Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
solariys
Inscrit le: 22 Oct 2007 Messages: 28 Lieu: bertègn
|
écrit le Monday 29 Oct 07, 15:52 |
|
|
Je soe depéï berouéy a me choui de tournae "Ainsi parlait Zarathoustra" ecri o Nietzsche. I n-n'a ti d'aùtt qi se n'an chouitt dàn d'aûtt lângg minorizêy deja ?
L'antama:
Et de meim qé préchae Zarathoustra
Can q'c'ét qé Zarathoustra oyu atrapae sèz trantt ân d'aïj, stu-si se dehoti dedd son peï e dedd l'abordéy de la grçndd piess d'iaù de son peï e i se n-n'ali su la montègn. La-lein; i se teroui béin an qhi a réstae tou sou o sèz sonjézôn e i n'se lossi pouein d'ela deiz anêy d'tan duràn. Son qherr s'anmorfozi pamein e un matein q'i s'dejouqae a la piq dou jou, i s'avànji devèrr le soulaé e yi préchi de meim:
- " Oh gràn lunntiaù, coman qé srae-ti ton hètt don si qé t'i arae pouein yaeü su qhi qé tu rae ?"
(..../....) |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Monday 29 Oct 07, 16:55 |
|
|
Dji n' sé nén si çoula egzistêye è walon.
Mi, dj' aveu tuzer di ratourner les "Sentences Capitales" da Epicure. Mins dji n' so nén bon assez è vî grek. |
|
|
|
|
Luc de Provence
Inscrit le: 11 Jul 2007 Messages: 682 Lieu: Marseille
|
écrit le Monday 29 Oct 07, 18:41 |
|
|
c'est passionnant il faudrait traduire " la Volonté de Puissance " en Français de Marseille !!! |
|
|
|
|
djozewal
Inscrit le: 26 Nov 2006 Messages: 102 Lieu: Okgnî
|
écrit le Monday 29 Oct 07, 18:53 |
|
|
Maisse Arsouye a écrit: | Dji n' sé nén si çoula egzistêye è walon.
|
Si vos conèxhîz "Rabulèts" èt si vos lîjhîz l' "Rantoele" vos è sårîz ène miète di pus ! Dissu l' Wikipedia walon vos poloz èto cwêri "Nietzsche" èt vîre c'k'a stî faît pa lès ôtes |
|
|
|
|
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Monday 29 Oct 07, 21:52 |
|
|
Bon seir!
Qiell grafiy as tu utilizae?
Ol est "un petit bizaèrr", je ne l'ae jamaen veyu |
|
|
|
|
djozewal
Inscrit le: 26 Nov 2006 Messages: 102 Lieu: Okgnî
|
écrit le Monday 29 Oct 07, 23:40 |
|
|
Bizaèrr, avoz dit bizåre ? Come c' è-st-ètrandje ! |
|
|
|
|
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Monday 29 Oct 07, 23:58 |
|
|
Yan, "bizarre", pórqi?
Je ne soe poent seür se nan dit "bizaèrr" an galo, maen je l'ae "adaptae" |
|
|
|
|
djozewal
Inscrit le: 26 Nov 2006 Messages: 102 Lieu: Okgnî
|
écrit le Tuesday 30 Oct 07, 9:16 |
|
|
Voci l' èdåme è walon :
"Èviè sès trinte ans, il a kité s’n’ amia èt s’ corti, ascauchi l’ richot, passer l’ urêye èt griper tot à l’ copète do mont. Vêlà i s’ a rafiyî d’ ièsse mêrseu èt, dîj an au long, î profiter d’ sès tûzaedjes.
S’ keûr a kandjî. A l’ pikète d’on bia djoû, l’ vola ki s’astampe dvant l’ solia ki s’ sipani èt lî dîre :
« Dijèz-m’, grand asse, arîz bon d’ lumer po nèlu ? Dispû dîj ans ki vos vos brokèz è m’ trau, sins mi, m’ n’ êgue èt m’ coloûte, n’sèrîz nén scran d’ toûner èt lumer po rén ? Mins nos èstîne là, tos lès maténs à vos ratinde po z-apicî vos tchôds sipaurdaedjes èt vos bèni. Vèyèz-m’ cichal, disgosté di m’ saedjèsse tot come li moxhe d’ api k’a ramèchné trop d’ lâmes di mièl. Dj’a ausse ki vos mwins si stindenuchisse di m’ costé."
Ène miète pus lon :
"Mêrseu, vos vikîz come én névieus dsus l’ Grande Basse ki l’ eûwe li pwarte. Måleûreûs todi, èt vos volèz ridjonde li têre ? Måleûreûs don, vos rivolèz ièsse oblidjî d’ trinner vosse cwârp pa vos minme. ? »"
Èt co, tot sjûvant :
"L’ sint d’ résponde : « Dji scrî dès faridondinnes èt dji lès tchante. Kand dji tchante, dji rî, dji braî èt dji groumète, c’ è-st-insi ki dji lowe Diè.
Avou dès tchants, dès ploraedjes, dès rîres èt dès grognaedjes, dji rind grâce à Diè, k’ èst m’ Diè. Mins kéne bistoke m’ avèz-v’ apwarté ? »"
Mins adon, nén lon èri d'là, l' translateû s'a discoradjî d' bouter dins l' vûde, s' djoker èt passer s' tins à dès ôtès bouyes ! |
|
|
|
|
solariys
Inscrit le: 22 Oct 2007 Messages: 28 Lieu: bertègn
|
écrit le Tuesday 30 Oct 07, 9:26 |
|
|
La meniaerr d'ecrirr-la ét yèll qi s'ahuch BAP (Bèll A Parfétae) e ét yèll a l'Andon dou Galo/Lèz Emôleriy aù Sôrgarr |
|
|
|
|
solariys
Inscrit le: 22 Oct 2007 Messages: 28 Lieu: bertègn
|
écrit le Tuesday 30 Oct 07, 9:31 |
|
|
Pour tournae "BIZARRE"
Bizarre: baroq; une écriture bizarre: unn meniaerr d'ecrirr de droll; "être tout bizarre": yett tou jergaù, "être tout bizarre" (au biveau santé, être barbouillé): yett bijaù/anpacotae/abacouérae; des gens bizarre: de la droll de mondd; une personne bizarre: un frispoulaè, un jacdall |
|
|
|
|
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Friday 02 Nov 07, 21:15 |
|
|
Merczi! |
|
|
|
|
|