Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
mélèze (français) - Le mot du jour - Forum Babel
mélèze (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Sunday 07 Oct 07, 10:38 Répondre en citant ce message   

Le mélèze est l'arbre de la montagne. Il peut vivre bien plus haut qu'un sapin.
Mais l'hiver, il perd ses feuilles. Elles sont d'un vert tendre au printemps, elles deviennent rouges à l'automne.

Le français a emprunté ce mot au dauphinois melese.
On l'écrivait aussi mélèse au XIXe siècle.
On trouve la forme melze chez Rabelais ou mele en ancien français
En provençal on dit mèle et dans les Alpes, on dit aussi mèlze, merze

On suppose l'origine du radical gauloise *mel- avec un croisement avec le latin larix (mélèze) qui a donné l'italien larice.
Le radical mel- a peut être pour origine le miel.

En grec moderne, on dit λάριξ (larix). Ce terme exitait déjà en grec ancien mais j'ignore s'il avait le même sens.

Voici ce que dit Rabelais (Pantagruel)

Ne me parragonnez aussi, quoy que mirificque soit, celle espece d'arbres que voyez par les montaignes de Briançon et Ambrun, laquelle de sa racine nous produict le bon agaric; de son corps nous rend la raisine tant excellente, que Galen l'ose equiparer a la terebinthine ; sus ses feuilles delicates nous retient le fin miel du ciel : c'est la manne ; et quoy que gommeuse et unctueuse soit, est inconsumptible par feu. Vous la nommez larix, en grec et latin; les Alpinoys la nomment melze, les Antenorides
[habitants de Padoue] et Venitiens larege

Rabelais dit que le mélèze est "inconsumptible par le feu". C'est ce qu'affirment les auteurs latins. Mais la réalité est différente !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Sunday 07 Oct 07, 13:02 Répondre en citant ce message   

Il n'est pas du tout sûr que λάριξ soit un mot autochtone du grec ancien. L'arbre ne pousse pas en Grèce et la plus ancienne attestation de cette forme grecque est tardive (Dioscoride), postérieure à celle du latin larix (Pline).

L'étymologie du latin larix, laricis est inconnue, on suppose que c'est un mot de substrat alpestre (comme camōx > chamois). Il a été ensuite emprunté par le germanique (vx-haut-all. lerihha, all. Lärche, angl. larch) et par le celtique (irl. learóg).

Pour ce qui est de la combustibilité du mélèze (Rabelais parle en fait de son exsudat qu'il semble distinguer de la résine) je n'ai pas trouvé de référence claire. Peut-être est-ce une confusion avec l'imputrescibilté de son bois. Cependant, le pin laricio (Pinus nigra laricio), variété du pin noir propre à la Corse, est réputé bien résister au feu et, comme le seul trait commun qu'il ait avec le mélèze est d'être un conifère, son nom de sous-espèce est peut-être lié à une tradition équivalente pour le mélèze, justifiée ou non ….


Dernière édition par Outis le Sunday 07 Oct 07, 14:01; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Sunday 07 Oct 07, 13:18 Répondre en citant ce message   

Pour le grec, effectivement, cela semble être un emprunt au latin.

Pour le caractère combustible.
En fait, dans ma source (mais j'aurais dû vérifier), il s'agissait des maisons construites en bois de mélèze : donc ce serait dans ce cas la résine qui pourrait provoquer l'incendie de la maison.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Monday 08 Oct 07, 11:58 Répondre en citant ce message   

En piémontais, le mot correspondent c'est "malëzou".
Les "malëzin-e" sont les poutres en ce bois.
Sur les montagnes de l'Occitanie italienne on dit "merze/merve".

En italien on dit Italien larice (làritché).


Dernière édition par giòrss le Monday 08 Oct 07, 12:23; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Monday 08 Oct 07, 12:13 Répondre en citant ce message   

Λάριξ n’est en effet pas présent dans mes dictionnaires de grec ancien comme Stamakos. Il apparaît en effet plus tard dans le lexique grec. Dans mon grand dictionnaire Dimitrakos on a les graphies Λάριξ (larix) et λάρικος (larikos)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008