Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
prstprsi
Inscrit le: 22 Oct 2005 Messages: 396 Lieu: Bratislava
|
écrit le Wednesday 05 Dec 07, 23:59 |
|
|
priateľ
vocatif: priateľu (un des rares mots encore utilisés au vocatif en slovaque)
přítel
vocatif: příteli |
|
|
|
|
le córór de noetaéy
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 38 Lieu: Breizh - Bertaèyn
|
écrit le Thursday 06 Dec 07, 0:08 |
|
|
Keko_dc a écrit: | amin en gallo |
Cela se prononce "amin" et ça s'écrit AMEIN en graphie normalisée E.L.G. |
|
|
|
|
Maurice
Inscrit le: 25 May 2005 Messages: 435 Lieu: Hauts de Seine
|
écrit le Thursday 06 Dec 07, 10:16 |
|
|
En thaï : phûuaan ( transcription phonétique ) |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1487 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Thursday 06 Dec 07, 19:51 |
|
|
serbe: prijatelj
hongrois: barát |
|
|
|
|
Abdüssalâm
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 909 Lieu: Aiguillon
|
écrit le Friday 07 Dec 07, 2:41 |
|
|
arabe : صديق Sadîq pl. : أصدقاء aSdiqâ' de la racine Sdq (idée de sincérité)
persan: دوست dost
ar. dialec. marocain: SaHb pl.: SHâb de la racine SHb (idée d'accompagner) |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 07 Dec 07, 3:30 |
|
|
chinois : 朋 友 péng yǒu
Le premier idéogramme répresente un oiseau ressemblant au phénix.
Le second idéogramme est constitué de 2 mains droites combinées (cf. main dans la main)
Truc mnémotechnique non étymologique : le premier idéogramme (朋) ressemble à 2 personnes côte â côte ou à 2 ideogrammes désignant la lune (2 amis qui se promènent au clair de lune)
女朋友 nǚ péng you : amie, petite amie. Le premier idéogramme (女 nǚ ) signifie femme. |
|
|
|
|
Maurice
Inscrit le: 25 May 2005 Messages: 435 Lieu: Hauts de Seine
|
écrit le Friday 07 Dec 07, 12:09 |
|
|
petite amie , en thaï : fan (de l'américain ) |
|
|
|
|
Abdüssalâm
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 909 Lieu: Aiguillon
|
écrit le Thursday 13 Dec 07, 14:09 |
|
|
Bèrbères : ameddakkoul |
|
|
|
|
Kljunaš
Inscrit le: 29 Oct 2007 Messages: 12
|
écrit le Friday 14 Dec 07, 23:26 |
|
|
Slovène : prijatelj |
|
|
|
|
Cuauhtémoc
Inscrit le: 22 Feb 2007 Messages: 102 Lieu: Metz (Divodorum)
|
écrit le Friday 22 Aug 08, 23:38 |
|
|
Hindi : le plus usité mais d'origine persane दोस्त (dost) et le plus rare mais d'origine sanskrite मित्र (mitr, qui rappelle le dieu "Mitra", dont le nom signifie "contrat") |
|
|
|
|
Parpalhon
Inscrit le: 16 Jan 2008 Messages: 29 Lieu: Baish Armanhac
|
écrit le Friday 22 Aug 08, 23:47 |
|
|
en lituanien : ami = draugas, amie = draugė
au Pérou (du quechua peut-être )= chochi ...
et le groupe d'amis = la chochera |
|
|
|
|
felyrops
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 1143 Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)
|
écrit le Saturday 23 Aug 08, 13:04 |
|
|
En Sundanais (capitale: Bandung): sobat
Dernière édition par felyrops le Saturday 23 Aug 08, 15:56; édité 1 fois |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Saturday 23 Aug 08, 13:34 |
|
|
En piémontais amìs (il faut prononcer la s finale) et amiza (f) |
|
|
|
|
Breizhadig
Inscrit le: 12 Nov 2004 Messages: 860 Lieu: Penn ar Bed / Finistère
|
écrit le Saturday 23 Aug 08, 15:03 |
|
|
En Breton il y a "mignon" qui est le plus "classique", puis "keneil" (plutôt dans le sens de compère/ami), "kariad" a un sens très affectif (racine kar- qui signifie aimer). Le mot "frei" (surement du Français "frère") est plus personnel et s'emploi qu'entre amis très proches. |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Sunday 24 Aug 08, 9:24 |
|
|
Romanche : ami |
|
|
|
|
|