Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Wednesday 15 Jun 05, 4:19 |
|
|
Blaguer comporte trois sens:
1. Mentir gentiment, dire des blagues,
2. Dire des blagues, plaisanter, raconter des Witz
3. Bavarder, papoter -> Voir aussi Blagasser |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Wednesday 15 Jun 05, 4:37 |
|
|
Le mot blague a quatre significations:
1. Mensonge (pardonnable) -> donne le verbe Blaguer, dans le sens de "mentir"
2. Witz, plaisanterie, vanne etc... -> donne aussi le verbe Blaguer, dans le sens de "plaisanter"
3. Conversation, papotage -> donne, là encore le verbe Blaguer, dans le sens de "papoter"
Voir aussi le sujet Blagasser
4. Tabatière, sachet à tabac |
|
|
|
|
kris
Inscrit le: 02 Mar 2005 Messages: 68 Lieu: Québec
|
écrit le Wednesday 15 Jun 05, 13:51 |
|
|
Très intéressant. Blaguer n'est employé au Québec que pour plaisanter, conter des "jokes" et des petites menteries pour taquiner. Pour bavarder, on emploie couramment "jaser" sans qu'il y ait nécessairement médisance ou ragot. Quand on colporte, là on bavasse. |
|
|
|
|
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Sunday 05 Mar 06, 12:31 |
|
|
La blague à tabac
La blague est le petit sac dans lequel le fumeur garde son tabac.
Autrefois faite d'une vessie de porc, la blague à tabac est aujourd'hui en cuir ou en caoutchouc.
Ce mot proviendrait du néerlandais balg, enveloppe, sac de cuir, ou blagen, se gonfler. |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Sunday 05 Mar 06, 20:36 |
|
|
Il y a probablement un lien entre la blague à tabac et la blague mensonge, ce lien étant la vessie de porc.
En ancien français, une vessie est un gros mensonge, probablement par analogie avec vesse : du vent... |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 07 May 11, 6:10 |
|
|
On retrouvera blague et ses dérivés dans la grande famille BALLON.
Selon Wikipedia, l’ethnonyme belge serait issu du celtique *bʰelgʰ « se gonfler, être furieux », lui-même dérivé de la racine indo-européenne *bʰel-.
Dernière édition par Papou JC le Sunday 08 May 11, 20:50; édité 1 fois |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Saturday 07 May 11, 21:11 |
|
|
En pièmontais:
blaghé (lire. blaguer) = se vanter, exagérer ses mérites, ses qualités, les amplifier par vanité
blaga = vanité
blagheur = vantard
Une personne peut blaghé aussi en s'habillant toujours très bien. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 07 May 11, 21:23 |
|
|
Intéressante conservation du sens originel de la racine. |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Monday 09 May 11, 11:08 |
|
|
Wow j'ignorais cette étymologie, merci O'Rahilly, maintenant on passe pour des gonflés !
A vérifier tout de même... Les frites n'avaient pas encore été inventées à l'époque !
Par O'Rahilly, j'apprends qu'une partie des Belgae auraient émigré à Winchester (Venta Belgarum). |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1889 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Tuesday 23 Aug 11, 16:03 |
|
|
Papou JC a écrit: | Selon Wikipedia, l’ethnonyme belge serait issu du celtique *bʰelgʰ « se gonfler, être furieux ». | Bernard SERGENT, dans Les Indo-Européens, consacre plus de 14 pages très serrées à leur ethnonymie "révélant des constantes, à travers tout le domaine, qui démontrent à leur manière l'unité profonde du monde indo-européen". Il s'agit soit:
-de noms d'animaux (pas n'importe lesquels!)
-de qualités généralement guerrières qu'ils s'attribuaient
Citation: "Ainsi, les Belgae (NDLR: comprenez par là, de la Gaulle-Belgique), les Turones (qui ont laissés leur nom à la ville de Tours), les Pelendones, tribu celtique d'Espagne, et les Belendi, tribu celtique (ou ligure) d'Aquitaine sont apparemment tous ceux qui se gonflent [de colère ou de force guerrière]" (c'est moi qui souligne), etc....
Parmi les animaux, on trouve le sanglier: Eburovices (vainqueur du sanglier, région d'Evreux), Cadurci du Quercy, etc...(NDLR: et les Eburones d'Ambiorix, réfugié en Ardenne, celle-ci portant toujours l'emblème de cet animal impétueux).
Une exception à ces "qualités" belliqueuses:
Citation: "Bien rares ont été les doux: les Gaulois Meldi de la région de Meaux (NDLR: référence sans doute à la douceur de son Brie?) et la tribu galate des Meldoi, peuple grec d'Épire du Molossoi". etc... |
|
|
|
|
u pistùn
Inscrit le: 15 Aug 2011 Messages: 301 Lieu: Liguria
|
écrit le Tuesday 23 Aug 11, 16:30 |
|
|
giòrss a écrit: | En pièmontais:
blaghé (lire. blaguer) = se vanter, exagérer ses mérites, ses qualités, les amplifier par vanité
blaga = vanité
blagheur = vantard
Une personne peut blaghé aussi en s'habillant toujours très bien. |
En ligurien aussi:
blagàse ou fà da blaga = se vanter, exagérer ses mérites, ses qualités, les amplifier par vanité
blaga = vanité
blagör = vantard |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 23 Aug 11, 18:38 |
|
|
dawance a écrit: | "Bien rares ont été les doux: les Gaulois Meldi de la région de Meaux (NDLR: référence sans doute à la douceur de son Brie ?) | Merci, dawance, voilà qui va faire plaisir à mes amis meldois ! J'ai donc été bien inspiré de venir m'installer "in the mild town of Meaux". |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1889 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Tuesday 23 Aug 11, 21:36 |
|
|
Tu trouveras dans SERGENT beaucoup de noms dont se sont affublés la plupart des tribus de l'indo-européen. |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1889 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Wednesday 24 Aug 11, 16:06 |
|
|
Je suggère avec insistance (je ne dirai pas "je déclare solennellement") que l'ethnonymie des peuples indo-européens soit considérée, non pas comme une série de cas ponctuels, mais à la suite de Bernard SERGENT, comme une constante de cette civilisation, que le nom qu'ils s'attribuent provienne d'un animal plus ou moins féroce, d'une qualité généralement guerrière, de l'arme qu'ils utilisent, de l'aspect idéal recherché, etc... |
|
|
|
|
felyrops
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 1143 Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)
|
écrit le Thursday 25 Aug 11, 2:12 |
|
|
En notre pays multilingue, je me fixe sur ce verbe flamand belagen, qui signifie aussi bien oppresser, qu'encercler, mettre à sac ou l'équivalent du latin "obsidio" (occupation) ou "obsessio" (encerclement).
Malheureusement, je n'ai pas d'accès, en ce moment, aux dictionnaires étymologiques. |
|
|
|
|
|