Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Noms e cognòms occitans - Forum langue d'oc - Forum Babel
Noms e cognòms occitans
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum langue d'oc
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Enric



Inscrit le: 19 Oct 2006
Messages: 96
Lieu: Baix Urgell, Catalunya

Messageécrit le Wednesday 31 Jan 07, 6:56 Répondre en citant ce message   

sourire Bona net, me shautarie saber quauqui noms e cognòms comuns en occitan. Pendent fòrça ans siguec fòrça comuna era emigracion occitana en Catalonha e pòt que quauqui uns s'auessen arraïtzat en Catalonha e creigui que poderie èster coriós coneisher-les.

A Catalonha son comuns cognòms coma Carcassona, Narbona, Montaner o Foix que son lòcs d'Occitània, poderie èster qu'aguesta gent siguesse descendent d'occitans?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Wednesday 31 Jan 07, 17:40 Répondre en citant ce message   

Penso que se s'apèlon embé de noms que son originaument de vilas, es pèrque simplament, era la vila d'onte venié la gent a cu òm donèc aquèu nom. Es una chausa frequenta. I a de gent que s'apèlon "Rossilhon" (en cataran "Rosselló") per exemple. Sarè que venon de Rossilhon...

Dins las Aups, se trovon ben sovent aquèus noms de familiá (los reviro en occitan pèrqu'an sovènt estat revirats en francés): Faure (benlièu lo nom lo plus comun = forgeron, Fr. Lefe(b)vre, Favre, Fabre, Forge), Clavèu/Clavel (< de clau o clavèu = clou), Durand (?), Peiron/Peyron (< de pèira), Rebol, Escalièr, Crespin, Rossèu/Rossel, Glèisa (= église), Jaubèrt, Lagièr, Prat, Chais/Chaix, Blanc, Ros/Roux. Son sovènt de noms de mestièrs o de sobriquets. I a perèu de prenoms (patronimes): Aubin, Clement, Girard, Martin (lo nom lo plus comun de França), Robèrt, Robin, Michèu/Michel, Marcelin, Roland, Tomàs etc.

Coneisso perèu de noms que venon de noms de vilas o de regions: Marselha, Lombard, Provençau/Provençal, Alemand, Borgonha, Lespanhòl, Cairàs/Queiràs etc.


Suposo que dins lo Lengadòc e tòta occitaniá en generau, i a ben de noms de familiá terminats en -ac, que se referon a de noms de vilages. N'en i a que son celebres coma: Ravalhac, Cadilhac, Condilhac.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Hiruma



Inscrit le: 21 Aug 2006
Messages: 608
Lieu: Occitania

Messageécrit le Wednesday 31 Jan 07, 23:28 Répondre en citant ce message   

Un nom ben occitan es Fourcade (occitan prononciat en franchmand), Forcada que significa "fourchette". Au Mexic l'a de gens que s'apelon Fourcade, Lafourcade, son seguraments fius de Provençaus de la Valada de "l'Ubaye" partits au Mexic per far fortuna.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Monday 05 Feb 07, 2:39 Répondre en citant ce message   

La Valaa de l'Ubàia (dison eilai, la "Valàia de l'Ubàia") es provençala istoricament, mas se considerèm un caire plus dialectologic, es una valaa gavòta. Dison cha/ja e pas ca/ga coma los provençaus.
Dirián donc "Forcàia" en occitan ubaiènc. Coneisso ben lo cas d'aquèla valaa pèrque i vivèro las dètz promièras anaas de ma vita... I a ben de gent de Barcilona (o Barciloneta) que partèron eilai, de l'autre caire de l'ocean a la fin dau dètz-e-noven sècle. I faguèron fortuna subretot dins lo comerç dau textil crèio. Fòrça son revènguts au païs per i far construir d'ostaus geants emb estil mexican onte se pòt pas viure embé lo climat aupènc. Penso que s'a perdut l'usage de l'occitan eira per aquèus mexicans-ubaièncs. Aviéu vist un reportage onte las nòvas generacions parlàvan juste l'espanhòu...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Ümkharss



Inscrit le: 18 Sep 2007
Messages: 16
Lieu: Barrois/Corrèze/Aix en Provence

Messageécrit le Wednesday 19 Sep 07, 0:07 Répondre en citant ce message   

Nikura a écrit:
Peiron/Peyron (< de pèira)

Il y a aussi Peyrat (nom de jeune fille de ma mère) dans le genre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jordi_G



