Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Pédé comme un phoque ou comme un foc ? - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
Pédé comme un phoque ou comme un foc ?
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Monday 27 Jun 05, 23:15 Répondre en citant ce message   

Par rapport à ce que dit Charles en grec l'équivalent de PD ou Pédé est παιδεραστής, παιδ+εραστής on a la racine (enfant + amant) et on utilise ce terme uniquement pour ceux qui abusent sexuellement des enfants. En français le mot a évolué différemment.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Tuesday 28 Jun 05, 0:00 Répondre en citant ce message   

Il est question de réacclimater des lamentins... à Lamentin !
Dès que l'on aura pris des mesures pour assainir la rivière, car ces animaux marins boivent de l'eau douce et une rivière polluée les ferait crever.

Quant à gousse, je ne sais de quand il date, mais j'aurais tendance à y voir une déclinaison de gouine, goudou, gougnotte... Tous termes rencontrés au cours de mes lectures.

Plus élégamment, on disait les disciples de Sapho, laquelle Sapho, d'ailleurs, se serait suicidée par amour pour... un homme ! Elle se serait jetée de Leucade dans la mer... où sont les phoques.
Et nous avons bouclé la boucle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Tuesday 28 Jun 05, 12:25 Répondre en citant ce message   

Et lesbienne provient de Lesbos qui était l?île où était originaire Sapho qui était d'ailleurs la seule femme poétesse de l'antiquité.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4088
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Tuesday 28 Jun 05, 13:14 Répondre en citant ce message   

et Lesbos ça se trouve juste en face de l'antique Phocée !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Tuesday 28 Jun 05, 14:29 Répondre en citant ce message   

Citation:
et Lesbos ça se trouve juste en face de l'antique Phocée !

c'est cela qui a dû troubler Sapho.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Tuesday 28 Jun 05, 18:03 Répondre en citant ce message   

Helene a écrit:
Et lesbienne provient de Lesbos qui était l’île où était originaire Sapho qui était d’ailleurs la seule femme poétesse de l’antiquité.

De l'Antiquité... grecque ! Et il fallait qu'elle ait eu un talent fou, la bougresse, pour que son œuvre survive malgré la concurrence masculine.
Mais la littérature latine a Sulpicia, premier siècle de l'ère commune.
Sulpicia était la nièce de Messalla (rien à voir avec Ben Hur), un homme de haute naissance et de bon goût, qui protégeait les poètes. Sulpicia était donc entourée de jeunes talents, et nous avons son éloge par Tibulle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Tuesday 28 Jun 05, 23:02 Répondre en citant ce message   

Sapho naquit 630 ans avant JC et écrivait en dialecte Eolien, cependant durant la période hellénistique quelques extraits de ses ?uvres ont pu être sauvés dont l'ode à Aphrodite. En voici un extrait en grec et en français

"Ομορφόθρονη αθάνατη Αφροδίτη,
κόρη του Δία, σου δέομαι, δολοπλέχτρα,
με πίκρες και καημούς μη, Δέσποινα,
παιδεύεις την ψυχή μου`

μα έλα μου, αν και κάποτε, από πέρα
μακριά, το κάλεσμά μου όμοι' αγροικώντας,
ήρθες, το πατρικό παλάτι αφήνοντας
και το χρυσό σου αμάξι

ζεύοντας` κι όμορφα στρουθιά πετώντας
γοργά στη γη σε φέρανε τη μαύρη
παν' απ' τον ουρανό με φτεροκόπημα
πυκνό μεσ' στον αιθέρα`

κι ως έφτασαν ταχιά, χαμογελώντας
με την αθάνατη όψη, ω μακαρία,
με ρώτησες σαν τι και πάλι νάπαθα,
τι σε καλώ κοντά μου,

τι λαχταρά η ψυχή μου η φρενιασμένη
τόσο πολύ να γίνει: - "Ποια και πάλι
θες η Πειθώ να φέρει στην αγάπη σου;
Σαπφώ, ποια σ' αδικάει;

Γιατί αν φεύγει, γοργά από πίσω θάρθει,
κι αν δεν παίρνει σου δώρα, θα σου φέρει`
τώρ' αν δε σ' αγαπάει, θα σ' αγαπήσει
και δίχως να το θέλει".


