Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Thursday 10 Jan 08, 17:35 |
|
|
Ça me fait sacrément plaisir d'apprendre que je ne bois que de l'eau … |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 10 Jan 08, 17:53 |
|
|
Charles a écrit: | Le masculin en allemand s'explique peut-être par association avec der Schnaps. | On a aussi :
Der Wein
Der Kognak
Der Alkohol
Der Rum
Der Schnaps : syn. der Branntwein, der Rachenputzer, der Klarer, der Fusel.
Der Wodka
Quel est le genre de Korn, dans le sens de Schnaps ?
Dernière édition par Jacques le Thursday 10 Jan 08, 17:57; édité 1 fois |
|
|
|
|
Gaillimh
Inscrit le: 12 Nov 2005 Messages: 366 Lieu: Aberdeen (Ecosse)
|
écrit le Thursday 10 Jan 08, 17:53 |
|
|
Attention à la façon dont les grands messieurs en bleu au bord des routes l'interprètent... "Contrôle d'alcolémie, vous avez bu monsieur ? - Juste de l'eau" |
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Thursday 10 Jan 08, 18:01 |
|
|
MDR
A Liège, un pékèt (genièvre) s'appele "èwe di Moûze" (eau de la Meuse) |
|
|
|
|
Adhyaapak
Inscrit le: 27 Dec 2007 Messages: 88 Lieu: New Delhi
|
écrit le Thursday 10 Jan 08, 18:07 |
|
|
Rémi a écrit: | À noter aussi que LA vodka, mot féminin en russe également, devient DER Wodka en allemand, soit masculin ! Complètement aberrant, mais bon... |
Wodka est masculin en allemand parce que Spiritus, Weingeist et Schnaps (trois mots désignant les alcools forts) le sont, non ? |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Thursday 10 Jan 08, 18:46 |
|
|
l'italien est "acquavite" et non "acquavita". Plus commun: "grappa". Pour rire: "sgnapa". |
|
|
|
|
Luc de Provence
Inscrit le: 11 Jul 2007 Messages: 682 Lieu: Marseille
|
écrit le Thursday 10 Jan 08, 19:55 |
|
|
perchè si tratta dell'acqua della vite e non della vita
il s'agit de l'eau de la vigne et non de la vie
vite = vigne d'où viticulture ! |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Thursday 10 Jan 08, 23:22 |
|
|
Non: c'est plus complexe la solution.
Disons que le mot se refere à la "vie", mais la declinaison latine (-ae...de "vitae") a etée changée par "vite", dans le sens de vigne. |
|
|
|
|
ssorgatem
Inscrit le: 18 Apr 2007 Messages: 65 Lieu: Calafell, Catalunya, España
|
écrit le Friday 11 Jan 08, 21:32 |
|
|
la vodka, en espagnol et en catalan est "el vodka", masculin aussi...
je suppose que, comme le nom d'autres licors est masculin, il a devenu masculin... |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Saturday 12 Jan 08, 10:54 |
|
|
On a la même chose avec le grec moderne ρετσίνα [retsína] qui est un féminin mais que, en dépit du a final, les français appellent le retsina parce que c'est un vin … |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11172 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 10 Apr 10, 13:49 |
|
|
A son retour de Russie, un écrivain espagnol (R. Bellveser) a récemment publié un recueil de poèmes intitulé "El agua del abedul" (= L'eau de bouleau). Il s'agit bien entendu de la vodka. Je suppose que la vodka est faite à partir de la distillation des feuilles de bouleau ? (J'ai la paresse d'aller consulter Wikipedia ... ) |
|
|
|
|
prstprsi
Inscrit le: 22 Oct 2005 Messages: 396 Lieu: Bratislava
|
écrit le Saturday 10 Apr 10, 13:57 |
|
|
Papou JC a écrit: | Il s'agit bien entendu de la vodka. Je suppose que la vodka est faite à partir de la distillation des feuilles de bouleau ? (J'ai la paresse d'aller consulter Wikipedia ... ) |
Parlement Européen a écrit: | La bataille de la vodka
Lors du vote de janvier en première lecture en commission de l'Environnement du PE, la proposition de la Commission avait été largement amendée par les députés dans le premier rapport de Horst Schnellhardt (PPE-DE, DE), notamment concernant la composition et l'étiquetage de la vodka. Selon la commission parlementaire, la vodka fabriquée selon les méthodes traditionnelles ne pouvait être obtenue qu'à partir de céréales, de pommes de terre ou de mélasse. La vodka pouvait être produite à partir d'autres ingrédients (pommes, raisins), mais dans ce cas, il devait en être fait lisiblement mention sur l'étiquette (les 2/3 de la taille du mot "Vodka"). Toutefois, certains Etats membres se sont opposés à ces amendements, ainsi qu'à d'autres modifications, ce qui a conduit à des négociations avec le Conseil qui ont débouché sur un compromis.
Selon ce compromis, la vodka est définie avant tout comme un spiritueux produit à partir de céréales ou de pommes de terre (mais non de mélasse). Elle peut être obtenue à partir d'autres produits agricoles, mais l'étiquetage doit dans ce cas porter la mention "Vodka produite avec..." et la nature du produit d'origine, mais sans indication de taille.
Du fait du mécontentement persistant de députés venant de pays producteurs de vodka (Pays baltes, scandinaves et Pologne), des amendements ont été déposés lors du vote en plénière. Ils souhaitaient en effet que seule la vodka produite à partir de céréales, de pommes de terre ou de mélasse puisse porter ce nom, mais les députés ne les ont pas suivis. |
Mais la meilleure est sans conteste (pour moi), la vodka à base de pomme de terre (la Luksusowa par exemple) |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11172 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 10 Apr 10, 14:29 |
|
|
L'eau de bouleau, c'est donc une métaphore. Merci ! |
|
|
|
|
prstprsi
Inscrit le: 22 Oct 2005 Messages: 396 Lieu: Bratislava
|
écrit le Saturday 10 Apr 10, 14:49 |
|
|
Et en Slovaquie (Tchéquie), toute vodka appelle un frein (brzda) qui est souvent un demi-litre de bière (moins souvent, une Kofola - coca slovaque - ou tout autre boisson non alcoolisée) utilisé pour ne pas que la force de la vodka soit ressentie de manière trop importante (dans les faits, les gens boivent beaucoup plus à cause de cette habitude) |
|
|
|
|
Claudy Faucan
Inscrit le: 02 Jan 2010 Messages: 101 Lieu: Bruxelles-Belgique
|
écrit le Saturday 10 Apr 10, 14:59 |
|
|
Je crois qu'en Allemagne certain boivent un petit vers de vodka ("shot") accompagné d'un grand verre de bière très peu alcoolisée. En revanche, je ne sais pas d'où vient cette pratique ni à quoi elle peut servir |
|
|
|
|
|