Inscrit le: 27 Oct 2007
Messages: 1
Lieu: Catalunya

Messageécrit le Saturday 27 Oct 07, 15:50 Répondre en citant ce message   

Adishatz,
jo sai que eth cognòm catalan "Gaudí" ven deth cognòm occitan "Gaudin". Arribèc a Catalunya en eth sègle XVII procedent d'Auvèrnha.
En aquera epòca i avec una grana immigracion d'occitans cap a Catalunya, per autant, i deu aver fòrça cognòms catalans d'origina occitana.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Saturday 27 Oct 07, 16:58 Répondre en citant ce message   

Peyron venra de peyra, ma pùel dequò veni de Peyre, parelh penso
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Luc de Provence



Inscrit le: 11 Jul 2007
Messages: 682
Lieu: Marseille

Messageécrit le Saturday 27 Oct 07, 18:02 Répondre en citant ce message   

Un certain nombre de Cathares ont fui l'Aude et l'Ariège vers la Catalogne.......certains sont même allés jusqu'en Italie. A Pise il y a même une Patisserie Trencavelli et je me demande s'ils ne descendent pas du célèbre Trencavel de Carcassonne !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Hiruma



Inscrit le: 21 Aug 2006
Messages: 608
Lieu: Occitania

Messageécrit le Saturday 27 Oct 07, 19:56 Répondre en citant ce message   

Teisseire es un nom ben occitan que ven dau verbe teisser (tisser). Teisseire significa tisserandtisseur.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Keko_dc



Inscrit le: 15 Dec 2006
Messages: 510
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Saturday 27 Oct 07, 20:00 Répondre en citant ce message   

E Lafayette, entermèi d'autres.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dufinfondelaquitaine



Inscrit le: 26 Oct 2007
Messages: 20
Lieu: béarn

Messageécrit le Sunday 28 Oct 07, 0:48 Répondre en citant ce message   

Ser, Cros commun en Avairon que's poden trobar tanben en Catalunya.
Pujòl/Pujol, Pujada (Poujade) bethleu eth nom mes comun ath occitan com ath català, Pujada Lapujada en gascon(j prononçat om la y espanhòla lapuyade).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Bastian



Inscrit le: 06 Jan 2007
Messages: 98
Lieu: Nissa

Messageécrit le Sunday 28 Oct 07, 10:52 Répondre en citant ce message   

dufinfondelaquitaine a écrit:
Pujòl/Pujol, Pujada (Poujade) bethleu eth nom mes comun ath occitan com ath català, Pujada Lapujada en gascon(j prononçat om la y espanhòla lapuyade).
Mi semblava que lo pujol èra lo luèc dont arriba la pujada (en nissart, lo puget es lo luèc dont arriba la puada). Puada=montée; puget=petit sommet,petite hauter,promontoire ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Aleu de Catalunya



Inscrit le: 31 Dec 2007
Messages: 1
Lieu: Catalunya

Messageécrit le Tuesday 01 Jan 08, 0:47 Répondre en citant ce message   

El meu nom de familia es Aleu. He descobert que és d'origen occità (hi ha un poble anomenat Aleu a Ariège). Al SXII i va haver una fugida cap a Catalunya de càtars occitans que eren perseguits a la seva terra.

També hi ha variants de noms propis clarament occitanes que han esdevingut cognoms catalans. Em ve al cap Jori (catala Jordi) i Geli (per Geri).

A Balears hi ha cognoms que daten de la reconquesta en temps de Jaume I i que provenen d'occitania. Se sap que els nobles occitans que hi varen participar varen aconseguir terres a Mallorca. En aquell moment hi havia una unio dinàstica entre el principat i Occitània.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
sara



Inscrit le: 07 Jan 2008
Messages: 7
Lieu: Entre Marselha e Nimes

Messageécrit le Tuesday 15 Jan 08, 11:38 Répondre en citant ce message   

De noms "Oc"n'i a e fòrça : Fournier, Perier ... de noms de mestier mai que mai.
Lo mieun : "Laurent", "Laurens", "Laurenç" ... ven simpletament de "lausier"... cresi...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Wednesday 16 Jan 08, 17:29 Répondre en citant ce message   

Laurentius est un nom latin de personne.
Le noms en -ier sont français ou déja francisés.


Dernière édition par giòrss le Wednesday 19 Aug 09, 13:29; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum langue d'oc Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008