"Toi dont le trône étincelle, ô immortelle Aphrodite, fille de Zeus, ourdisseuse de trames ,
je t'implore : ne laisse pas, ô souveraine, dégoûts ou chagrins affliger mon âme,
Mais viens ici, si jamais autrefois entendant de loin ma voix, tu m'as écoutée,
quand, quittant la demeure dorée de ton père tu venais,
Après avoir attelé ton char, de beaux passereaux rapides t'entraînaient autour de la terre sombre,
secouant leurs ailes serrées et du haut du ciel tirant droit à travers l'éther.
Vite ils étaient là. Et toi, bienheureuse, éclairant d'un sourire ton immortel visage, tu demandais,
quelle était cette nouvelle souffrance, pourquoi de nouveau j'avais crié vers toi,
Quel désir ardent travaillait mon coeur insensé : " Quelle est donc celle que, de nouveau, tu
supplies la Persuasive d'amener vers ton amour ? qui, ma Sappho, t'a fait injure ?
Parle : si elle te fuit, bientôt elle courra après toi ; si elle refuse tes présents, elle t'en offrira elle
même ; si elle ne t'aime pas, elle t'aimera bientôt, qu'elle le veuille ou non ".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Rémi



Inscrit le: 25 Mar 2005
Messages: 744
Lieu: Paris + Laponie suédoise

Messageécrit le Wednesday 29 Jun 05, 23:10 Répondre en citant ce message   

Citation:
Par rapport à ce que dit Charles en grec l'équivalent de PD ou Pédé est παιδεραστής, παιδ+εραστής on a la racine (enfant + amant) et on utilise ce terme uniquement pour ceux qui abusent sexuellement des enfants. En français le mot a évolué différemment.

Ne confonds-tu pas "pédéraste" avec pédophile"?

Pourquoi d'ailleurs les Grecs ont-ils la réputation d'être PD en France?? J'ai souvent entendu par nos cousins germains et anglo-saxons que les Francais ont la même réputation chez eux à cause de l'intonation très douce et onctueuse de notre langue.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Wednesday 29 Jun 05, 23:22 Répondre en citant ce message   

Pourquoi les Grecs ont-ils cette réputation ? Tu demanderas à Socrate !

A Athènes, existait une coutume éducative : l'homme dans la force de l'âge, marié, père de famille, se choisissait un aimé, l'éromène, dont il était l'éraste. Il le choisissait au gymnase, où l'on s'ébattait nu, comme le nom l'indique. Avoir beaucoup d'amants était bon signe pour un jeune homme, les pères en étaient très fiers.
Mais enfin, il en choisissait un qui faisait son éducation, qui le formait comme le maitre forme son apprenti. Il n'était pas obligatoire que le sexe s'en mêle, mais si le sexe s'en mêlait, le jeune homme était à tout jamais perdu de réputation s'il manifestait du plaisir ou même une adhésion.

L'éromène se mariait, avait des enfants, et se choisissait un éromène à son tour.

S'offrir délibérément aux caresses des hommes était un métier, particulièrement méprisé, et interdit aux citoyens.

La pédérastie se nomme aussi bougrerie, sodomie, amour socratique et... amour grec.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 29 Jun 05, 23:34 Répondre en citant ce message   

Mais en grec le terme pédophile n'existe pas, car celui qui aime les enfants dans un sens positif on dira Φίλος των παιδιών.(Philos ton paidion) En français on a formé un mot avec deux racines grecques qui exprime une autre situation. Par contre (pédérat, παιδεραστής) pourrait traduire pédophile uniquement en français.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4088
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Wednesday 29 Jun 05, 23:52 Répondre en citant ce message   

en grec ancien existe le terme de philopaide
celui qui aime les enfants (mais pas dans le sens sexuel)

un francophile, c'est celui qui aime la culture française et non pas celui qui viole les français !

philopaide existe-t-il en grec moderne ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Thursday 30 Jun 05, 0:22 Répondre en citant ce message   

En effet en grec ancien, il y avait φιλόπαις ou φιλόπαιδος qui était l'équivalent de φίλος των παιδιών que l'on emploi aujourd'hui, mais pédophile n'a jamais existé puisque c'est le terme παιδεραστής qui avait cette connotation.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Monday 11 Jul 05, 17:57 Répondre en citant ce message   

Helene a écrit:
Et lesbienne provient de Lesbos qui était l?île où était originaire Sapho qui était d'ailleurs la seule femme poétesse de l'antiquité.

Je pensais que les lesbiennes vivaient à Canary Bay... (non, non, je ne suis pas un fan d'Indochine :wink:)

En anglais queer as folk. La quasi homo-nymie (qu'est-ce que je suis drole ce soir!!!) est-elle fortuite? Une des langues a-t-elle calqué l'expression sur l'autre?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Monday 11 Jul 05, 19:57 Répondre en citant ce message   

Il suffit je pense de comparer les époques, Sapho vivait à l?île de Lesbos il y a 650 ans avant JC or la langue de Shakespeare n'existait pas encore à ma connaissance. l'expression queer as folk s'adresse généralement aux homosexuels et pas seulement aux femmes homosexuelles que l'on appelle également « Lesbiennes ».
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Tuesday 12 Jul 05, 9:24 Répondre en citant ce message   

En effet, queer as folk n'a rien à voir avec tes propos précédents. Arrivant tout juste et ayant peu de temps, j'ai écrit tout ce qui me passait par le tete à la lecture des messages, d'une façon pas très claire.

J'ai etendu que le mot lesbien, au masculin, existait aussi puis est tombé en désuétude
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3









phpBB (c) 2001-2008