota.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jfandco2004



Inscrit le: 16 Jul 2007
Messages: 3
Lieu: belgique

Messageécrit le Monday 16 Jul 07, 9:17 Répondre en citant ce message   

Bonjour, j'ai lu dans ce forum que faucon en sioux etait cetan.sur un autre site ,mais c'etait alors sur des prenoms indiens j'ai lu que chatan voulait dire faucon dans la langue sioux.quel est le terme exact ou alors que veut dire chatan.je cherche un prenom pour un chien,j'aurais voulu l 'appeller loup mais en sioux sungmanitu tanka c'est un peu long .j'ai flashé sur chatan qui d'apres l'autre site signifiait faucon et que je lis ici que faucon est cetan.c'est pour savoir ce que son prenom voudrait signifier.merci
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 16 Jul 07, 18:28 Répondre en citant ce message   

Noms amérindiens donnés à des chiens.

http://www.top-dogs-names.com/native-american-dog-names.html (en anglais)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jfandco2004



Inscrit le: 16 Jul 2007
Messages: 3
Lieu: belgique

Messageécrit le Monday 16 Jul 07, 19:11 Répondre en citant ce message   

merci.mais j aurais voulu savoir ce que chatan signifiait.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Skipp



Inscrit le: 01 Dec 2006
Messages: 739
Lieu: Durocortorum

Messageécrit le Monday 16 Jul 07, 19:17 Répondre en citant ce message   

jfandco2004 a écrit:
merci.mais j aurais voulu savoir ce que chatan signifiait.

Keep cool... Jacques ne vous répondait probablement pas... ce fil de discussion ne vous est pas exclusivement consacré et tout à chacun à le droit de pousuivre la conversation qui existait avant votre intervention. confus

Vous avez vous-même écrit que Chatan signifie faucon... Vous dites que celà n'est apparemment pas possible puisque ce serait Cetan qui signifierait faucon... Mais ne vous êtes-vous pas poser la question de savoir si cette différence Chatan/Cetan n'était pas due à deux interprétations différentes dans la retranscription ? Ce genre de chose est très fréquent.

Petite info trouvée sur un site: roulement des yeux
Citation:
Cetan's name (pronounced, "Cheh-dahn")

Cetan, Chatan, Cheh-dahn, chay-tawn, bref c'est du pareil au même. roulement des yeux

Autre info:
http://www.exoticnames.com/allfiles/morenames.htm
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 16 Jul 07, 19:58 Répondre en citant ce message   

Pourquoi pas abréger le trop long sungmanitu tanka en

'tou-TAN-ka Clin d'œil

Cela préserve bien la sonorité et le rythme de la langue sioux et sonne bien pour un nom de chien.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Keko_dc



Inscrit le: 15 Dec 2006
Messages: 510
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Monday 16 Jul 07, 21:31 Répondre en citant ce message   

Tu pourrais également lui donner un couleur en lakhota, si le chien est noir, "sápa", s'il est blanc, "ská", marron "ğí" (prononcé "ri" à la française), et tu pourrais faire des combinations, s'il est blanc et marron, "skanaği" (ská + na [et] + ğí) , par exemple, je ne sais pas.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jfandco2004



Inscrit le: 16 Jul 2007
Messages: 3
Lieu: belgique

Messageécrit le Friday 20 Jul 07, 17:59 Répondre en citant ce message   

Je vous remercie tous pour l'aide que vous m'avez donnée. les couleurs c'etait une bone idee mais c'est pour un berger allemand et sa couleur est noir et feu,feu en sioux , si je ne me trompe pas c 'est quelque chose comme mayppah,sapamayppah c est trop long ainsi que toutanka.alors je vais trancher entre chatan et tanka mais j'hesite beaucoup et il me reste deux jours pour me decider.un grand merci à vous et à bientot
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 15 Oct 07, 3:12 Répondre en citant ce message   

jacques a écrit:
wanigi ska a écrit:
l'imperatif "danse avec les loups" n'est pas son nom
Je ne le vois pas du tout comme un impératif, mais comme : [Celui qui] Danse avec les Loups

D'ailleurs en anglais, c'est "Dances with wolfes", "[ il ] danse avec des loups", c'est un indicatif présent, d'habitude ou de vérité permanente.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mato waihakta



Inscrit le: 31 Oct 2007
Messages: 5

Messageécrit le Wednesday 31 Oct 07, 12:58 Répondre en citant ce message   

La remarque est très pertinente.
Celui qui danse avec plusieurs loups
Il danse avec plusieurs loups

L'impératif serait suivi de "yo" (ordre)
"Yeto" (requête polie) semble plus incongru

La traduction de "ame soeur" : en Cheyenne ou en Lakota ?? C'est quand même bien éloigné. En Cheyenne, je ne peux pas aider

toksa
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues du monde Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Page 7 sur 9









phpBB (c) 2001-2008